Перевод "admirer" на русский
Произношение admirer (эдмайэро) :
ɐdmˈaɪəɹə
эдмайэро транскрипция – 30 результатов перевода
Fred doesn't know her. Nobody does.
. - I have a secret admirer, too.
My move.
Если узнали, почему не здороваетесь со мной на улице?
Мне жаль...
Никто её не знает. -Она уставилась на тебя.
Скопировать
- Odd. - Yes, it is odd.
I'll bet that must be my secret admirer.
There's a mysterious lady who admires me in secret.
Это не Жильберта, но женский голос.
Ошиблась номером? Нет, спрашивала тебя, потом повесила трубку, странно.
Да, странно.
Скопировать
My pleasure, Floyd.
I've always been a great admirer of yours.
Well, you ain't no punk yourself.
Мне приятно, Флойд.
Я всегда был твоим большим поклонником.
Ну, Вы тоже не новичок.
Скопировать
You're just in time.
You've got a new admirer.
I don't believe you
Говорю тебе, всё хорошеешь.
Смотри, ты совсем свела с ума этого парня.
- Я тебя не понимаю.
Скопировать
There's only one thing.
Due to the efforts of a dental admirer of mine...
- We'll think of something.
"на сверх-секретном объекте рядом с пнём..."
Пномпенем.
Эх, если бы, как в старые времена, всё войны велись в Англии.
Скопировать
So you wrote to me?
Yes, about a young friend... an admirer who´d like to meet you.
She deserves it.
Так ты мне писал?
Да, об одном юном друге, поклоннице, которая была бы рада увидеться с тобой. Она пишет музыку. Я больше ничего не скажу, но ты можешь ей помочь.
Она этого достойна.
Скопировать
Why not visit our home?
My wife is a great admirer of yours.
If what you say is true, that people won't move to make a better life, changes like that take many generations. Isn't it wrong to assume that we...
Позвольте пригласить вас к себе.
Моя жена - ваша поклонница.
Если, как вы говорите, люди не решаются уехать отсюда, чтобы устроить свою жизнь лучше, то потребуется немало времени и сменится не одно поколение, прежде, чем что-то изменится.
Скопировать
Here.
"To my best friend Capulina," "from his best friend and admirer," "Santo, the Man in the Silver Mask.
Now tell me, which way did they go?
Вот, держи.
Моему лучшему другу, Капулине от его лучшего друга и обожателя Санто, Человека в серебряной маске.
Теперь скажи мне, в какую сторону они побежали?
Скопировать
Do not take my joke so seriously! Wine!
I am your great admirer.
If I were a woman, I would not have hesitated to come to bed with you.
Бросьте, не воспринимайте так серьезно мою маленькую шутку.
Мне известна ваша репутация, сеньор Казанова.
Я восхищаюсь вами. Будь я женщиной я бы стремился попасть к вам в постель.
Скопировать
Yes. Now, if I understand it correctly, your partner is the actual expert?
Chung, but, uh, I must admit, I probably wouldn't have myself if I wasn't such an admirer of your work
- The Lonely Buddha is one of my favorite novels.
Если я правильно понял, то ваш напарник более опытен?
Да, я должна извиниться за его отказ в разговоре с вами, Мистер Чанг. Но я, вероятно, не была бы собой, если бы ни была поклонником вашей работы. - O!
- Одинокий Будда - один из моих любимых романов.
Скопировать
I love you and would do anything to have you."
"Your not-so-secret admirer, Erika Ford."
Oh, wait.
Реморе, я люблю тебя и сделала бы всё, чтобы заполучить тебя.
Чёрт побери! Твоя не-такая-и-секретная, Эрика Форд.
О, стойте.
Скопировать
I'm curious.
I've always been a great admirer of Mrs Meir.
How did you meet?
Мне вот любопытно.
Я всегда был большим почитателем миссис Майер.
Как вы познакомились?
Скопировать
Congratulations on your find.
I'm a great admirer of LaRue.
- Glass of rainwater, please.
Поздравляю с находкой.
Я страстный поклонник Лару.
Стакан дождевой воды, пожалуйста.
Скопировать
- So what are you doing here?
-I didn't know you had a secret admirer. -What?
- Oh, you met the gift.
- Я пришла. - Так, что вы здесь делаете?
- У тебя есть тайный поклонник.
- Что? - Ты уже познакомилась.
Скопировать
Excuse me, but who are you?
A great admirer of your work.
- Here we go, sir.
Простите, а кто Вы?
Большой поклонник Вашей работы.
- Вот сюда, сэр.
Скопировать
-You have their exams? -Yeah.
You could just match the handwriting and there's your admirer.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
- Ты будешь принимать у них экзамены?
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Скопировать
- Yes, three times already.
Are you also an admirer of Rosie M Banks?
I am Rosie M Banks.
Да, уже три раза.
Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс?
Я и есть Роузи Эм. Бэнкс.
Скопировать
I didn't order that.
I guess you have a secret admirer.
- ls it a man named Steven?
Я ничего не заказывала.
Видимо, у вас есть тайный обожатель.
- А его не Стивен зовут?
Скопировать
Could I have the envelope?
'To Moe-- from your secret admirer.'
- Oh, God, no.
А можно мне взять себе конверт?
"Мо - от тайного поклонника".
О боже!
Скопировать
This is a great honor.
Worf is a great admirer of yours.
Ah. Yes, please.
Это великая честь. О, не сомневаюсь.
Ворф - твой большой поклонник.
Да, пожалуйста.
Скопировать
- Gideon Seyetik.
- l'm a great admirer of your work.
A man of intelligence and taste.
- Гидеон Сайтик.
Приятно познакомиться. - Я поистине восхищен вашей работой.
А вы человек с умом и вкусом.
Скопировать
- Hastings.
Miss Lemon has an admirer.
- No!
Гастингс.
У мисс Лемон есть поклонник.
Не может быть!
Скопировать
I suppose someone must have left it for you.
An admirer, perhaps?
The yellow iris.
Предполагаю, что кто-то оставил для Вас.
Поклонники, наверное.
Желтые ирисы.
Скопировать
He wants control over him - his actions, thoughts, even his emotions.
- Sounds like a secret admirer.
- Maybe he'll send me flowers.
Подчинить своей воле. Мысли, чувства, эмоции.
-Похоже у тебя тайный поклонник, Джон.
-Может он цветы пришлёт?
Скопировать
Its author, the psychiatric scholar Dr Helmut Bruga, has agreed to join us today from the University of Washington.
I've been an admirer of yours for a long time.
(Dr Bruga) 'l enjoy your show as well.'
Её автор, учёный-психиатр доктор Гельмут Бруга согласился присоединиться к нам из университета Вашингтона.
Доктор Бруга, гутен так, я уже долгое время являюсь вашим поклонником.
(Доктор Бруга) Мне тоже нравится ваше шоу.
Скопировать
About ten years ago.
You are an admirer of his?
I wouldn't say that.
Лет 10 назад.
Вы его почитатель?
Не сказал бы этого.
Скопировать
And the reason why she had to die.
Mademoiselle Patricia Lane was a fanatical admirer of Sir Arthur Stanley, and it was when she visited
But why did she remove this photograph?
Это - причина, по которой она должна была умереть.
Во время посещения больницы она нашла семейный альбом, из которого взяла фотографию.
Зачем она взяла фотографию?
Скопировать
Charmed.
I was a great admirer of Mrs. Onassis.
Hello, Karen?
Очарован.
Я была большой поклонницей миссис Онассис.
Алло, Kaрен?
Скопировать
Tea is served.
I'm a great admirer of yours, Herr Hamsun.
I feel we are kindred spirits.
Чай подан.
Я - ваш большой поклонник, Г- н Гамсун.
Я чувствую в вас родство.
Скопировать
And make us the first DJs in radio history to go professional by popular demand.
an anonymous dedication to Debbie, who works in the travel centre just across from us, from a secret admirer
(DO YA THINKI'M SEXYPLAYING)
И сделайте из нас первых ди-джеев в истории, которые стали профессионалами по желанию публики.
А сейчас анонимное посвящение Дебби, которая работает в туристическом центре прямо напротив нас, от её тайного воздыхателя, который мог бы показать вам, что значит любовь.
(DO YA THINK I'M SEXY - СЧИТАЕШЬ МЕНЯ СЕКСУАЛЬНЫМ? )
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов admirer (эдмайэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы admirer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдмайэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
