Перевод "Fucking son" на русский

English
Русский
0 / 30
sonсынок сын сынишка
Произношение Fucking son (факин сан) :
fˈʌkɪŋ sˈʌn

факин сан транскрипция – 30 результатов перевода

Stinking thieves!
You fucking son of a bitch, don't you curse or I'll come after you!
Leave him be, Uncle EmiI.
Вонючие воры!
Ты, сраный сукин сын, замолчи или я приду за тобой!
Пусть идет, дядя Эмиль.
Скопировать
Get out of the house!
You fucking son of a bitch!
Volodya!
Я тебе чего сказал? Пошел отсюда!
А ну пошел н...й отсюда, щенок, б...ь!
Володя!
Скопировать
WERTSHAFTER CAN DO WHAT- EVER THE HELL HE WANTS.
FUCKING SON OF A BITCH. YOU KNOW, I HAVE A MIND TO WALK RIGHT IN
LOOK HIM STRAIGHT IN THE EYE, AND TELL HIM
Воршафтер может делать всё, что ему нахуй вздумается.
Грёбаный сукин сын, как мне хочется пойти туда и высказать ему всё, что я думаю!
Почему бы нет?
Скопировать
Fuck Erick's parents!
Mother fucking son-of-a-bitch!
Welcome to Fun Club!
Трахни родителей Erick's!
Ебаный пиздец сека сранная! )
Добро пожаловать в Клуб Забав!
Скопировать
Kill that fucker!
You fucking son of an Irish punk!
- That Irish bastard!
Убить пидораса!
Ирландский выблядок!
- Ирландский ублюдок!
Скопировать
Come on!
You fucking son of a bitch!
You really fucked it up, didn't ya?
Вот так!
Проклятый сукин сын!
Ты всё проебал, да!
Скопировать
Goddamn it!
Fucking son of a bitch!
You motherfucker!
Проклятье!
Гребаный сукин сын!
Ты, ублюдок!
Скопировать
Shit.
Fucking son of a bitch.
Oh, God.
Вот чёрт.
Чёртов сукин сын.
О, Боже.
Скопировать
Just look at that. Perfect!
That bitch of a fucking son of a bitch.
- Why are you muttering?
Да, замечательно.
Tолько перебрал... Чертова болячка.
Что вы там бормочете?
Скопировать
You crazy son of a bitch!
Fucking son of a bitch, you! I'll kill you!
I'll fucking kill you!
Мудила ненормальный!
Сука ёбаная, я тебя завалю!
Завалю тебя на хуй!
Скопировать
Damn it.
Faster than you, you fucking son of a...
I saw you coming, you fucking shit-heel.
Черт.
Я был первым, пидор ты ебаный...
Я все сразу понял, мудило ты конченое.
Скопировать
Don't call my mom a bitch, you fat fuck!
Don't call me fat, you butt-fucking son of a bitch!
Whoa, children, where did you learn to talk like that?
Твоя мама - сука злоебучая!
Не называй мою маму сукой, ты, жирный уёбок!
Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу! Ничего себе, ребятки!
Скопировать
I did you a favour. Took her off your hands before she really twisted your mind.
You fucking son of a bitch.
Coughlin's Law: Never tell tales about a woman. She'll hear you no matter how far away she is.
Я избавил тебя от нее.
Ах тьi, сукин сьiн!
Закон Коглера, никогда не рассказьiвай о женщине, она все равно усльiшит.
Скопировать
See what you get when you--
Fucking son of a bitch!
-Get up, you stubborn fuck.
Понял, что тебя ждет?
- Чертов сукин сын!
Вставай, кретинская ты жопа!
Скопировать
Come on.
Fucking son of a bitch.
Shit.
Ну давай.
Проклятый сукин сын.
Чёрт.
Скопировать
And you know what? I'd rather be one of me than one of you.
I'm not your fucking son anymore!
See?
Знаешь, быть похожим на нас лучше чем на тебя.
Я больше не твой гребаный сын!
Поняла?
Скопировать
My son!
My fucking son!
Daddy!
Это мой сын!
Мой ебаный сын!
Папочка!
Скопировать
But I can't let them just eat me if I'm alone.
Fucking son of a bitch!
I'll fucking kill you!
Но я не могу позволить им съесть меня, если вы оставите меня одного.
Долбаный сукин сын!
Я блядь убью тебя!
Скопировать
I didn't wanna have this to happen ever.
Fucking son of a bitch!
You son of a bitch!
Я не хотел, чтобы это случилось.
Долбанный сукин сын!
Ты сукин сын!
Скопировать
Giving her opportunity to betray him?
She pleaded with tears upon cheek, to break words with your father about his fucking son.
A simple ruse, one imagined to make escape upon Melia Ridge to join the rebels.
Дав ей возможность предать его?
Она умоляла со слезами на глазах о возможности поговорить с твоим отцом о его грёбаном сыне.
Это просто ложь, которую она сочинила, чтобы сбежать на Мелийский хребет и присоединиться к повстанцам.
Скопировать
You place blame upon victim!
Your "noble" fucking son forced himself inside her.
One of many acts that lead to deserved fate.
Ты обвиняешь жертву!
Твой "доблестный" сын взял её силой.
И это не единственное, за что он заслужил такую судьбу.
Скопировать
You're done.
You fucking son of a bitch.
You know what, you're going to call Susan tonight.
Хватит тебе.
Ты, чертов сукин сын.
Знаешь что? Ты должен позвонить сегодня Сьюзан.
Скопировать
Fuck this shit!
Fucking son of a bitch.
Shut up!
В пизду!
Грёбаный сукин сын!
Заткнись!
Скопировать
Fuck you, Nick.
Tell me... tell me how you want it,you fucking son of a bitch!
Look, look!
Иди ты в зад!
Что? Что мне сделать, сволочь паршивая?
Эй, смотри.
Скопировать
This is the only way they'd let me talk to you.
Now you listen to me, you fucking son of a bitch.
I will find you, I will come for you and I will take your life.
Только так мне позволили поговорить с тобой.
Теперь послушай меня, сукин ты сын.
Я найду тебя, приду за тобой и заберу твою жизнь.
Скопировать
Arthur, please.
I'm the fucking son of the...
Shit!
Артур, пожалуйста.
Какой же я сукин сын...
Черт!
Скопировать
Oh, my God.
Come on, you fucking son of a bitch!
Fuck you!
Господи.
Ну давай, гребаный ты сукин сын!
Пошел ты в задницу!
Скопировать
Them men's clothes were hers?
You didn't know, you fucking son of bitch?
What the fuck is wrong with you?
А мужская одежда? Ее?
Этого ты не знал, долбаный сукин сын?
Что ты творишь, Крис?
Скопировать
All right, you fucking dick, watch your talk.
- Fucking son of...
- Tommy, ignore him.
Ты, чертов мудак, следи за языком.
- Ебаный сукин...
- Томми, не обращай внимания.
Скопировать
Robert Christian Hansen...
Fucking son of a bitch!
Is there anything from her?
Роберт Кристиан Хансен...
Вот проклятый сукин сын!
Нашли какие-нибудь её вещи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fucking son (факин сан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fucking son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факин сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение