Перевод "вещий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вещий

вещий – 30 результатов перевода

О чем вы вообще?
Я говорю о всех тех вещах, которые переняла от него Они могут показаться вам безумными, но я не хотела
Я креативная и успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
What are you talking about?
I'm talking about all the things that I got from him that might seem crazy to you, but that I wouldn't change.
I'm creative and successful because I never knew a normal day until I left home.
Скопировать
Что еще тебе нужно?
Есть вещи, которых не получить богатством и силой.
Какие, например?
What more could you possibly need?
There are some things that all the wealth and power cannot get you.
Like what?
Скопировать
Как самозванка получила удостоверение?
Подтверждено, что оно было отправлено домой вместе с личными вещами сержанта Морэно после ее гибели.
Но родственники сказали Сьюзан, что оно не приходило.
How'd the imposter get the I.D.?
We confirmed that it was sent home with Sergeant Moreno's possessions after she was killed.
But Susan spoke to the family, and they said it never arrived.
Скопировать
Я только не взяла тебя с поличным Я собираюсь сделать это делом своей жизни - повесить этих двоих на тебя.
Ты здесь только потому, что мне надо узнать одну вещь.
Мне нужно знать почему.
I've not only got you dead to rights on this one, I'm gonna make it my life's mission to pin these other two on you.
You're here 'cause I just need to know one thing.
I need to know why.
Скопировать
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?
Ты можешь заниматься умными вещами, ясно?
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay?
You can do all the smart stuff, right?
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
Скопировать
Ты можешь заниматься умными вещами, ясно?
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
Знаешь, я же не прихожу к тебе в лабораторию и не играюсь с твоими телескопами и тому подобное.
You can do all the smart stuff, right?
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
Скопировать
В следующий раз принеси мне банан или что нибудь в этом роде.
Оставляет свои вещи везде,
Кэрри, ты должна сказать что-нибудь
And next time you order, get me a banana or something.
Look, Samantha's great, but great has overstayed her welcome because great is always naked, leaves her stuff everywhere, and has no sense of personal boundaries.
Carrie, you have to say something.
Скопировать
Я знаю, правильно?
Мм, хорошая вещь я запланировал его до сих пор заранее.
"Ура" для меня.
I know, right?
Uh, good thing I planned it so far in advance.
Yay me.
Скопировать
Я не буду прерывать тренировки.
Я просто буду на кухне Убирая вещи для пирога Уолта.
Ох.Ты делаешь Джейн Фонда?
I won't interrupt your workout.
I'm just going to be in the kitchen, putting stuff away for Walt's quiche.
Oh. Are you doing Jane Fonda?
Скопировать
Я?
И несколько других вещей.
Быть хорошем в сексе по телефону - словно быть хорошим адвокатом.
I am?
And a few other things.
Being good at phone sex is like being a good lawyer.
Скопировать
Ты думаешь, что у Лариссы есть фартук?
Эту вещь сшили шелкопряды выращенные слепым Тибетаном Монксом или что-то вроде того
Если Ларисса приедет и увидит, что он покрыт жиром
Do you think Larissa owns an apron?
This thing was sewn by silkworms raised by blind Tibetan Monks or something.
If Larissa comes back and sees it covered in grease,
Скопировать
Саманта снова принимает ванну с пеной?
Она что, делает только такие вещи, которые требуют наготы?
Ты сказала ей об этом?
Samantha's taking another bubble bath?
Does she only do activities that require nudity?
Did you tell her yet?
Скопировать
-Выпьем!
уу, и ещё одна вещь.
Ууух.
- Cheers!
Ooh! One more thing.
Ooh.
Скопировать
Как все прошло на жемчужном пляже?
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка.
Что, ты сделала это самостоятельно?
How was Pebble Beach?
Did I just hear this thing purring like a cat?
What, you do that yourself?
Скопировать
О чем это ты говоришь?
Ну, оказывается, что мой дружок Стив Хотел эту вещь годами.
Он сделал отличное предложение.
What are you talking about?
Well, it turns out that my golf buddy Steve has wanted one of these things for years.
He made me a great offer.
Скопировать
Да, я не знаю о чем я думал. ставя это на первое место
Эти вещи - заноза в заднице.
И у меня нет времени чтобы разбираться с чем-то Настолько ненадежным.
Yeah, I don't know what I was thinking, gettin' this thing in the first place.
These things are a pain in the ass.
And I don't have the time to deal with something this unreliable.
Скопировать
Эмм...
Просто переживает вещи с моим папой, и...
Я просто....
Uh...
Just been going through stuff with my dad, and...
I just...
Скопировать
Да ладно.
Должны быть вещи,которые ты хотела бы сказать мне.
Нет.
Come on.
You must have stuff you wanna say to me.
I don't.
Скопировать
Я просто не из тех парней,которых легко заставить беспокоиться
Особенно насчет таких милых вещей,как...
Постой.
I'm just not the kind of guy who gets bothered easily.
Especially petty things like...
Um, wait.
Скопировать
Говорю вам, он никогда таким не был.
Знаете, он всегда был очень хорош в такого рода вещах.
Вы хотите сказать, что с Чарли - что-то происходило.
I mean, I'm telling you, he was never like that.
He was--he was always real good with that kind of stuff, you know?
You're saying there was something going on with Charlie.
Скопировать
Сделано и сделано.
Это выражение, или ты действительно запомнил всего две вещи из того, что я сказала?
- Второе.
Done and done.
Is that an expression, or did you really only remember two of the things I said?
The second.
Скопировать
в обычной шляпе.
Не имею ничего против "Звуков музыки", но есть куча других вещей, которые мы можем сделать сегодня.
Ты что-нибудь слышал о "Смертельном желании"?
in a regular hat.
Nothing against "Sound of Music," but there's a lot of other things we could do this afternoon.
You ever hear of "Death Wish"?
Скопировать
Вот что делает мою жизнь с Кэмом такой свободной.
Я могу доверить значимые вещи ему и никогда больше о них не думать.
С глаз долой, из сердца вон.
That's what makes my life with cam so freeing.
I can turn over big things to him and never give them a second thought.
Out of sight, out of mind.
Скопировать
Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый?
Вот несколько из моих наименее любимых вещей.
Итак, я вижу, Даян, что дом буквально говорит тебе:
Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud?
These are a few of my least-favorite things.
Well, I can see that the house speaks to you Diane.
Скопировать
Ну всё.
одиноких ночей в квартире наедине с собой в то время, как моя мама работала водителем такси, и только одна вещь
Итак, если у тебя проблемы с Поппинс, то у тебя проблемы со мной.
That's it.
A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one thing kept me company.
So, you got a problem with poppins, you got a problem with me.
Скопировать
Быстро она пришла.
Иди к отделу с детскими вещами на 3 этаже.
Я найду тебя там.
She came fast.
Just walk around the children's clothing stores on the third floor.
I'll go and find you.
Скопировать
О чем он?
Ну, о парне, который может... поджигать вещи.
Дайте угадаю... вы не женаты.
What's it about?
Um, it's about this guy who can... torch things.
Let me guess... you are single.
Скопировать
Это еще не все.
Есть еще 500 вещей... которые ему еще интереснее.
Это невыносимо.
But it's just one thing.
There are 500 things about him... that are so much more interesting.
That is not possible.
Скопировать
- А ты?
Ты волнуешься об этом и о сотне других вещей, кроме моей пациентки и моей печени.
Она моя пациентка, и она до этого была моей пациенткой.
- Are you?
You're gonna be worried about that and a hundred other things besides my patient and my liver.
She is my patient, and she was my patient before...
Скопировать
Поэтому...
Я попрошу интерна упаковать твои вещи и принести их завтра в больницу.
Вы можете остаться у меня.
So...
I will have an intern pack up your stuff and bring it to the hospital tomorrow.
You can stay at my place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вещий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вещий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение