Перевод "enforcer" на русский
Произношение enforcer (энфосо) :
ɛnfˈɔːsə
энфосо транскрипция – 30 результатов перевода
Cool.
Not seized today, although named in the indictments, was alleged soprano enforcer and loan sharking chief
Authorities believe palmice may have fled the new jersey area, acting on prior knowledge.
Круто.
Не был арестован упомянутый в обвинительных актах предполагаемый исполнитель убийств и главный по выбиванию долгов Майкл "Рывок" Палмисси.
Полиция полагает, что он, зная о готовящемся аресте, покинул Нью-Джерси.
Скопировать
The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side?
And that guy, Jimmy, was Laszlo Gogolak's key enforcer!
Sexy.
Банда, которая заправляла на севере Чикаго.
А этот парень Джимми был доверенным боевиком Ласло Гоголака!
- Сексуальный.
Скопировать
You know we've got 57 sex shops, right?
And I am the enforcer.
I mean, I enforce.
У нас пятьдесят семь секс-магазинов, так?
Я их контролирую.
То есть, я главный.
Скопировать
Joey Zasa is nothing.
He's a small time enforcer.
He bluffs and threatens. He's nothing.
Джо Заза ничтожество.
Мелкий рекетир.
Он блефует, угрожает, но, на самом деле, он пустой место.
Скопировать
Put that on.
You'd better learn not to argue with an enforcer.
Now, take that bottle!
жояесе ауто.
йакутеяа ма лахеис ма лгм амтистейесаи се лема.
паяе то лпоуйаки!
Скопировать
He's a regular customer.
The enforcer for Dave Delano?
- Nobody ever nails Delano.
Постоянный клиент.
Мордоворот Дэйва Дилано?
- Дилано никогда не арестовывали.
Скопировать
He offered me a job.
- Henchman and enforcer.
Let's go now.
Он предложил мне работу.
- Кто он для Коменданта?
Пошли сейчас.
Скопировать
Yellin. Sire.
As chief enforcer of all Florin, I trust you with this secret.
Killers from Guilder... are infiltrating the Thieves' Forest... and plan to murder my bride on our wedding night.
- Криккун.
Как главе службы безопасности всего Флорина я доверяю тебе этот секрет:
убийцы из Гилдера проникли в Лес Воров и планируют убить мою невесту в нашу брачную ночь.
Скопировать
Sato Kojo.
He started as an enforcer and rose quickly to minor boss.
He controls some of the docks and some construction in Hawaii.
Сато Коджи.
Начал в молодости и быстро пошел в гору от уличного вора до младшего компаньона.
Под его контролем находятся некоторые доки и что-то на Гавайях.
Скопировать
- The night shift catches three in a row.
Then Stivers has a guy that dies two nights ago, and it turns out that he is an enforcer for Georgia
So, that makes it a grand total of five unsolved drug murders, all on the Eastside, all with a Mahoney connect.
-У ночной смены было три подряд.
Потом у Стиверс есть парень, который умер две ночи назад, и выяснилось, что он был охранником Джорджии Рэй.
Так что, в итоге у нас получается пять нераскрытых убийств, все в Ист-Сайде, все связаны с Махони.
Скопировать
He gave them hell at La Rochelle!
The Enforcer of our Lord God!
The one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
От него все угорели в Ла-Р ошели!
Проводник Закона Божьего!
Один и единственный сзр Ульрих вон Лихтенштейн!
Скопировать
This guy's trying to get free media by screwing with us.
I'm the enforcer, Sam.
I'm gonna crush him.
Этот парень просто пытается получить свою свободную прессу, попутно наехав на нас.
- Слушай-- - Я инфорсер, Сэм.
Я собираюсь уничтожить его.
Скопировать
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer
Thank you!
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Благодарю вас!
Скопировать
I'm a detective and I solve crimes with my robot partner.
He's a computerized humanoid... electronically enhanced secret enforcer.
Or "C.H.E.E.S.E."
Я детектив и я раскрываю преступления вместе с моим робот-партнером.
Он компьютеризированный гуманоид... улучшенный секретным электронным способом.
или просто С.Ы.Р."
Скопировать
"Bovver is Pete's thuggish righthand man.
"Keith is sort of Bovver's enforcer."
You happy now?
Боввер - правая рука Пита.
Кейт- своего рода инфорсер Бовера.
Доволен?
Скопировать
So... So. God, I'm sorry about the fuck-up about the coffee.
How am I supposed to run a bloody department ifI can't get the Prime Minister's enforcer a cup of fucking
That's OK.
Я прошу прощения за косяк с кофе.
Как я должен управлять этим хреновым департаментом, если я не могу снабдить человека премьер-министра чашкой долбаного кофе?
Ничего страшного.
Скопировать
Your partner was at the docks with Falcone.
Well, he moonlights as a low-level enforcer.
They were splitting the shipment in two.
В порту вместе с Фалькони был ваш напарник.
По ночам он подрабатывает мелким мафиози.
Товар разделили на две части.
Скопировать
Yes...
You're an enforcer, aren't you?
I gave you my card the other day.
Да.
Вы мордоворот, да?
Я же вам дал визитку.
Скопировать
I work at a hotel.
So you're an enforcer for the hotel?
I'm not that kind of person.
Я работаю в отеле.
Значит, вышибала в отеле?
Я к этому отношения не имею.
Скопировать
What did you say?
Those golden pups led by Shasta pulling the sled, that's enough to warm the heart of this stone-cold enforcer
Adam tried telling me he found some golden pups.
Что ты сказал?
Ты знаешь вид упряжки с золотыми щенятами во главе с Шастой, просто растопили сердце старика это так мило.
Адам мне говорил что он нашел несколько золотых щенят.
Скопировать
It means he's a thief.
Tiger means "enforcer." yeah?
What about the skulls?
Что он главный, то есть пахан.
- Тигр означает, что он признаёт лишь силу. - Да?
А что на счёт черепов?
Скопировать
What about Ivan?
Russian guy, Yevgeny Magulat, an enforcer for the Italians, works with Gambinos a lot.
That shit's getting to me.
А этот Иван?
- Евгений Магулат, палач у итальяшек, работает с Гамбино.
Достало меня.
Скопировать
Turned to gambling. Unfortunately, he wasn't very good at it.
More than once he's paid his debts off to his bookies by working as an enforcer.
Breaking fingers?
Наркотики, потом начал играть.
Не слишком удачно. Он не раз выплачивал долги букмекерам натурой, так сказать.
Ломал людям пальцы?
Скопировать
He's a butcher.
A ruthless enforcer.
If he's dispatching his right-hand man to Kelabra,
Он мясник.
Безжалостный убийца.
Страшно подумать, что замыслил Даркен Рал, если послал своего верного пса в КелАбру.
Скопировать
Well, here's the news, ladies and gentlemen, from now on, I am Miss Duke's eyes and ears.
I am the enforcer of standards.
And if this household has not met those standards by the end of the week, then I'll be making a few changes.
Так вот новости-- Леди и джентльмены, с настоящего момента я глаза и уши мисс Дьюк.
Я контролирую стандарты.
И если обслуживающий персонал не отвечает этим стандартам к концу этой недели, то я внесу некоторые изменения.
Скопировать
The next thing you know, Buddy Israel has brought the heat to bear on none other than Mr. Primo Sparazza himself.
Enforcer, extortionist, killer.
Sparazza has been rumored to have performed in excess of 100 contract murders, including one of the Bureau's most celebrated agents, Freeman Heller.
Бадди Израэл чихнуть не успевает, как выясняется, что он подставил не кого-то, а самого Мистера Примо Спарацца. Самого.
Бык, вымогатель, убийца. Стенли Лок, заместитель директора ФБР
Спарацца по слухам совершил больше сотни заказных убийств. В том числе, одного из выдающихся агентов - Фримана Хеллера.
Скопировать
Oh, great!
Well, how long is the enforcer gonna be with us?
Uh, she's staying th her folks through the holiday.
О, прекрасно!
Что ж, как долго она собирается тут пробыть?
Эм, она остается с друзьями на праздники.
Скопировать
No,what I'll worry about instead is that Jeannie accidentally not say "Jesus" instead of "Geez," 'cause if that happened,the sky would fall down.
How do they get involuntarily deputized as a Commandments enforcer?
By working in broadcasting.
Нет, теперь я буду волноваться как бы Джинни случайно не сказала "Иисус" вместо "Иешуа", потому что если это произойдет, то небеса упадут на землю.
Когда мы стали блюстителями церковных заповедей?
Когда пришли работать на телевиденье.
Скопировать
And so the elite's giving us a deal:
up your military and give you Homeland Security jobs, shift your economy over to being the bulldog enforcer
-Exactly.
И элита предлагает нам сделку:
"Мы продолжим наращивать войска, дадим вам работу во Внутренней безопасности и переделаем вашу экономику в полицейского бульдога Нового мирового порядка".
-В точности.
Скопировать
Some.
Say anything about an enforcer visiting his house?
A bookie's enforcer?
Частично.
Говорил, что к нему домой приходил рекетир?
Посланник от букмекера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enforcer (энфосо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enforcer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энфосо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
