Перевод "loon" на русский
loon
→
гагара
Произношение loon (лун) :
lˈuːn
лун транскрипция – 30 результатов перевода
That way are they coming.
The devil damn thee black, thou loon!
Where gotst thou that goose look?
Наверно, мы их встретимпо дороге в Бирнамский лес. Туда лежит их путь.
Чтоб черт тебяобуглил беломордый!
Ты отчего так бледен? Вот глупец.
Скопировать
What's this do for you?
Thanks for nothing, you string-sucking old loon!
He didn't mean it, Pop.
И что бы это изменило?
Спасибо за рухлядь, погрязший в своих нитках старый бездельник!
Он не хотел тебя обидеть, папа.
Скопировать
A bird?
A loon, actually.
My lucky looney.
Птицей?
Гагара, вообще-то.
Моя счастливая гагара.
Скопировать
But now we're this couple that fights.
You're a loon.
Look, forget the check, okay?
А теперь мы ссорящаяся пара.
Ты спятил.
Слушай, забудь про чек, ладно? Ты мне нравишься.
Скопировать
Sir?
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon. "
It's sort of my good-luck charm.
Непоняла?
Та же самая речь, которую я произносил брав командование "Агаменноном".
Ну что-то вроде амулета удачи.
Скопировать
I'm not saying you're not mentally ill.
For all I know, you're... crazy as a loon.
But that's not why you're here.
Я не говорю, что ты не болен на голову.
Ты, конечно, самый натуральный псих.
Но ты здесь не поэтому.
Скопировать
Goodbye.
That crazy old loon. He needs all the help he can get.
Don't talk about my father that way.
До свидания.
Этому сумасшедшему старику все время нужна помощь.
Не смей так говорить о моем отце!
Скопировать
- Hurry.
- You are a loon.
- What are you doing?
- Скорее.
- Ты ненормальный.
- Что ты делаешь?
Скопировать
No. No strangers.
You're a major loon, you know that?
- Next year... - Yes? - I expect to build a guest house.
Никаких посторонних.
Ты славный парень, ты знаешь это?
В следующем году я собираюсь построить гостевой домик.
Скопировать
Just like that?
You brainless loon!
You ought to have more bloody sense.
Так просто.
Безмозглый дурак!
Надо было раньше думать.
Скопировать
- Good gracious, what was that?
- That was a loon, Elizabeth.
L-O-O-N, yes. Once you've got the jungle in your blood, I wouldn't be able to keep you out of it.
- Господи, что это было? - Птица. [1.
Гагара] [2. Деревенщина]
Побывав однажды в джунглях, Вы не сможете жить без них.
Скопировать
You're right.
It is a loon.
Thank you.
Вы правы.
Это птица.
Спасибо.
Скопировать
- Pardon me.
- It's still a loon.
Of course, I haven't practiced the leopard cry in a long time.
- Извините.
- Это по-прежнему птица [деревенщина].
Конечно, я не практиковался в изображении рева леопарда долгое время...
Скопировать
That ends the game.
Crazy as a loon.
If only this thing worked.
Такая игра!
Окончательно ополоумел.
И техника не работает.
Скопировать
- Yes.
I can't understand why a loon would answer a leopard's cry.
There's something wrong.
- Да.
Не могу понять, почему эта птица отзывалась на рев леопарда.
Тут что-то не так.
Скопировать
Then fly, false thanes, and mingle with the English epicures.
The devil damn thee black, thou cream-faced loon!
Where got'st thou that goose look?
Бегите ж, таны- Изменники! Передавайтесь все Эпикурейцам Англии.
Бездельник, что ты белый, как сметана?
Глядит, как гусь!
Скопировать
- You didn't?
- Are you quite sure that was a loon?
Yes, indeed.
- Нет?
- Вы точно уверены, что это птица?
О да.
Скопировать
Yes, indeed.
I've heard many a loon.
And if there ever was a loon, that is a loon.
О да.
Я много раз это слышал.
И если это клекот птицы, то это клекот птицы.
Скопировать
I've heard many a loon.
And if there ever was a loon, that is a loon.
- Isn't it, Mr. Bone?
Я много раз это слышал.
И если это клекот птицы, то это клекот птицы.
- Не так ли, мистер Боун?
Скопировать
He's crazy?
In technical terminology, he's a loon.
Sarah, this is what they call body armour.
Так что, он сумасшедший?
Ну... Научно выражаясь, можно сказать и так.
Сара, это пуленепробиваемый жилет.
Скопировать
Wait.
It's only a loon.
I'm freezing, Randy.
Будем ждать.
Это всего лишь сова.
Я замерзаю, Рэнди. Не могу больше...
Скопировать
I take it back.
You're not unprofessional, you're a freaking loon.
Five seconds.
Беру свои слова назад.
Ты не просто непрофессионалка, ты чокнутая психичка.
Пять секунд.
Скопировать
He did?
He's a loon! He hates you!
No. He just talks tough.
В самом деле?
Он чокнутый и ненавидит тебя!
Нет, он просто хам.
Скопировать
I don't know why.
Just because you sublet my apartment to Bojangles the Loon.
I'll get it.
Даже и не знаю почему.
Только потому что сдал мою квартиру Попрыгунчику в Набойках.
Я открою.
Скопировать
That's the one, chickpea.
I hope that demonic little loon doesn't frighten him off.
Clean yourself off, you bourgeois pig!
Это именно он.
Я надеюсь, этот бездельник не отпугнул его.
На, забери, буржуазная свинья!
Скопировать
An army marches on its stomach.
- What a loon.
- What does that mean, meet at 10pm?
Армия на пустой желудок не воюет.
- Ну и дурни.
- Что это значит - встречаемся в 10?
Скопировать
He got really drunk last night, during the stag night!
I'm Louis Van Loon, the bride's father!
I narrowly escaped death.
Твой так напился вчера во время мальчишника.
Я Луис фон Лон, отец невесты.
Я едва избежал смерти.
Скопировать
Nino Hofstra, do you take as your lawful wedded wife...
Bo van Loon...
Felix.
Нино Хофстра, берете ли вы в жены
Бо фон Лон...
Феликс.
Скопировать
Will the couple please stand.
Bo Geertruida van Loon, born in Coevorden on January 13, 1974... do you take as your husband Nino Hofstra
What is your answer?
Я попрошу жениха и невесту встать.
Бо Хеертрайда фон Лон, рожденная в Кувордене 13 января 1974 года, берете ли вы в мужья Нино Хофстра, рожденного в Амстелвеене 28 февраля 1968 года, и клянетесь любить его в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Каков ваш ответ?
Скопировать
-Diane Frost is a serious name.
-Diane is a serious loon of the left.
I love Diane Frost. I'd marry Diane Frost if I were a member of her stated sexual preference but Diane is unelectable.
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loon (лун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
