Перевод "лётчик-истребитель" на английский
Произношение лётчик-истребитель
лётчик-истребитель – 10 результатов перевода
Она не подчиняется, она распущенная.
Она одна из лучших лётчиков- истребителей, которых я видел.
- Ну, да.
She is insubordinate, undisciplined.
Probably one of the finest fighter pilots I've ever seen in my life.
Yeah.
Скопировать
У меня всё равно не полный рабочий день.
Я отставной лётчик-истребитель.
Теперь вот принадлежу к наземным войскам.
I'm not full-time with them anyway.
I'm a retired fighter pilot.
I'm part of the ground forces now.
Скопировать
Знаешь, кем, она думала, ты станешь?
Лётчик-истребитель.
О, правда?
You know what she thought you were gonna be?
A fighter pilot.
Oh, really?
Скопировать
Я так устала после перелета.
приняла такую штуку, называется "Энергия бодрости", которую, судя по всему, используют израильские лётчики-истребители
Так что сейчас я будто разговариваю с гигантским крабом.
I'm so jet-lagged.
I took a sleeping pill on the plane, and then I changed my mind, so I took this thing called "Zapvigil," which, apparently, is what Israeli fighter pilots use to stay awake.
So right now, it looks like I'm talking to a giant crab.
Скопировать
Макс.
Я принес тебе книгу о лётчиках-истребителях Второй мировой войны. Ты такой ещё не читал.
Спасибо.
Max.
I have a book for you about world war ii fighter pilots that you have not read.
Thanks.
Скопировать
Но у меня уже есть отец!
Его звали Джон Фицжеральд Арчер, и он был лётчиком-истребителем и получил медаль, и сослуживцы звали
"Блэкджек" Арчер...
But I already have a father!
His name was john fitzgerald archer, and he Was a fighter ace and he won the Navy cross and his men called him --
"Black jack" Archer.
Скопировать
Я был(а) на заднем сидении автомобиля.
- Это было тогда, когда ты упорно хотел быть лётчиком-истребителем.
Ты помнишь?
I was in the back seat of the car.
- that's when you decided You wanted to be a fighter pilot.
You remember?
Скопировать
Без неё я - не я.
Она придаёт мне уверенность, чтобы убеждать девушек, что я лётчик-истребитель.
Я не понимаю.
It's who I am.
It gives me the confidence I need to convince girls I'm a fighter pilot.
I-I don't understand.
Скопировать
По вопросу об английских джентльменах с усами, немогли бы вы поделиться с нами своим представлением об обычном британском пилоте времён Второй Мировой войны...
О Боже... об обычном британском лётчике-истребителе времён Второй Мировой войны?
Ты выглядишь весёлым в конце!
On the subject of English gentlemen with moustaches, could you give us your impression of the average World War II British...
Oh, dear. ..the average British World War II fighter pilot?
You look hilarious on the end!
Скопировать
Могли бы сами вечерком хлопнуть рюмашку.
Думаете, так себя чувствуют лётчики-истребители в ожидании сигнала на вылет?
Не знаю.
You could have done with a nip tonight.
Do you suppose this is how fighter pilots felt, waiting for the call to fly?
I dunno.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лётчик-истребитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лётчик-истребитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение