Перевод "мамуля" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мамуля

мамуля – 30 результатов перевода

Ого, "Найлс".
Спасибо мамуле с папулей?
Итак, Джен...
"Niles." Whoa.
"Thanks, Mom and Dad," right?
FRASIER:
Скопировать
Ты меня хочешь выебать, птенчик?
Иди сюда, мамуля.
Да, детка!
You wanna fuck me, puppet head?
Momma!
Yeah, baby!
Скопировать
- Споки, мам.
Моя мамуля!
Я люблю тебя, Фез.
- Night, Ma.
That's my mama!
I love you, Fez.
Скопировать
- Конечно!
- О, мамуля!
Я нашла свой настоящий дом!
- Absolutely.
- Oh, Mommy!
I found my true home!
Скопировать
О!
Мамуля!
Вот ради этого и стоит работать.
Oh!
- My mummy! - (belching noise)
It makes it all worthwhile.
Скопировать
Ћадно, мила€. ƒавай перев€жем тебе раны.
я правда люблю ¬егас, мамул€.
" когда стану чемпионкой мира...
OK, darling. Let's get you bandaged up.
I really like Vegas, Mummy.
When I've won the world title...
Скопировать
ћама и папа не хот€т, чтобы ты дралась "ак же жестко, как ты делаешь обычно.
- Ќо это ведь финальный бой, мамул€.
- я знаю, ƒженни.
Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do.
- But it's a title fight, Mummy.
- I know that, Jenny.
Скопировать
Слушай, ты можешь привлечь ее внимание?
Мамуля?
Господи ты Боже, Джуди, подними носок!
Look, will you please get her attention?
Mommy?
Oh, for God's sake, Judy, pick up the sock.
Скопировать
Что такое?
- Мамуль
- Где ты ночевала вчера?
What time is it now?
- Mom
- Where'd you sleep?
Скопировать
Ты прав. Ведь это твоя заветная мечта вот уже 15 секунд.
Как скоро начнут объявлять номера, мамуля?
Я и это спрошу. "Мамуля"?
You're right, it has been your dream for over 15 seconds.
Uh, how long until they announce the numbers, Mommy?
I'll take this one too. Uh, "Mommy"?
Скопировать
Как скоро начнут объявлять номера, мамуля?
"Мамуля"?
Я взял за правило так называть Рэйчел в присутствии Эммы.
Uh, how long until they announce the numbers, Mommy?
I'll take this one too. Uh, "Mommy"?
Oh, I've gotten into the habit of calling Rachel "Mommy" when we're around Emma.
Скопировать
Так-так.
Смотрите, что нашла мамуля.
Ладно.
Well, well, well.
Look what Mommy found.
Okay, fine.
Скопировать
Осталось только помахать ручкой и мы в раю.
Мамуля, папуля, я вернулась!
Пора нам запирать эту дверь.
We're only one good-bye away from heaven.
Mommy, Daddy, I'm home!
We gotta start locking' that door.
Скопировать
Теперь мой ребеночек уезжает.
Я остаюсь, мамуля.
Да, очень хорошо.
Now my baby's leaving.
I'm still here, Mommy.
Yeah, well, that's nice.
Скопировать
- Мои родители?
- Да, мамуля и папуля.
Спасибо тебе.
- My parents? - Absolutely.
Your old mom and dad. Thank you for that.
Mom?
Скопировать
Иди-ка сюда.
- Мамуля, опаздываю!
- Что ты надел? Новый костюм в школу, да?
Come here.
- But mommy, it's late! What are you wearing?
Are you wearing your new clothes for school, are you?
Скопировать
Конечно, дорогуша.
Мамуль, вот что:
Позвони ты, от моего имени.
No, dear.
Mom, I'll tell you what.
Why don't you call for me?
Скопировать
Но кажется я всегда выпиваю так много.
Потому что мамуля почти никогда меня не ругала.
Такой была моя мамуля.
But then again, I always have a teeny-weeny bit too much to drink.
Because Mumsey isn't here to scold me.
I wish Mumsey were here.
Скопировать
Они меня ждали.
Мамуля. Боюсь, что я сегодня выпил слишком много.
Но кажется я всегда выпиваю так много.
They've been waiting for me.
Mumsey I'm afraid I had a teeny-weeny bit too much to drink.
But then again, I always have a teeny-weeny bit too much to drink.
Скопировать
Потому что мамуля почти никогда меня не ругала.
Такой была моя мамуля.
Привет.
Because Mumsey isn't here to scold me.
I wish Mumsey were here.
Hello.
Скопировать
Привет.
Мамуля.
Все работает.
Hello.
Good night, Mumsey.
Running like a top.
Скопировать
Богусь, ну вставай.
Видишь же, что у мамули нет воды.
Ну, скорей, сынок.
Bogus, get up now.
Mummy hasn't got any water.
Move on, sonny.
Скопировать
Вперед, последний шаг!
Мамуля!
От имени военно-морских сил, благодарю всех за помощь!
Watch that last step.
Mommy!
The US Navy thanks you for your help, gentlemen.
Скопировать
Ты скажешь мне, что происходит? Говори...
Мамуля... можешь поцеловать свою дочь.
Я обручилась.
Will you tell me what's going on?
Mommy dearest, you can kiss your daughter.
I'm engaged.
Скопировать
Выпей лекарство, и завтра всё будет хорошо.
Мамуля...
Почему Бог позволяет людям ошибаться?
Take your pill now,.. ...there will be nothing to worry tomorrow.
Mommy...
Why god lets people to get mistaken?
Скопировать
Где Гюль?
Я здесь, мамуля.
Я обнимаю, самую замечательную, маму на свете.
Where is Gul?
I'm here mommy.
And now i'm hugging the most beautiful mom of the world.
Скопировать
Не прячь от меня свою печаль.
Да всё в порядке, мамуля.
Гюль, ты играешь с уиджа ("Говорящая доска" или "уиджа" — доска для спиритических сеансов с нанесенными на неё буквами алфавита, цифрами от 1 до 10, словами "да" и "нет" и со специальной планшеткой-указателем.)?
Don't hide your sorrow from me.
There is nothing wrong, mommy.
Gul? Are you the one who plays with this Ouija?
Скопировать
Что за чёрт?
Мамули!
Ти Рэй!
What the...
Mamooli!
T. Ray!
Скопировать
Да, бывает.
А у мамули? Как прошёл твой день?
Что?
Well, these things happen...
How about Mom...
What was your day like?
Скопировать
Конечно же, он не боится.
Идём, мамуля.
Если захочешь, можешь позвонить нам, телефон в записной книжке.
It's all set.
Come on, Mom. Call if you need anything.
The number's in the book.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мамуля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мамуля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение