Перевод "introducing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение introducing (интродьюсин) :
ˌɪntɹədjˈuːsɪŋ

интродьюсин транскрипция – 30 результатов перевода

Good evening.
- Introducing us now.
- What is it about?
- ƒобрый вечер.
- ƒобрый вечер. - ѕочему ты не представишь нас?
- ƒа что тут, в конце концов, происходит?
Скопировать
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen And welcome to a three-round contest of the epilogue.
Introducing on my right, in the blue corner
Appearing for jehovah The ever-popular monsignor eddie gay.
Добрый вечер, дамы и господа и добро пожаловать на трёх-раундный поединок "Эпилога".
Справа от меня, в синем углу ринга
Выступающий за Яхве, всегда популярный монсеньёр Эдди Гей
Скопировать
At his grandmother's on his second birthday
Introducing one of the world's most celebrated singers:
Birgit Nilsson.
У его бабушки на его второй день рождения
Представляем одну из самых знаменитых в мире певиц:
Биргит Нильсон.
Скопировать
That's why Masao thinks this way
Well, your father mentioned introducing you to a man
Do you want to meet him?
Потому Масао и говорит так.
Ну, отец сказал, что представит тебя одному мужчине.
Хочешь с ним познакомиться?
Скопировать
I've never asked you for anything, but this is very important.
A guy I met is introducing me to the head of a ready-to-wear store who might be able to give me work.
But I suspect this guy is after me, and I'd like you to come along so he sees it won't be easy.
Я тебя не просила ни о чем. На этот раз это важно для меня.
Один парень, с которым я познакомилась, хочет меня представить директору одного магазина прет-а-порте, может, он даст мне работу.
Я подозреваю, что парень интересуется мной, а если ты придешь, он поймет, что меня на мякине не проведешь.
Скопировать
That vaccine is the only defense against the virus.
Introducing it into an alien environment may destroy the plans we have so assiduously protected for the
What do you mean, may?
Это единственая защита от вируса.
Ее попадание в инопланетную среду может арушить хитроумный план, разрабатывавшийся последние 50 лет.
Что значит может арушить'?
Скопировать
I am Dallas.
No, don't bother introducing yourself, 'cause she's not staying.
What is that?
Привет. Меня зовут Даллас.
Не надо представятся.
Что это такое?
Скопировать
Oh, dear God, it's finally happened.
This is the thanks I get for introducing you to my personal shopper.
I gave Rinaldo instructions to write down every article of clothing I've purchased so we could avoid this sort of calamity.
Господь всемогущий, наконец-то это произошло.
Вот твоя благодарность за то, что я познакомил тебя с человеком, который покупает мне одежду.
Я дал Ринальдо конкретное указание записывать артикль каждой единицы одежды, которую он мне покупает чтобы мы могли избежать такой катастрофы.
Скопировать
Zach.
Ladies and gentlemen, introducing the new mascot for Hidy Ho Cookies--
Zippy!
Это только наброски. Зак.
Леди и джентльмены, это новый фирменный знак кекса "Хайди Хо".
Зиппи!
Скопировать
From New York City, New York appearing in his Ultimate Fighting Championship debut he's known for his confrontational business style!
Ladies and gentlemen, introducing Pete Becker!
I love you, Pete!
Из города Нью-Йорк, штат Нью-Йорк дебютант в Боях Без Правил более известный в деловых кругах...
Леди и джентльмены, представляю вам.... ...Пита Беккера.
Я люблю тебя, Пит
Скопировать
It brings me back to "Why can't you introduce me?"
But you want me to introduce you so he doesn't know I'm introducing you.
I could go to one of your office parties.
Итак, я снова спрошу: "Почему ты не можешь меня познакомить?"
Это ведь ты хочешь, чтобы я вас познакомила, поэтому он не знает, что я вас знакомлю.
Я могла бы пойти на одну из ваших корпоративных вечеринок.
Скопировать
- Calm down, Beatrice, and let her say--
- I thought we would be introducing them... to Lyle Van de Groot, not some wild man you found in the
Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours.
Успокойся, Бeатриса, дай ей сказать.
Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут. А не какой-то дикарь, которого она нашла в джунглях.
Бeатриса, она же выходит замуж, а не ты. - И что?
Скопировать
It looks as if your friend has arrived.
I'll enjoy introducing him to you.
I won't have the pleasure.
Кажется, появился твой друг.
Буду рада вас познакомить.
Я не получу удовольствия.
Скопировать
How 'bout given' me a little intro there, Jessie?
Introducing the high-ridin'-est cowboy around--
- You forgot "rooting'-tootin'-est"!
Как насчёт того, чтобы немного меня представить, Джесси?
Представляем знаменитейшего ковбоя всех времён...
Забыла лучшего и дотошнейшего.
Скопировать
Thank you.
I guess you won't be introducing me to your brother.
I'm not sure you're the kind of person he's interested in.
Спасибо.
Полагаю, вы не будете знакомить меня с вашим братом.
Я не думаю, что вы - тот, кем бы он заинтересовался.
Скопировать
I DON'T MIND A THREESOME, ALTHOUGH HE'S KIND OF YOUNG.
FORGIVE ME FOR NOT INTRODUCING YOU.
JUSTIN, THIS IS MR. GOODFUK.
- Это было не очень-то вежливо.
Отправил школьника совсем одного глубокой ночью.
- Ты вообще кто такой? Святой отец Большой Член?
Скопировать
OK, Miranda. I get the hint.
I'd especially like to thank her for introducing me to Madeline, an incredible woman who must be drunk
The only thing going away was Miranda's dream.
Ладно, Миранда, я понял намек.
И еще хочу поблагодарить за то, что ты познакомила меня с Мэделин... удивительно красивой женщиной, которая наверняка была пьяна, когда согласилась выйти за меня замуж!
Попрощаться Миранде надо было только со своей мечтой.
Скопировать
- sorry but what's that got to do with it?
when are you introducing me?
-why?
- Жаль, но что с этим можно сделать?
Когда ты представишь меня?
- Зачем?
Скопировать
Yeah... yeah, he did.
Of course, we all owe him for introducing Dad to Mom.
Oh, God...
Да... да, одолжил.
И мы все перед ним в неоплатном долгу за то, что он познакомил папу с мамой.
О, Боже...
Скопировать
I'm gonna send her flowers.
For introducing you to me.
I knew that.
Надо будет послать ей цветы.
За то, что познакомила меня с тобой.
Я знала это.
Скопировать
Let's not get ahead of ourselves, Andrea.
If you're introducing her to us, that means it could be serious.
Ah!
Давай не будем выходить из себя, Андреа.
Но папа, если ты знакомишь ее с нами, значит, это что-то серьезное.
А!
Скопировать
She's just being careful.
There's no point introducing me into her world... unless she feels secure in our relationship.
I admire that.
Не подпустит меня, пока не почувствует,
... чтонашиотношениянадежны.
Я ценю это.
Скопировать
It's because you've allowed two foreign bodies into the plug.
They're introducing noise in the nerve impulse systems!
Now!
Из-за присутствия двух посторонних в капсуле!
Они зарегистрированы как шум в импульсах нервной системы!
Отступай!
Скопировать
Commander.
I wish to thank you for introducing me to Kor.
It is an honor to be here.
Коммандер.
Хочу поблагодарить вас за то, что познакомили меня с Кором.
Это честь - быть здесь.
Скопировать
- Really.
- Why don't we begin... by introducing ourselves and then saying as much or as little about why we're
- Name's Buck.
- Точно.
- Почему бы для начала... нам не представиться и не сказать пару слов, почему мы здесь... Как мы здесь себя ощущаем.
- Меня зовут Бак.
Скопировать
-Why introduce me to him?
I'm introducing him to you.
A nobody to somebody.
Очень приятно... Зачем ты нас познакомил?
Я представил его вам, а не наоборот. он ничто.
Привет Кашатт.
Скопировать
Right, Chief.
Introducing the harvester into the genetic bath.
Beginning muon influx.
Конечно, шеф.
Пожинатель помещен в генетический состав.
Добавляю мюоны.
Скопировать
I could fall in love with you so easily but we both know the end of that story, don't we?
How would Martin feel about introducing half-Betazoid DNA into the genetic balance?
If we have to evacuate, anything's possible.
Я могу полюбить тебя так легко, но мы оба знаем конец этой истории, разве нет?
Как выскажется Мартин насчет влияния включения ДНК полубетазоида в генофонд на генетический баланс?
Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Скопировать
I said a tap.
You're not introducing a film.
Louis...
Я сказала - постучать.
Вы же не фильм представляете.
Луис...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов introducing (интродьюсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы introducing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интродьюсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение