Перевод "bunches" на русский

English
Русский
0 / 30
bunchesпук пучок связка кисть сгрудиться
Произношение bunches (банчиз) :
bˈʌntʃɪz

банчиз транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't understand the Guv's humour. That made him seem callous.
She was a girl in bunches who wanted lollipops with her mates after school.
She was a child.
Он не понял юмора шефа и из-за этого показался грубым.
Она была девочкой с хвостиками После школы ей нужны были леденцы и подружки.
Она была ребенком.
Скопировать
You collected Charley from the club 20 minutes before she died.
She was a girl in bunches.
She wanted lollipops with her mates after school.
Ты забрал Чарли из клуба за 20 минут до ее смерти.
Она была девочкой с хвостиками.
После школы ей нужны были леденцы и подружки.
Скопировать
Yeah, it's all right, it's your Uncle Wes.
He loves you bunches.
He's just English.
Все хорошо. Это твой дядя Уес.
Да, он тебя сильно любит!
Он просто англичанин.
Скопировать
Okay, in my experience, there's never just one F.
-Those things come in bunches.
-You know what?
Да, потому что, знаешь, по моему опыту, двойка никогда не приходит одна.
-Они имеют тенденцию приходить кучами.
-Знаешь что?
Скопировать
- Here you go.
- Two bunches, that's 4 lire.
- Get out of here!
- Держи.
- Два букета, это 4 лиры.
- Убирайся!
Скопировать
- Yeah.
It's coming in bunches, it looks like.
Go home, Dix. Stay home.
Да?
Партия продолжается.
Возвращайся, Дикс и затихни.
Скопировать
I'm so sorry.
Two bunches o' violets trod in the mud.
A full day's wages.
Простите.
Жентлемен называется!
Все фиялки в грязь вывалил!
Скопировать
Four people are the most suitable group for such a wall.
Two bunches. Two people in a bunch. Rerfect.
The did n't take you.
Четверо самая удобная группа для такой стены .
Две связки по два человека отлично.
Скажи просто не взяли.
Скопировать
I'll have to be quick, Susan's still in her cot.
Plaits or bunches?
Erm, plaits, please.
Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке.
Косички или хвостики?
Э-э, косички, пожалуйста.
Скопировать
And you wouldn't go off without payin', either.
Two bunches o' violets trod in the mud.
Sir, is there any sign of it stopping?
А платить-то кто будет? Плакала моя выручка!
Столько фиялок...
Сэр, кончится ли когда-нибудь этот дождь?
Скопировать
I beg you, don't tell anything to anybody.
Bunches for 2.50 and 4.50.
2.50...
Умоляю, никому ничего не рассказывай.
- Сколько стоят эти гвоздички?
- Вот букет 4-50, а это 2-50.
Скопировать
You don't get lions going, "I'll go and get that antelope...
I'll put it in bunches, right?"
The antelope's going, "There's a huge girl with big teeth coming after me!
Нет львов таких:
"Я сделаю косы".
Антилопа: "За мной бежит огромная девочка с большими зубами!
Скопировать
Earth's increase, foison plenty, barns and gamers never empty;
Vines with clust'ring bunches growing, plants with goodly burden bowing;
Spring come to you at the farthest, in the very end of harvest!
Доверху в житницах зерно,
Плодами отягченный сад, В пурпурных лозах виноград.
Едва соберете урожай, Опять вернется светлый май.
Скопировать
People living underground.
Whole bunches of them.
All over the city.
Это люди, живущие под землей.
- Их целые стаи.
По всему городу.
Скопировать
Flesh! The Body!
Bunches of rules and discipline!
Control the body! Despise and dominate it with your mind! Hogwash!
Плоть, тело...
Что есть правила и дисциплина?
Контроль тела, презрение к нему и господство над ним ума - вздор!
Скопировать
Let's stop kidding ourselves.
Fully-fledged messiahs don't come in bunches.
We either go with Howard Beale or we go without him.
Хватит себя обманывать.
Настоящие мессии на дороге не валяются.
Мы оставляем Говарда Била или не оставляем?
Скопировать
There's an opening in the third group.
I don't exactly like big bunches of kids.
Yeah, I know what you mean.
Открыт набор в третью группу.
Я не люблю большие компании детей.
Да, я понимаю о чём ты.
Скопировать
No no, you're clear.
This really bunches my shorts.
What, you care?
Нет, нет ты чиста.
Это меня реально задевает.
Что, тебя это заботит?
Скопировать
You'll be me and I'll be you.
Some Gascon fox, or Norman perhaps, starving saw, high on a trellis, bunches of... ripe-looking grapes
The rascal grew hard...
Ты будешь мной, а я буду тобой.
Голодный Лис, гасконец-нормандец, вдруг очень высоко, где не достать,.. ...увидел спелый виноград и аппетитный женский зад.
Эрекция замучила мерзавца, но он...
Скопировать
Come and get 'em!
Lunches for my honey-bunches!
Hey, don't wait up.
Не забудьте про ланч!
Мои сладкие крошки!
Меня не ждите.
Скопировать
That happens when they die, you see.
It sort of... bunches up, yes.
Paul Ellis.
Видите, это происходит, когда они умирают.
Они..как будто... комкаются, да.
Пол Эллис.
Скопировать
His letters are, in my humble estimation, a feint, an attempt to make the authorities, or anyone who would attempt to analyze him, believe that he is one thing, when he is, in fact, another.
Finally, M tends to kill in bunches, so the whole NYPD should be prepared for more bodies to drop.
I've brought my own personal files on M to the station, and I'm arranging them for your consumption.
Его письма, по моей скромной оценке, отвлекающий маневр, попытка заставить власть или любого, кто будет пытаться анализировать его, поверить, что он - одно, когда, на самом деле, он - другое.
Наконец, М предпочитает убивать по несколько человек за раз, так что вся полиция Нью-Йорка должна быть готова к ещё большему количеству тел.
Я принес мои собственные файлы на М в участок, и я подготавливаю их для вашего изучения.
Скопировать
Why can't you do that in New York?
They've got, like, bunches of schools there.
You know it's a myth that long distance relationships don't work.
Почему ты не можешь сделать это в Нью Йорке?
У них, вроде бы пучки в нашей школе.
Рикки: ТЫ знаешь, это миф, что на большой дистанции отношения не будут работать.
Скопировать
I know you got friends.
Dipshits like you grow in bunches.
Oh, it's just me, Officer.
Я знаю, что у тебя есть друзья.
Такие мудаки любят кучковаться.
Только я, офицер.
Скопировать
That's the way to rip them off...
A blind has fallen in love with me he brings home big bunches of chrysanthemums
Chrysanthemums!
Вот так их надо доить!
Крот в меня влюбился. Хризантемы мне таскал букетами.
Хризантемы, понимаешь?
Скопировать
Tony?
It's when it bunches around the crack.
It's a minge thing.
Тони?
Ну это рядом с вагиной.
Лобок.
Скопировать
Listen to Betty Cracker.
You got bunches of that crap last time.
You out already?
Вы послушайте нашу поварёшку!
Ты в тот раз кучу всего понабрала!
Уже всё кончилось?
Скопировать
Think of the most intense pain you've ever felt, and imagine feeling that for hours.
LOIS: Well, and then, by the eighth month, I had hemorrhoids that hung like bunches of grapes.
BONNIE: And then, they said I was four centimeters dilated.
Подумай о самой пронзительной боли, которую ты когда-либо чувствовал, и представь, что чувствуешь ее часами.
Ну, а потом, спустя восемь месяцев, у меня был геморрой, свисавший как гроздь винограда.
А потом сказали, что у меня раскрытие 4 сантиметра.
Скопировать
They wanted me to demonstrate everything.
I went through two bunches of bananas.
Ugh. My feet are killing me.
Я научила их всему.
Извела кило бананов.
На ногах не стою.
Скопировать
- That's a secretary?
Just relax,kid.You know,you-- you look her right in the eye,Eh,punches in bunches.
Whatever you do,don't let her scare ya.
- Это секретарша?
Знаешь, смотри ей прямо в глаза, бей сериями.
И главное - не дай ей себя запугать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bunches (банчиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банчиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение