Перевод "introducing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение introducing (интродьюсин) :
ˌɪntɹədjˈuːsɪŋ

интродьюсин транскрипция – 30 результатов перевода

hello,boys.
Bob,lee,I baked you some muffins to thank you for introducing me to walter here.
And,walter,I decided you're absolutely right. Dark shingles are the way to go.
Привет, мальчики.
Боб, Ли, я спекла вам кексы в благодарность за то, что вы познакомили меня с Вальтером.
И, Вальтер, я решила, что вы правы и надо делать тёмную черепицу.
Скопировать
Nooooo!
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around
'Tweren't nothin'.
Неееет!
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг нас
Не за что
Скопировать
Were you worried?
Introducing one's fiancée to one's parents is a bit fraught.
You don't have to tell me.
Ты боялся?
Знакомить невесту с родителями, не просто.
Уж мне не говори.
Скопировать
Are you ready?
Tonight's undercard is a special twin matchup introducing two new combatants.
In this corner,the voluptuous... the vicious... vixen!
Вы готовы?
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов.
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Скопировать
Are you gonna be in there?
I'm introducing you.
I had to arm-wrestle the chair of the department for the honor.
Вы... собираетесь быть там?
Я представляю тебя публике.
Я должен был побороться с председателем собрания за эту честь.
Скопировать
Thank you for showing me your L.A.
And for introducing me to your father without whom I wouldn't have a single job prospect.
You wanna know something?
Огромное спасибо, что показала мне свой Лос-Анджелес.
И спасибо за то, что представила меня твоему отцу, без которого у меня не было бы ни одной перспективы работы в настоящее время.
Да, хочешь знать кое-что?
Скопировать
Whoa, a lot late.
Well, let me start by introducing myself.
I'm Professor Geller.
Сильно опоздал.
Что ж, позвольте мне для начала представиться.
Я профессор Геллер.
Скопировать
- Did you come up with a title?
Niles will be introducing me on:
"Notes for a Critical Approach to Radio as Mediating Gateway to the Process of Psychological Demystification."
- "же придумал название? - ƒа.
Ќайлс представит еЄ как...
" ритическое рассмотрение радио как промежуточных врат к психологической демистификации".
Скопировать
FRASIER: All right, Dad.
You can forget about my introducing your talk.
Oh, Niles, you can't be serious.
'орошо, папа.
ћожешь забыть о моЄм вводном слове к твоей речи.
Ќайлс, ты ведь не серьЄзно.
Скопировать
Oh, yeah.
I'm introducing him to my folks.
Oh, hey, Mom, meet Casey.
О, да.
Познакомлю его со своими родоками.
Эй, мам, познакомься с Кейси.
Скопировать
- Yes, monsieur.
Pardon me for introducing Comrade Iranoff...
- member of the Russian Board of Trade.
- Да, мсье.
Разрешите представить товарища Иранова...
- ...члена российского министерства торговли.
Скопировать
If you don't, somebody else will.
Introducing three wonderful singers of wonderful songs.
The Andrews Sisters;
Не дадите вы, так даст кто-нибудь другой.
Представляю вам трех прекрасных исполнительниц этих замечательных песен.
Сестры Эндрюс;
Скопировать
Understand what?
Clever way of introducing yourself... but I'd already guessed.
Come with me.
Что понимаете?
Весьма остроумный способ представиться... но я и так угадал.
Пойдемте.
Скопировать
Well, looks like a sellout.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
I hope so.
Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Я надеюсь.
Скопировать
That... was Robert Kirshenbaum.
Well, I appreciate your introducing me.
- Hello.
Это был Роберт Киршенбаум.
Я благодарен, что вы представили меня ему.
- Алло.
Скопировать
Susie!
They had their little difficulties introducing them.
Oh, so they weren't ...
Сюзи!
- У них были свои небольшие сложности в представлении себя.
- То есть они не...
Скопировать
BAIL ON ALL YOUR CAMPAIGN PROMISES, EMBEZZLE THE CITY PAYROLL AND ABSCOND TO SOUTH AMERICA.
I PLAN ON INTRODUCING YOU TO EVERY FAT CAT WHO'S BEEN BACKING MY CAMPAIGN.
WELL, I CERTAINLY HOPE SO.
Забить на все сделанные во время вашей кампании обещания, присвоить городскую казну и свалить в Южную Америку?
Я планирую представить вас каждому из тех жирных котов, что финансируют мою кампанию.
Очень на это надеюсь.
Скопировать
You wrote "come and get it" on your business flier?
No, it was your basic "Introducing the Independence Catering Company", flier.
You know, it had our phone number, our address, and an amusing caricature of us.
Ты написала, "приходи и получай" на твоём деловом флаере?
Нет, в основном там было написано только "Представление Независимой Обслуживающей Компании".
Ты знаешь, еще там был наш номер телефона, наш адрес и наша забавная карикатура.
Скопировать
- Wait.
Grandmother's introducing them.
- And this is Monsieur Loudon, husband of my late daughter.
Стой!
Бабушка их знакомит!
Это месье Рудольф, муж моей покойной дочери.
Скопировать
Good that dr. Wadner thinks so.
I'm introducing a new column.
It'll consider contemporary literature once a week, in a fresh way.
Спасибо, доктор Ваднер.
Откроем новую рубрику.
Еженедельный обзор современной литературы.
Скопировать
It's nice to see you again, Miss Tremont.
You've robbed me of the pleasure of introducing you two.
You've already met.
Рад вас снова видеть, мисс Тремонт.
Ты лишил меня удовольствия представить вас друг другу.
Вы уже знакомы!
Скопировать
- Thank you.
Whistler has indeed done me a favor, in introducing me to you.
Oh no, Lord Augustus. The favor is to me.
Благодарю.
Мистер Уистлер оказал мне большую услугу, познакомив нас.
Что вы, лорд Огастес: это мне он оказал услугу.
Скопировать
With bizarre and unforeseen consequences the drug was consumed by a generation of young people seeking spiritual transcendence and an escape from the conventional world.
Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's:
color, style, comfort, utility and convenience.
Ќеожиданно, наркотик начал необдуманно употребл€тс€ целым поколением молодЄжи, в поисках духовного прорыва сквозь условности реальности.
ѕредставл€ем јмериканский образ жизни в преддверии золотых 60-х:
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
Скопировать
On account of the rush, the wedding celebration includes only the closest family members.
Excuse me for introducing you to my son-in-law.
Don't be such a pig!
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
Прошу прощения, я представлю вам своего зятя.
Не будьте так прожорливы!
Скопировать
What shall it profit a man if he shall gain the whole world?
Introducing Miss Fanny Bridges and her new song hit.
Why is it that civilized humanity
Что есть нажива для человека, которому будет дарован целый мир?
Представляем мисс Фанни Бриджес и ее новый песенный хит.
Почему же цивилизованное человечество
Скопировать
This isn't happening to me. Please, Mr. Bergner, don't give me away.
He's actually introducing me to a friend, passing me around like I was a box of 15-cent cigars.
Sam, Sam. What's going on?
Как будто это происходит не со мной, Пожалуйста мистер Бергнер не выдавайте меня
И я собиралась извиниться перед ним за все и рассказать ему всю правду сегодня, не смотря ни на что а он решил познакомить меня со своим приятелем передав как пустую коробку от сигар
Сэм, Сэм, что ты творишь?
Скопировать
Yes, sir.
I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defense.
The prosecution presented no witnesses.
Да, месье.
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты.
У обвинения нет свидетелей.
Скопировать
I'm rejuvenating the place.
I'm introducing art to Alaska.
Along with dealing off the bottom?
Хочу оживить это место.
Приобщаю Аляску к искусству.
И к жульничеству?
Скопировать
I could fall in love with you so easily but we both know the end of that story, don't we?
How would Martin feel about introducing half-Betazoid DNA into the genetic balance?
If we have to evacuate, anything's possible.
Я могу полюбить тебя так легко, но мы оба знаем конец этой истории, разве нет?
Как выскажется Мартин насчет влияния включения ДНК полубетазоида в генофонд на генетический баланс?
Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Скопировать
- Really.
- Why don't we begin... by introducing ourselves and then saying as much or as little about why we're
- Name's Buck.
- Точно.
- Почему бы для начала... нам не представиться и не сказать пару слов, почему мы здесь... Как мы здесь себя ощущаем.
- Меня зовут Бак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов introducing (интродьюсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы introducing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интродьюсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение