Перевод "Toadstool" на русский

English
Русский
0 / 30
Toadstoolпоганка гриб
Произношение Toadstool (тоудстул) :
tˈəʊdstuːl

тоудстул транскрипция – 23 результата перевода

- What do you see?
- "Toad Stool Softener?"
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
- Что там есть?
- Жабий размягчитель стула?
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
Скопировать
Listen to this. "When game is in short supply,
"these tribes subsist for months at a time on a giant toadstool,
"which serves them for their meat.
Послушайте это. "Когда мясо в дефиците,
"эти племена живут в течение нескольких месяцев на гигантских поганках,
"которые заменяют им мясо.
Скопировать
It could help make the world rich.
- A toadstool?
- Aye, a toadstool!
Это может помочь сделать мир богатым.
- Поганка?
- Да, поганка!
Скопировать
- What sort of part?
- A toadstool.
When I was at kindergarten.
- А какие роли?
Мухомора!
Ещё в детском саду.
Скопировать
- A toadstool?
- Aye, a toadstool!
Bad news.
- Поганка?
- Да, поганка!
Плохие новости.
Скопировать
These woods be thick with them.
Stay clear of toadstool rings and willow trees and old oaks.
LlLl: Jack!
В этих лесах их полно!
Держись подальше от колец из поганок и ив! И ещё старых дубов!
Джек!
Скопировать
Reeking, seeking, creaking. Freaking. Big freakin' deal!
Tell me somethin' I don't know, toadstool!
Can I help you with something?
Пошумите, поглядите, поскрипите, почудите!
Ах ты, мухомор, поговори мне!
Вам что собственно нужно?
Скопировать
Exactly the way it was?
Down to the last slime-covered toadstool.
- And the squatters?
Каким оно и было?
До последней склизкой поганки.
- А сказочные герои-переселенцы?
Скопировать
You won't read about this in any spell book.
A single drop of sleeping curse Mixed with seawater, toadstool... Takes the edge off.
What's the matter, dear?
Ты не прочтешь об этом ни в одной книге заклинаний.
Одна капля сонного проклятья смешанная с морской водой и поганкой... расслабляет.
В чем дело, дорогая?
Скопировать
What's a nine-letter word for fungus?
Toadstool.
Amazing.
Гриб, слово из семи букв.
Поганка.
Потрясающе.
Скопировать
thank you, Bob.
mushroom cap on the top and it's kind of a tool 'cause when it's retracted, it looks like a little toad
And Tim put a piece of sting up at the top.
- Спасибо, Боб.
Мы поставили грибную шляку на конец, инструмент такой, потому что, когда он сворачивается, он похож на поганку, а когда поднимается, то на маленького солдата...савсибо.
И тим положил кусок сала на конец.
Скопировать
YET, THESE ARE SCENES FROM A FAIRYLAND THAT IS ALL ABOUT US.
THIS IS THE SPROUTING BODY OF A FUNGUS, COMMONLY CALLED A TOADSTOOL.
UNDERSURFACE OF THE CAP THERE ARE TINY SPORES, EACH A SINGLE CELL.
Это сцена из настоящей сказочной страны, страны грибов.
Это поросль гриба, который называют поганкой.
Под шляпкой находятся споры, каждая состоит из одной клетки.
Скопировать
He would at least make a convincing enough corpse.
The man is the height of a toadstool.
What do you intend to do, put him on stilts?
Его тело будет выглядеть достаточно убедительным доказательством.
Этот человек ростом с поганку.
Вы что, намерены постоянно использовать подставку?
Скопировать
- Really? It's good?
It's called a toadstool.
It's sweet.
- Правда?
Это вкусно? - Кайф.
- Такое сладенькое.
Скопировать
Nathan, tell me you got eyes on the Dean.
Negative, the pixie has left the toadstool.
No!
Нейтан, скажи что ты видишь декана.
Отрицательно, эльф покинул грибницу.
Нет!
Скопировать
Nathan, tell me you got eyes on the Dean.
Negative, the pixie has left the toadstool.
Repeat, the pixie has left the toadstool.
Нейтан, скажи что ты видишь декана.
Отрицательно, эльф покинул грибницу.
Повторяю, эльф покинул грибницу.
Скопировать
Negative, the pixie has left the toadstool.
Repeat, the pixie has left the toadstool.
Jeffrey!
Отрицательно, эльф покинул грибницу.
Повторяю, эльф покинул грибницу.
Джеффри!
Скопировать
We hit him with the old Bob Barker special then hit his waitress with--
A bad case of "Toadstool-itis".
That can't be a real thing.
Мы сразим его спецвыпуском шоу старины Боба Баркера, а его официанточку
хронической "Мухоморной отрыжкой".
Такой штуки не может существовать.
Скопировать
~ but that's not really saying very much. ~ I liked it.
Why was Lance on a toadstool?
Has he got piles?
- но это этим все это не опишешь. - Мне понравилось.
Почему Ланс был на табурете?
У него что, геморрой?
Скопировать
A mushroom.
Toadstool, actually.
Deadly poison.
Гриб.
Поганка, на самом деле.
Смертельно ядовита.
Скопировать
David, what is it?
The toadstool.
It's gone.
Дэвид, что это?
Поганка.
Она исчезла.
Скопировать
They are a potent and relatively rare species native to the Columbia River Delta.
There's not a toadstool in the pot.
And you can tell that just by looking?
Это сильнодействующий и относительно редкий вид характерный для дельты реки Колумбия.
Ни одной поганки в кастрюле нет.
И вам достаточно беглого осмотра, чтобы утверждать это?
Скопировать
"Go back to the old school.
Look under the toadstool."
The lyrics don't apply to you.
"Вернись в старую школу.
Загляни под шляпку мухомора".
Текст не про вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Toadstool (тоудстул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toadstool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоудстул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение