Перевод "лёгочный" на английский
лёгочный
→
pulmonare
Произношение лёгочный
лёгочный – 30 результатов перевода
А вдруг инфекция распространилась в сердце?
Клапан лёгочного ствола в норме.
Погоди.
What if it went to his heart?
Pulmonary valve looks clean.
Wait.
Скопировать
В грязи могут быть кишечные угрицы или грибок мукор.
Нет лёгочных симптомов.
Он нормально сидит, свободно дышит.
It could be mucor or strongyloides in this dirt.
No pulmonary symptoms.
He's setting well, breathing easily.
Скопировать
Если он хочет стейк, убейте корову.
Карев, тесты лёгочных функций и анализ крови на газы и кислотность.
Янг, поставьте центральный катетер... извините.
He wants a steak, kill a cow.
Karev, bedside P.F.T.S and an A.B.G.
yang, run a c-central line-- sorry.
Скопировать
Хан Су!
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию
Когда она очнётся?
Hansoo!
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
When will she wake up?
Скопировать
Адвокат сначала заигрывал с нами, а потом связался с церковниками и ХДП.
Роза умерла от лёгочной болезни. Госпожа Кавиоли в сумасшедшем доме.
Тебе надо взяться за ум! А то со своей партией как был нищим, так и останешься.
Attorney Palumbo first pounced on us, only to then embrace the Church and the Christian Democrats.
Rosa died due to complications from her pneumonia, and Mrs. Cavioli is in the insane asylum.
What happens when the few cents you get from the Party are no longer enough?
Скопировать
Причина смерти уже найдена?
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
Что?
Found a cause of death yet?
Massive pulmonary edema and cyanosis, probably induced by cocaine.
What?
Скопировать
Итак: поддержка дыхания и легочная пункция слева.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Держите меня в курсе.
Put him on a respirator.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Keep me posted.
Скопировать
Извините.
- Лёгочный тромбоз. - Ага.
- Вы получаете...
- I'll meet you outside, okay.
- Pulmonary thrombosis.
- Aha.
Скопировать
Я мог её заразить?
Кто-то хочет спровоцировать эпидемию лёгочной чумы.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Could I have the plague?
Someone wants to create an epidemic of pneumonic plague.
Whatwedo knowisthat threepeople have died in hospital in Malmö.
Скопировать
Ты должна приехать немедленно, Сага.
Двое узников с судна скончались от лёгочной чумы.
Нас необходимо изолировать.
You must come now, Saga.
Two from the ship have died of pneumonic plague.
We have to be isolated.
Скопировать
Причина смерти - фатальное повреждение сердца от огнестрельного ранения.
Пуля попала в лёгочную артерию, что привело к мгновенной смерти.
Но, боюсь, не это сбило меня с толку.
COD was catastrophic injury to the heart due to gunshot wound.
The bullet was lodged in his pulmonary artery, where it no doubt killed young Justin instantly.
But I'm afraid that wasn't my most unsettling discovery.
Скопировать
Чёрт.
Лёгочная эмболия... Вот же не повезло.
Очень не повезло.
Damn it.
P.E. that's... that's bad damn luck.
That's bad damn luck.
Скопировать
Тяжелые поражения дыхательных органов.
Лёгочные ткани у них...
В общем, разъело.
There are severe respiratory complications.
The tissues of their lungs are...
Well, corroded.
Скопировать
Если я не курю, у меня начинается простуда.
Я так попаду в лёгочное отделение.
- Возьмите меня с собой, когда соберётесь.
If I don't smoke, I can't clear my catarrh.
I'll end up on the chest ward.
Just make sure you take me
Скопировать
В смысле, иногда что-то просто случается.
А что, если бы студенту потребовалась сердечно-лёгочная реанимация, или он задыхался, а я бы остановился
Что тогда?
Okay. I mean, stuff just happens sometimes, right?
Okay, listen, you know, what if a student needed CPR or was choking, and I stopped to save his life?
I mean, what then?
Скопировать
Ей было 24 недели.
Она родилась слепой, с лёгочной дисплазией, и провела первый и единственный месяц жизни в кувезе.
А затем умерла от сердечной недостаточности.
She was 24 weeks along.
She was born blind, she had bronchopulmonary dysplasia, and she spent the first and only month of her life in an incubator.
Before she died of heart failure.
Скопировать
У него электрическая активность без пульса.
Сердечно-лёгочная реанимация не поможет.
Это тампонада сердца.
He's got pulseless electrical activity.
C.P.R.'s not gonna help him.
It's a cardiac tamponade.
Скопировать
У Синди низкий уровень кислорода.
Возможно, лёгочная эмболия. Ей срочно нужно в "Лейкшор".
Так везите!
Cindy's oxygen levels are way too low.
It could be a P.E. We need to get her to Lakeshore now.
Go. Go!
Скопировать
Она наш друг, жена одного из пожарных.
Похоже на лёгочную эмболию.
Введите альтеплазу и везём на томограф.
She's a friend, the wife of one of our guys.
Sounds like a P.E.
Let's push T.P.A. and tell the C.T. scanner we're coming.
Скопировать
Черт.
Похоже на лёгочную эмболию.
Нужно убирать его со стола.
Damn it.
All right, could be a P.E.
We've gotta get him off this table.
Скопировать
Думаешь, мы проиграем?
Были небольшие осложнения во время операции, мы думали, что у пациента развилась лёгочная эмболия.
Послеоперационные инфекции - это известный риск...
Do you think it'll go south?
There was a minor complication during surgery because we thought the patient had developed a pulmonary embolus.
Postoperative infections are a common recognized risk.
Скопировать
Да, яйца трокофоры указывают на то, что он оказался в воде примерно в это время.
Состояние фрагмента лёгочной ткани и надгортанного хряща покажут, утонул ли он, или был мёртв до того
Его избили, в него выстрелили и, возможно, утопили.
Yeah, hatched trocophores confirm that he went into the water about the same time.
The condition of his lung tissue and epiglottis should tell us if he was drowned or already dead when he was thrown in the water.
Beaten, shot, and possibly drowned.
Скопировать
-Чтобы ты заявил, что Пеппино задушил своего дедушку.
-Дедушка Пеппино умер от лёгочной энфиземы.
-Да, конечно, но Пеппино ухаживал за ним в то время.
Report your friend Peppino for having strangled his grandpa.
What ? Peppino's grandpa died from emphysema.
Yes, but Peppino was with him, looking after him.
Скопировать
Что вы видите?
Пуля повреждает лёгкие и перерезает аорту сердца с лёгочными артериями.
Он умрёт, считая, что мы были друзьями.
What do you see?
I shoot Mr. Sykes once, collapsing lungs, tearing through his heart's aorta and pulmonary arteries.
He will die believing we were friends.
Скопировать
Наше шоу называлось '2 толстяка'.
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль.
Поэтому извини, если я сделал ставку на своё здоровье, а не на дурацкое шоу.
Our comedy act was called "The 2 Fat Guys".
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car.
So, you'll forgive me If I chose my health over our stupid little comedy act.
Скопировать
По крайней мере мы попытаемся сделать всё возможное.
Реджи поставили диагноз - лёгочные и бронхиальные нарушения.
Кубинские доктора выписали ей план лечения и отправили её домой.
- At least what we can do, right?
Reggie was diagnosed with pulmonary and bronchial problems.
The Cuban doctors gave her a treatment plan to follow back home.
Скопировать
Как это возможно?
Мы называем это сердечно-лёгочной реанимацией.
Если применить её своевременно, человека можно вернуть к жизни..
Remarkable Doctor.
I thought he was dead. How is it possible?
We call it CPR.
Скопировать
Я может быть изобрел новый способ шунтирования, но я не могу оперировать сам себя.
Мои коллеги не прикоснутся ко мне, потому что у меня хроническое мерцание предсердий, лёгочная гипертензия
Они думают, что операция убьет меня.
I may have invented the modified bypass, but I can't operate on mysf.
And my colleagues won't touch me because I have chronic a-fib, pulmonary hypertension and a clot in my left atrium.
They think if they operate, they'll kill me.
Скопировать
Ни у кого не бывает такого телосложения без мошенничества.
Анаболические стероиды подрывают имунную систему, сделали её подверженной лёгочной инфекции.
Мускулы и женские изгибы.
No one looks this fit without cheating.
Anabolic steroids hack away at the immune system, left her open to a pulmonary infection.
Muscles and curves.
Скопировать
И в каждом случае, серьёзные осложнения случались внезапно и без предупреждения.
Что означает аритмию, обширную лёгочную эмболизацию или черепно-мозговое кровотечение.
Что для меня значил Уилсон?
And in each case, serious complications came on suddenly and without warning.
Which means arrhythmia, massive pulmonary embolus, or cerebral bleed.
What did Wilson do for me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лёгочный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лёгочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение