Перевод "enforcer" на русский
Произношение enforcer (энфосо) :
ɛnfˈɔːsə
энфосо транскрипция – 30 результатов перевода
-Yeah.
Enforcer in the 221 building.
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day.
-Да.
Боевик из дома 221.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Скопировать
Print hit.
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221 ... a definite connect to Barksdale's world.
Print hit?
Отпечаток.
Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом.
Отпечаток?
Скопировать
He offered me a job.
- Henchman and enforcer.
Let's go now.
Он предложил мне работу.
- Кто он для Коменданта?
Пошли сейчас.
Скопировать
Sato Kojo.
He started as an enforcer and rose quickly to minor boss.
He controls some of the docks and some construction in Hawaii.
Сато Коджи.
Начал в молодости и быстро пошел в гору от уличного вора до младшего компаньона.
Под его контролем находятся некоторые доки и что-то на Гавайях.
Скопировать
Joey Zasa is nothing.
He's a small time enforcer.
He bluffs and threatens. He's nothing.
Джо Заза ничтожество.
Мелкий рекетир.
Он блефует, угрожает, но, на самом деле, он пустой место.
Скопировать
He's a regular customer.
The enforcer for Dave Delano?
- Nobody ever nails Delano.
Постоянный клиент.
Мордоворот Дэйва Дилано?
- Дилано никогда не арестовывали.
Скопировать
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer
Thank you!
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Благодарю вас!
Скопировать
He gave them hell at La Rochelle!
The Enforcer of our Lord God!
The one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
От него все угорели в Ла-Р ошели!
Проводник Закона Божьего!
Один и единственный сзр Ульрих вон Лихтенштейн!
Скопировать
The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side?
And that guy, Jimmy, was Laszlo Gogolak's key enforcer!
Sexy.
Банда, которая заправляла на севере Чикаго.
А этот парень Джимми был доверенным боевиком Ласло Гоголака!
- Сексуальный.
Скопировать
I'm a detective and I solve crimes with my robot partner.
He's a computerized humanoid... electronically enhanced secret enforcer.
Or "C.H.E.E.S.E."
Я детектив и я раскрываю преступления вместе с моим робот-партнером.
Он компьютеризированный гуманоид... улучшенный секретным электронным способом.
или просто С.Ы.Р."
Скопировать
Put that on.
You'd better learn not to argue with an enforcer.
Now, take that bottle!
жояесе ауто.
йакутеяа ма лахеис ма лгм амтистейесаи се лема.
паяе то лпоуйаки!
Скопировать
Yellin. Sire.
As chief enforcer of all Florin, I trust you with this secret.
Killers from Guilder... are infiltrating the Thieves' Forest... and plan to murder my bride on our wedding night.
- Криккун.
Как главе службы безопасности всего Флорина я доверяю тебе этот секрет:
убийцы из Гилдера проникли в Лес Воров и планируют убить мою невесту в нашу брачную ночь.
Скопировать
You know we've got 57 sex shops, right?
And I am the enforcer.
I mean, I enforce.
У нас пятьдесят семь секс-магазинов, так?
Я их контролирую.
То есть, я главный.
Скопировать
Cool.
Not seized today, although named in the indictments, was alleged soprano enforcer and loan sharking chief
Authorities believe palmice may have fled the new jersey area, acting on prior knowledge.
Круто.
Не был арестован упомянутый в обвинительных актах предполагаемый исполнитель убийств и главный по выбиванию долгов Майкл "Рывок" Палмисси.
Полиция полагает, что он, зная о готовящемся аресте, покинул Нью-Джерси.
Скопировать
- The night shift catches three in a row.
Then Stivers has a guy that dies two nights ago, and it turns out that he is an enforcer for Georgia
So, that makes it a grand total of five unsolved drug murders, all on the Eastside, all with a Mahoney connect.
-У ночной смены было три подряд.
Потом у Стиверс есть парень, который умер две ночи назад, и выяснилось, что он был охранником Джорджии Рэй.
Так что, в итоге у нас получается пять нераскрытых убийств, все в Ист-Сайде, все связаны с Махони.
Скопировать
This guy's trying to get free media by screwing with us.
I'm the enforcer, Sam.
I'm gonna crush him.
Этот парень просто пытается получить свою свободную прессу, попутно наехав на нас.
- Слушай-- - Я инфорсер, Сэм.
Я собираюсь уничтожить его.
Скопировать
Wylie:
Her real name is Peg Baily from Lafitte, and get this -- her ex used to work as an enforcer for the Bittakers
Lisbon: Thanks, Wylie.
Её настоящее имя
- Пэг Бэйли из местечка Лафитт, её бывший был раньше инфорсером у Биттакеров.
Спасибо, Уайли.
Скопировать
Jonah Rodriguez, ex-Marine;
and Cyrus Choy-- he's a Red Pole enforcer out of Taiwan.
He's got an entire team in place.
Джона Родригез, бывший морпех;
и Сайрус Чо... командир боевиков триады в Тайване.
Он собрал там целую команду.
Скопировать
[chuckles] I never did get a rematch with that douche from eastern, either.
You an enforcer?
Yeah.
Я так и не получил реванш от того козла.
Ты защитник?
Да.
Скопировать
Come on!
So, Sebastian, this Max Rager enforcer, he's dead?
I assume so.
Заводись!
Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв?
Думаю, что да.
Скопировать
Sebastian.
The max rager enforcer who tried to kill me.
I must've infected him when we were fighting on the boat.
Себастьян.
Головорез Макс Рейджера, который пытался меня убить.
Я должно быть заразила его, когда мы боролись на лодке.
Скопировать
That would be coactive resinase.
It's a kind of synthetic enforcer used in the production of... holy crap.
Agreed.
Должно быть, резинант.
Он как синтетический вышибала, используется в производстве... Господи Боже.
Согласен.
Скопировать
Lansing isn't a triggerman, Chin, he's a lawyer.
No, he's a Yakuza enforcer with a fancy suit and a law degree.
Everything that I've heard is that Adam Noshimuri is working to clean up the family's holdings.
Ленсинг не убийца, Чин, он - адвокат.
Нет, он защитник Якудзы в причудливом костюме и с дипломом юриста.
Все, что я слышала, так это что Адам Ношимури работает, чтобы очистить семейный холдинг.
Скопировать
- Hey, we made it.
But those new sector enforcer drones are pretty nasty.
Gonna be tough to keep this up if we can't find a way to get rid of 'em.
Эй, мы справились.
Но эти новые секторные дроны-полицейские довольно неприятные.
Будет трудно продолжать в том же духе, если мы не найдем способа от них избавиться.
Скопировать
Piece of cake.
The enforcer drone factory!
It'll totally overload the suit!
Как нефиг делать.
Фабрика дронов-полицейских!
Этого точно хватит для перегрузки костюма!
Скопировать
Yeah, it's what's about to happen.
Bertinelli's enforcer Nick Salvati-- yeah.
We drank a scotch together.
Ага, что вот-вот случится.
Головорез Бертинелли, Ник Сальвати... да.
Мы вместе пили скотч.
Скопировать
Gangster?
Enforcer?
So, was he living rough, or was he on the run?
Гангстер?
Наёмник?
Так у него была тяжелая жизнь или он был в бегах?
Скопировать
Apparently, these people bury their secrets and bury them deep.
And if Sergei's the enforcer for these sex traffickers, then...
Yeah.
Очевидно, что эти люди умеют хоронить свои секреты и хоронить их глубоко
И если Сергей головорез этих торговцев людьми тогда
Да.
Скопировать
He's got dual citizenship here and Colombia.
Me and Jules had him on our radar five years back when he was working his way up from street enforcer
Yeah, I remember his name.
У него двойное гражданство, США и Колумбии.
Я и Джулс следили за ним 5 лет назад, когда он только продвигался вверх на улицах.
Да, я помню, как его зовут.
Скопировать
- His name's Quentin.
Quentin, he's an enforcer for Brantley.
Brantley?
- Его зовут Квентин.
Квентин, он инфорсер Брентли. *Инфорсер - член банды, который приводи приговор в исполнение - прим.пер.
Брентли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enforcer (энфосо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enforcer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энфосо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение