Перевод "coral reef" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coral reef (корол риф) :
kˈɒɹəl ɹˈiːf

корол риф транскрипция – 30 результатов перевода

You mean like a beaver's dam or spider's nest?
More like a coral reef that zoanthariae creates.
Well, it's not that beautiful, I guess.
Как бобровая плотина или паутина?
Скорее как коралловый риф, созданный полипами.
Но это вот не так прекрасно, полагаю.
Скопировать
- Aye.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
An island to himself is the white whale.
Коралловый риф.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
Белый кит – сам остров.
Скопировать
Well, this is not a boat accident. And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
And it wasn't Jack the Ripper.
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
А тем более Джек-потрошитель.
Скопировать
Perhaps the whales, or maybe the dolphins.
You are afraid of storms, of coral reef.
Once I crashed.
Появиться могут киты, даже дельфины.
Есть боязнь штормов, коралловых рифов.
Один раз я наскочил. Вот смотри.
Скопировать
♪ And clam-bakes ♪
♪ On a coral reef
♪ We'll invite everybody in ♪
♪ И пикники ♪
♪ на коралловых рифах
♪ Мы будем приглашать всех в гости ♪
Скопировать
I went to the Florida Keys with my fiancé... before he died.
We were snorkeling, and we would dive down over the coral reef.
The water was completely clear.
Мы поехали на Флорида-Кис с моим женихом... до того, как он умер
Мы плавали под водой, ныряли у кораллового рифа
Вода была абсолютно чистой.
Скопировать
We should be out catching criminals, not dawdling about, making polite chit-chat at some random fundraiser.
You want to save the coral reef, don't you?
Yeah, yeah of course.
Нам нужно заниматься ловлей преступников, а не тратить попусту время на дежурную болтовню на каких-то вечерах по сбору средств.
Вы же хотите сохранить коралловый риф, не так ли?
Да-да, конечно.
Скопировать
Hot?
So, you're here to save the coral reef, are you?
Well, actually, I'm here under protest.
Жарко?
Так вы здесь ради спасения кораллового рифа, не так ли?
Вообще-то, я здесь против своей воли.
Скопировать
It is funny.
It somehow is. why would you choose to do it in a place where instead of seeing a coral reef all you
I think the idea was that the lake was incredibly dull it was to make it brighter and more interesting.
Это на самом деле смешно. Смешно.
Некоторым образом, да Представьте, что если вы способны на это и вас не волнует такой вид риска, зачем делать это в месте, где вместо кораллового рифа или фантастических глубинных чудес, вы можете увидеть только никчемных старых гномов?
Я думаю, что смысл был в том, что озеро чрезвычайно скучное и для людей, которые занимаются дайвингом сделать его более ярким и интересным.
Скопировать
"The Secret of the Mechanical Sea Monster."
"Coral Reef Rescue."
The time I wore an eye patch to infiltrate a crew of pirates, I call...
"Секрет Механического Чудовища".
"Спасение Кораллового Рифа".
И тогда я использовал маскировку, что бы проникнуть к пиратам.
Скопировать
These coastal jungles protect islands from erosion... and provide a buffer against storms and even the occasional tsunami.
The labyrinth of mangrove roots... captures sediments washed down from the islands... keeping the coral
The maze of roots is a shadowy habitat for many creatures.
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения и служат буфером против штормов и даже редких цунами.
Лабиринт мангровых корней захватывает осадочные породы, вымываемые с островов и предотвращают коралловый риф от замусоривания.
Путаница корней стала мрачной средой обитания для множества существ.
Скопировать
Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure... and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina.
Like the coral reef itself... its strong shell is made of calcium carbonate.
Once, over 2,000 species of nautiloids dominated life under the sea.
В его раковине есть отделы, заполненные газом, что позволяет ему выдерживать огромное давление а его примитивный глаз чуть больше отверстия перед светочувствительной сетчаткой.
Подобно кораллам его прочная раковина состоит из карбоната кальция.
Когда-то, более 2 000 видов наутилоидовых преобладали в океане.
Скопировать
Do you want to know what the future looks like?
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones.
But fuck it.
Ты хочешь знать, каким будет будущее?
Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей.
Ну и хер с ним.
Скопировать
The limestone towers of Vietnam's Ha Long Bay are a reminder of this link with the sea.
Originally, this whole area would have been one solid block of limestone, the base of a coral reef.
In Borneo, rain has sculptured the limestone into extremely sharp-sided pinnacles.
Известняковые башни во Вьетнаме Ha Long Bay напоминают об их связи с морем.
Вся эта область должна была бы быть одной громадной глыбой известняка, основанием кораллового рифа.
В Борнео, дожди превратили известняк в зазубренные остроконечные башни.
Скопировать
Your species is a brutal and destructive one.
And less significant in this universe than a single bacteria on a coral reef.
Maybe.
Ваш вид жесток и несет разрушение.
И значит меньше для вселенной, - чем последняя бактерия на коралловом рифе.
- Может и так.
Скопировать
Yeah. I kind of own that, too.
Sure, I can show you coral reef... In my submersible.
We got a problem.
Ну... он как бы тоже мой.
Конечно, я могу показать тебе коралловый риф... из моей подводной лодки.
У нас проблема.
Скопировать
I'm so happy right now.
Well, one way it could get better is if you steer us away from this coral reef.
Good afternoon folks, and welcome to the Gabato Luxury Tour.
Лучше уже быть не может.
Обойдем коралловый риф, будет лучше.
С вами "Роскошные туры Габато".
Скопировать
Howard Odum took cybernetics and used it as a tool to analyse the underlying structure of nature.
the world, collecting data from ponds in North Carolina, to a tropical rainforest in Guatemala, and a coral
In each case, he reduced the bewildering complexity of nature to cybernetic networks.
Говард взял кибернетику и использовал её как инструмент для анализа глубинного устройства природы.
В 50-х он ездил по миру, собирая данные, от озер Северной Каролины, до тропических лесов Гватемалы, и коралловых рифов Тихого океана.
Каждый раз он сводил сложность природных систем к кибернетическим сетям.
Скопировать
I negotiate {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} with the Indian government.
via the Maldives and dive {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} to look at the huge range {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} of coral
why did you then {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} go to Sri Lanka?
Я договариваюсь с Индийским правительством.
Я еду через Мальдивы и ныряю, что б посмотреть на огромное разнообразие кораллов в тех местах.
Что ж, а зачем вы тогда отправились на Шри Ланку?
Скопировать
Ambassador, go ahead.
go along with working for you...state dinners, beer pong with Prince Harry, manscaping with Charles, coral
I think you're mistaken.
Посол, продолжайте.
Расскажите ему о всех привилегиях которые прилагаются к работе с Вами - торжественные обеды, пиво-понг с принцем Гарри, мужские забавы с Чарльзом, бомбардировки коралловых рифов с Королевой...
Я думаю, вы ошибаетесь.
Скопировать
Here we are.
Now, I've been planning what we can do tomorrow, starting with a boat trip to the coral reef.
- Now, hang on, it's here somewhere. - Oh!
Приехали.
Итак, я спланировал, чем мы займёмся завтра, начиная с лодочной прогулки на коралловый риф.
Погодите, это где-то здесь...
Скопировать
Yeah, it's something.
Whole place, one big coral reef.
That's right.
Да, просто нечто.
Всё это место как один большой коралловый риф.
Точно.
Скопировать
Can I ask what you were all doing out at sea?
We've been studying the coral reef.
Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching.
Могу я спросить, что вы все делали в открытом море?
Мы изучали коралловый риф.
Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов.
Скопировать
Not that any of that matters, Florence, because... ..Nicky's right.
She's got three witnesses who say she was underwater at a coral reef at the time Dan was killed.
So, how could she, or indeed anyone else, have possibly been in two places at the same time?
Всё это не так уж и важно, Флоренс, потому что... Ники права.
У неё три свидетеля, подтверждающие, что в момент убийства Дэна она была под водой, у кораллового рифа.
Так как же могла она, да и кто-то другой, оказаться в двух местах одновременно?
Скопировать
That's why you'd say that.
And, finally that's how you get to and from the coral reef.
Of course! It's the riddle of the two barbers!
Вот почему так бы сказали.
И наконец, так и можно попасть на коралловый риф и обратно. Ну, конечно!
Это же загадка о двух парикмахерах!
Скопировать
His name is Dan Hagen, a marine biologist.
The witnesses are saying they were all scuba diving at the coral reef when he was shot.
They reckon it was crooks on a passing boat.
Дэн Хаген, морской биолог.
Свидетели утверждают, что все были под водой на коралловом рифе, когда его убили.
Уверены, что это был вор с проходящей лодки.
Скопировать
My colleagues and I, with the environmental group Ocean Relief Foundation, have managed to sneak ashore here on Shipwreck Reef.
Until recently, it was an uninhabited atoll, home to an incredibly biodiverse coral reef.
Like many such atolls, this reef is being developed by the Chinese military.
Мои коллеги и я, вместе с группой экологов из Фонда Спасения Океана, смогли пробраться сюда на берег рифа кораблекрушений.
До недавнего времени, этот атолл (коралловый остров) был необитаемый, дом невероятного биоразнообразия кораллового рифа.
Как и многие другие атоллы, этот риф осваивается китайской армией.
Скопировать
And that gave us an idea.
Why use a ship as the hub or your coral reef?
Why not use cars?
И это навело нас на мысль.
Почему для острова кораллам нужно судно?
Почему не автомобили?
Скопировать
And then the car itself just rusts away to absolutely nothing.
life as a pretty horrible Peugeot and was always a terrible car, will eventually become a beautiful coral
And all this happens quite quickly.
А со временем корпус машины просто полностью растворяется в воде.
И вот этот экземпляр, который родился ужасным "Пежо" и жил, как ужасная машина, теперь станет прекрасным коралловым рифом.
И все это произойдет довольно быстро.
Скопировать
- Yeah, it will have done.
It's not a big coral reef, but it's the start of a coral reef.
Well done, chaps.
Да. Нет, скоро собьются.
Это не большой коралловый риф, но это рождение кораллового рифа.
Да, свершилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coral reef (корол риф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coral reef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корол риф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение