Перевод "убираться" на английский

Русский
English
0 / 30
убиратьсяbeat it clear off clean up tidy up
Произношение убираться

убираться – 30 результатов перевода

Ваше величество несправедливы.
Убирайтесь с глаз моих.
Мария.
Your majesty is unfair.
Get out of my sight.
Mary.
Скопировать
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Давай, убирайся отсюда, парень.
Кому нужен твои плач и 'зажигание' здесь, в любом случае?
Hey, Mick, would you mind if I stepped out for a sec?
Go on, get out of here, kid.
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Скопировать
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Убирайся отсюда!
Эй, ребята, это не круто.
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
You guys, that's not cool.
These people have nowhere to go.
Скопировать
- Да, Ваше Величество.
Убирайтесь!
Прошу прощения.
- Yes, Your Majesty.
Get out!
I'm sorry.
Скопировать
Быстро!
Нужно убираться отсюда!
Вставай!
Come on!
We've got to get out of here!
Come on.
Скопировать
Это надо было видеть.
Они убирали все инструменты для пыток.
Все были в ярости.
You should have seen it.
They were taking away all our torture stuff.
Everybody's freaking out.
Скопировать
Успокойся женщина!
Убирайся!
Убирайся!
Hold still, woman!
Get it off!
I got it! I got it!
Скопировать
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
I still don't understand how you thought to come out here.
Скопировать
Я буду воображать, что вы - команда New York Nicks!
Убирайте кошельки, пиво за мой счёт! Приятно даже, Питер.
Что за случай? Я наконец получил выплату по страховке жизни Лоис!
Lois' life insurance policy paid off.
And I was gonna valet park.
I didn't know that you had life insurance on Lois.
Скопировать
- Я убью тебя за это.
Убирайся.
- Ваше преосвященство, пришла леди Блант.
- I should kill you for this.
Get out.
Eminence, Lady Blount is here.
Скопировать
И если ты желаешь себе добра, разворачивайся и вали отсюда к черту.
Убирайся!
Прости.
If you knew what's good for you, turn around and get the hell out of here.
Go!
I'm sorry.
Скопировать
Так что будешь делать?
Эту штуку надо отсюда убирать.
Мне работать надо.
What do you want to do?
This thing's got to get out of here.
I got a lot of things going on.
Скопировать
Ничего, из расказанного здесь не было НА САМОМ ДЕЛЕ.
Убирайся из моего магазина.
Открытие!
None of these things ever really happened.
Get out of my store.
Grand opening!
Скопировать
Забери меня домой.
Убираем!
Пожалуйста, я в порядке!
Take me home. Take me home!
Pack up!
Please everyone, i'm ok!
Скопировать
Это шутка, чопорный пижон!
Немедленно убирайтесь!
Вы ок, ОК?
It's a joke, chill dude!
Hey get away!
Are you ok?
Скопировать
Надо как-нибудь его убить.
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Gotta kill him somehow.
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Yeah. Then you and I will split the money right down the middle.
Скопировать
Чарли, мне нужна женщина.
Мне нужна женщина, чтобы готовить для меня и убираться после меня... и кто-то, кто будет делать всё,
- Это просто служанка.
Charlie, I need a woman.
I need a woman to cook for me and clean up after me... and somebody who'll do everything I say.
That's just a maid.
Скопировать
- Ты хочешь скучную атмосферу?
- Убирайся из моей кухни!
Иисус Христос, Чарли.
Do you want flat ambience?
Get out of my kitchen!
Jesus Christ, Charlie.
Скопировать
Это смешно.
Я убираю все бананы с кухни!
Записка которую ты распространил - оскорбительна!
This is ridiculous. Attention.
I am removing all bananas from the kitchen.
Dwight, this memo that you distributed is insulting.
Скопировать
Или прошипеть бывший любовник.
Эллиот, я же говорил - убирайся с глаз моих долой!
Или спокойно произнесено уверенным опытным голосом.
Or hissed by a gilted ex stealing a lamp.
Elliot, just get the hell out of here!
Or even plainly stated in a veteran doctor suading tone.
Скопировать
Это ты уничтожил 23 американских города?
- Убирайся из моего дома.
- Отвечай на вопрос!
Did you wipe out 23 American cities ?
- Get out of my house.
- Answer the question !
Скопировать
Товар дня!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Удивительный "Huli Hulan"!
Today's featured item!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Скопировать
Нет, телефон останется у меня.
Убирайся!
Чтобы не было недоразумений, американо... тут нет электричества и водопровода.
No, cell phone stays with me.
Now, get out of here!
well, just so that we're clear, americano, she's got no electricity and no running water.
Скопировать
Папа сказал, что ты здесь. Помочь?
Ты в курсе, что мы убираем, а не едим конфеты?
Молодец, Паркер, но справимся сами, так что можешь идти играть.
daddy said you were over here.
you realize we're cleaning,right?
We're not eating candy. That's sweet,parker,but we've got everything under control here if you want to go play.
Скопировать
Эй!
Убирайтесь отсюда!
Оставьте меня в покое!
Get out of here!
Leave me alone!
Stan?
Скопировать
Быстро, дети.
Убирайся отсюда.
Вы можете втиснуться. - А как насчёт вас?
You can fit!
What about you?
Get to Evergreen and find out how they got rid of the homeless!
Скопировать
Бесполезный коп. Ну и что?
Убирайся, коп.
Предъявляю новое обвинение в оскорблении офицера.
And I'm calling you a useless cop, so what?
Get out of here, cop!
I'm adding a new charge for insulting an officer.
Скопировать
Ничего.
Убирайся.
Вот ее анализы и комментарий в карте от доктора Слоана.
Nothing.
Get out.
here are her labs, and there's a chart note from dr. Sloan.
Скопировать
Да, доктор Ханн.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
давление 18.
Yes,dr.Hahn.
Every time they loosen another piece of concrete,this leg swells even more.
His pressure is 18.
Скопировать
Я тебя убью за это.
Убирайся.
Сейчас же.
I will kill you for this.
Get out.
Now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов убираться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убираться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение