Перевод "New Providence" на русский

English
Русский
0 / 30
Newклетка новый последний молодой новенький
Providenceпромысл провидение
Произношение New Providence (нью провидонс) :
njˈuː pɹˈɒvɪdəns

нью провидонс транскрипция – 17 результатов перевода

They say it started with a man named Henry Avery.
governor to look past his sins, encamped his crew upon the beach, and thus began the pirate issue on New
Where and when will it all end?
Они сказали всё началось с мужчины по имени Генри Авери.
Приплывшего на порт Нассау, подкупившего колониального губернатора, чтобы тот не замечал его грехов расположившего свою команду на пляже, и так началась проблема с пиратами на острове Нью-Провиденс.
Где и когда всё это кончится?
Скопировать
You're suggesting we go there.
A restored New Providence Island will need a governor.
Who better qualified to oversee the building of the New World than Thomas?
Ты хочешь, чтобы мы пошли туда.
Восстановленному острову Новой Провиденсии понадобится губернатор.
Кто лучше всех подойдёт для надсмотра строительства Нового Света, чем Томас?
Скопировать
With any luck, by the time you return, you and Governor Ashe will be greeted by a group of handsome men, pretty wives, and rosy-cheeked children.
Lawful citizens of New Providence Island, who, after decades of struggle, have finally have found a way
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through.
Если повезет, к твоему возвращению, тебя и Губернатора Эша встретит группа милых мужчин, симпатичных жен и розовощеких детей.
Законопослушные жители острова Нью Провиденс, которые после десятилетий борьбы нашли наконец способ честно продавать сахарный тростник.
Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это.
Скопировать
A clean slate for all those willing to accept it.
A few hours ago, I informed my father that this was my intended solution for the pirate issue on New
We've talked in this room, you and I, about reason.
Новая жизнь для всех, кто готов принять ее.
Несколько часов назад я сказал отцу что таково мое решение касательно пиратов островов Нью Провиденс.
Мы с вами говорили в этих комнатах о благоразумии.
Скопировать
Is that so?
The pirates of New Providence Island are about to become more powerful than they have ever been before
And this tavern will still be the crossroads where their world connects to ours.
Как так?
Пираты Новой Провиденсии станут могущественны, как никогда ранее, и они будут менее сдержаны, чем когда-либо.
И эта таверна всё ещё будет перекрёстком, где их мир пересекается с нашим.
Скопировать
I assume that was a "no."
So this is the lesson... the pirates of New Providence Island are incorrigible, dedicated to mayhem.
To attempt to address this subject is doomed to defeat from the outset.
Полагаю, это было "нет".
Так вот к чему это... пираты острова Нью-Провиденс неисправимы, преданы хаосу.
Попытки направлять этих людей обречены на неудачу.
Скопировать
- It is as true now as it was then.
New Providence will only ever succeed insofar as its governor can make it so.
Were I to make this case to the men I know in Whitehall... the first question that they will ask is who will oversee all this?
- Так-же сейчас, как и было тогда.
Новая Провиденсия будет успешной, только если губернатор сможет это обеспечить.
Если я буду представлять это дело людям которых я знаю в Уайтхолле... первое, что они спросят будет, кто станет присматривать за этим?
Скопировать
No wider than a razor's edge. I hold the line.
While the good citizens of New Providence slumber, I keep the night."
Back late, son.
Держусь я радом с этой линией, и я есть то, что доброту и злобу разделяет.
В то время, как все люди Нью-Провиденс ложатся спать, я ночь для них оберегаю.
Ужин всё еще горячий, правда, немного выкипел.
Скопировать
Check this out.
Doesn't that look like a map of New Providence?
- That's this island, right?
Взгляни на это.
Похоже на карту Нью-Провиденса?
– Этого острова, да?
Скопировать
And though it took nearly half of your gold, the captain agreed to let us stow away in the belly of his ship.
New Providence, a Bahamian isle, just as you wished... warmth, exotic peoples, no puritans.
Or witches.
Это стоило немного вашего золота. Капитан согласился спрятать нас в трюме корабля.
Нью-Провиденс, Багамский остров, как из мечты... Солнце, туземцы, без пуритан.
И ведьм.
Скопировать
Whatever's about to happen, there's no stopping it now.
In the name of the governor of New Providence Island, the Honorable Woodes Rogers,
"the time has come to bring a wayward child back into the fold,"
С чем бы он ни пришел, сейчас его не остановить.
- От имени губернатора острова Нью-Провиденс, достопочтенного Вудса Роджерса.
"Пришло время блудному сыну вернуться домой.
Скопировать
Six filled from his ranks, six filled from merchants native to the island.
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say
I am sorry. Are you offering me a seat?
Шестеро его людей, другие шестеро – торговцы с острова.
Это будет сигнал для жителей Нью-Провиденс, что губернатор намерен предоставить им право определять собственное будущее. Мы просим тебя это одобрить.
- Вы предлагаете мне место в совете?
Скопировать
What is this?
invite them all to accept the King's pardon and join my efforts to restore law, order, and commerce to new
So you're just going to sail into the harbor, row yourself onto the beach, and read this?
- Что это?
- Мое обращение к жителям Нассау. Я предложу им принять от короля помилование и помочь мне в восстановлении порядка, закона и торговли на острове Нью-Провиденс.
- То есть вы хотите просто войти в гавань, и зачитать это, стоя на берегу?
Скопировать
Who the fuck are you?
My name is Woodes Rogers, and I am the next governor of New Providence Island.
Well, assuming I can subdue her.
Кто вы, чёрт подери, такой?
Меня зовут Вудз Роджерс, и я будущий губернатор острова Нью-Провиденс
Ну, при условии, что я смогу подчинить остров.
Скопировать
Your granddaughter Eleanor is dead.
Governor Woodes Rogers plotted with Spanish forces to help him quell a resistance movement on New Providence
And Eleanor was killed as a result.
- Ваша внучка Элеанор мертва.
Губернатор Вудс Роджерс вступил в сговор с испанцами, чтобы подавить сопротивление на острове Нью-Провиденс, сравняв всё с землей.
В результате Элеанор погибла.
Скопировать
They consider character to be of paramount importance in choosing their partners, and so my husband has gone to great lengths to assure them that our family's sordid beginnings are long since behind us, and you just stood in front of them
and proposed that my husband join you in a revenge plot against the royal governor of New Providence
I'm afraid I may have fumbled my case, then, ma'am, but the merits of it remain and exist well beyond revenge.
При выборе партнёров для них на первом месте репутация, и мой муж приложил немало усилий, чтобы убедить их – все темные дела нашей семьи остались в далеком прошлом.
А вы при них предложили мужу присоединиться к заговору, чтобы отомстить губернатору королевской колонии Нью-Провиденс.
- Боюсь, я недостаточно ясно объяснил, мэм, но мое предложение выходит за рамки простой мести.
Скопировать
I am suggesting that we help each other by an alliance of pirates and slaves, bring down Nassau, maybe bring it all down.
My name is Woodes Rogers, and I am the next governor of New Providence Island.
Spain... what did you have to promise them?
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ - Я предлагаю помочь друг другу, создав союз пиратов и рабов. СломИте Нассау - сломите их всех.
- Я Вудс Роджерс, новый губернатор Острова Нью-Провидэнс.
- Испания. Что вам пришлось пообещать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Providence (нью провидонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Providence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью провидонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение