Перевод "glamping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glamping (глампин) :
ɡlˈampɪŋ

глампин транскрипция – 12 результатов перевода

Miles: My parents were not really into camping.
They were more into glamping.
Which is... ?
Оливер?
Не знаю его.
- Он - человека Айзека Винсента.
Скопировать
I think he's a developer, wants to put in a luxury glamp-ground.
Glamping is "glamour camping."
Heated tents, catered meals, wi-fi--
Кажется, он - девелопер, хочет организовать здесь глампинг.
Глампинг - это "гламурный кемпинг".
Палатки с подогревом, еда в номер, Wi-fi...
Скопировать
IUI, IVF, shots in my ass, adoption agencies, just one month of heartbreak after another.
And then we went glamping in the berkshires for his birthday, and that thing got us.
It's a miracle we survived.
ЭКО, уколы, агентства по усыновлению, очередные расстройства месяц за месяцем.
А потом мы пошли в поход на его день рождения, и на нас напала эта тварь.
Это чудо, что мы выжили.
Скопировать
Don't let the camping part scare you.
It's "glamping," not camping.
"M" is for Mona and massages, not mosquitoes.
Только не пугайтесь слова кемпинг.
Это гламурный кемпинг.
"М" значит Мона и массаж, а не москиты.
Скопировать
Kevin, this isn't camping.
I call it "glamping."
You're gonna thank me, guys.
Кевин, это не кемпинг.
Я зову это "глэмпинг".
Вы еще скажете мне спасибо, парни.
Скопировать
They've got a 2300-acre campus in the woods.
Shankar likes glamping.
You know, glamorous camping?
У них есть небольшой поселок в лесу, на 930 гектаров.
Шанкар любит "глэмпинг".
То есть, гламурный кемпинг.
Скопировать
- Did not.
"Glamping. " I like it.
Lisbon, shall we go and talk to some more super-rich people?
- Вовсе нет.
Я тоже люблю глэмпинг.
Лисбон, пойдем поговорим с кем-нибудь из сверхбогатых людей?
Скопировать
Why not?
We're glamping.
Um, won't we be cold, though?
Почему нет?
У нас Глэмпинг.
Нам ведь не будет холодно?
Скопировать
Uh, let's try up here.
It's glamping.
Putting a "GL" in front of it doesn't make it any better.
Пойдем посмотрим вон там.
Это не кемпинг, а глампинг.
Если приставить к слову "гл", оно не станет от этого лучше.
Скопировать
But they have these luxury tents now with beds and rugs.
It's called "glamping." I would do that.
My spoon, my fork.
- Да, но сейчас есть модные лагеря, с кроватями и пледами.
Я бы с удовольствием посмотрела.
- Мои ложка и вилка.
Скопировать
-Notadoctor. -Shh.
I am so excited about this glamping trip.
Sleeping bags are for hobos and children.
Перевели kranx, yljka и dashaaa21 Редактор GooFFi
- Я так взволнован насчет глэмпинга (прим. - лагерь со всеми удобствами)
Спальные мешки - это для бродяг и детишек.
Скопировать
Have the neighbours not got a key?
That side's deaf...or dead, cos I've been banging on the wall for 20 minutes, and that side's gone glamping
- Back door? Have you tried the back door?
А у соседей ключей нет?
С этой стороны глухие или мертвые, я 20 минут тарабанила в стену а с той - уехали шопиться в Кокермут
- А через черный ход пробовала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glamping (глампин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glamping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глампин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение