Перевод "Petri dish" на русский
Произношение Petri dish (пэтри диш) :
pˈɛtɹi dˈɪʃ
пэтри диш транскрипция – 30 результатов перевода
What if we take the roots from Matty and put them in Nick?
Turn the kid into a petri dish.
Only better.
Что, если взять корни у Матти и пересадить их Нику?
Превратить парня в чашку Петри.
Даже лучше.
Скопировать
Only better.
A petri dish can't tell you when it hurts.
You want to give him his brother's infection?
Даже лучше.
Чашка Петри не может рассказать, где болит.
Хочешь привить ему инфекцию брата?
Скопировать
They seem to be conducting experiments on the crew and monitoring the results.
As if Voyager were one big petri dish.
I may be among them.
Они, кажется, проводят эксперименты на команде и контролируют результаты.
Как будто "Вояджер" - одна большая чашка Петри.
Я могу быть тоже в ней.
Скопировать
So here you are.
Seems like yesterday I was talking to you in that petri dish.
Everyone said labor was the hardest thing.
Вот и вы.
Кажется, только вчера я разговаривала с вами в чашке Петри.
Все говорили, что роды, это самое тяжелое, что мне придется пережить.
Скопировать
What the hell is that thing?
The napalm forced an evolutionary response, like the match in the petri dish.
That's evolution?
Что, черт возьми, - та вещь?
Напалм вынудил эволюционный ответ, подобно состязанию(спичке) в petri блюде.
Это развитие?
Скопировать
- I knew where it was.
Nekhorvich could smuggle the live virus was by injecting himself, and using his own bloodstream as a petri
You knew that while you were knocking him off, destroying the very thing you came for.
Я знал, где.
Тогда ты должен был знать: у Неховича был единственный способ провезти вирус через границу вколоть его себе и использовать свою кровеносную систему как чашку Петри...
Ты это знал, когда убивал его, уничтожая то, за чем гнался?
Скопировать
Did you see the hot tub?
If you're referring to that six-man Petri dish, yes.
- I think we're about finished here.
Вы уже видели наше джакузи?
Если вы об этой чаше Петри на шесть человек, то да.
- Полагаю, мы закончили осмотр.
Скопировать
That is not possible.
Have the Doctor extract them from your bloodstream, grow them in a petri dish, whatever it takes.
If we do engage 8472, I don't intend to run out of firepower mid-battle.
Это невозможно.
Пусть доктор извлечет их из твоей крови, вырастит на чаше Петри, что угодно.
Если мы вступим в бой с видом 8472, я не хочу, чтобы посреди битвы у нас закончились снаряды.
Скопировать
Your quarters.
The petri dish was less cramped.
Get some sleep-- you're going to need it.
Твоя каюта.
Чашка Петри была менее тесной.
Поспи - тебе это необходимо.
Скопировать
Sounds unpleasant.
I'm sure you'll do whatever you can to avoid returning to that petri dish.
What are you talking about?
Неприятно это слышать.
Я уверен, ты сделаешь всё, что сможешь, чтобы избежать возвращения к этому блюду.
О чем ты говоришь?
Скопировать
What's the real reason you're doing this?
I'm getting out of here before my father can put me back in that petri dish.
The Q are omnipotent.
Какая же настоящая причина того, что ты сейчас делаешь?
Я сматываюсь отсюда до того, как мой отец отправит меня обратно в эту чашку Петри.
Кью всемогущие.
Скопировать
You can go, like, savory with cheese or sweet with chocolate, but the best part... It's social.
And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.
- I'll get this tested.
Можно сделать, например, пикантное с сыром или сладкое с шоколадом, но, что самое лучшее, – это общение.
И поэтому – рассадник инфекционных заболеваний.
– Отдам на исследование.
Скопировать
That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor.
Let me see this petri dish.
You think that this ring could be from chain mail from a suit of armor?
Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.
Дай-ка мне эту чашку Петри.
Думаешь, это кольцо может быть из кольчуги, которая входит в набор доспехов?
Скопировать
Nothing through facial rec yet.
I'll see if the boys in blue can pull a print off that coin-operated petri dish.
Remember that gum I gave you?
Пока ничего по распознаванию лиц.
Пойду гляну. может копы сняли отпечатки с чашки Петри с монетами.
Помнишь жевачку, которую я тебе дала?
Скопировать
I worry I won't produce any eggs.
I worry someone's going to drop the Petri dish with the embryos, and it's all a waste.
I worry that I might kill someone.
Я боюсь, что не смогу произвести яйцеклетку.
Я боюсь, что кто-нибудь опрокинет чашку Петри с эмбрионами, и всё испортит.
Боюсь, что могу убить кого-нибудь.
Скопировать
And unless he does, we can only guess at what transmittable diseases he's carrying.
And judging from this cocktail of antivirals, you must think this guy's a walking Petri dish.
Hep-B's always a big risk. Also Hep-C.
А до тех пор остаётся только гадать, переносчиком каких инфекций он может быть.
И судя по этому коктейлю из антивирусных препаратов, вы полагаете, что он ходячий рассадник болезней.
Высокий риск гепатита В и С.
Скопировать
ZIPS UP TROUSERS ...I try it in a real country.
The United Kingdom, Petri dish to the Western World.
Tell Lady Elizabeth I might need those letters so... I'm keeping them.
ZIPS UP TROUSERS ...я перейду на более серьезный уровень.
Соединенное Королевство словно чашка Петри для Западного мира.
Скажите Леди Элизабет, что мне могут понадобиться эти письма... так что я их оставлю.
Скопировать
I-- you mean, they didn't...
What, grow me in a petri dish?
Is that what you think?
Я- ты имеешь ввиду, они не сделали...
Что,вырастили меня в чашке Петри?
Это то о чем ты думаешь?
Скопировать
That's five times the industry norm.
Petri dish on the water.
Ms. Evans, where's your husband?
Это в пять раз превышает норму.
Каждый день простоя обходится компании в кругленькую сумму, так что они заматывают неисправности скотчем и спускают этот ящик Пандоры на воду.
Миссис Эванс, где ваш муж?
Скопировать
Mine? Yeah. God, no.
Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab-
But there could be something unexpected. It happens.
В моей?
Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк.
Но может быть и что-то неожиданное.
Скопировать
- I'm good to go.
I could swallow a petri dish full of smallpox, and my immune system would laugh the laugh of the righteous
- Malaria?
— Я могу ехать.
Я могла бы проглотить полную чашку петри оспы, и мой иммунитет просто расхохотался бы смехом праведника.
— Малярия?
Скопировать
So, why does Doctors Without Borders want to come to Pawnee?
Pawnee is like a petri dish of weird diseases.
Did you know you have a higher rate of the West Nile virus than the actual Western Nile?
Так почему "Врачи без границ" хотят приехать в Пауни?
Пауни - как чашка Петри странных заболеваний.
Ты знаешь, что уровень заболевания вирусом Западного Нила у вас выше, чем на Западном Ниле?
Скопировать
Yeah. Oh, God. I really wish
All right, now, look, I have a petri dish that's got soil in it, okay?
I need you to grab that, and now I need you to massage the knot.
Да, О, Боже, я жействительно продпочла бы посидеть в зале ожидания, покурить, как и остальные папаши.
- Хорошо, так, сейчас, смотри, я приготовил чашку Петри с почвой...
Тебе нужно взять ее, а теперь тебе нужно помассировать шишку.
Скопировать
Patient number 18, Josh Baker.
Kid's a walking Petri dish.
Same with little Emma Daly here.
Пациент номер 18, Джош Бэйкер.
Ребенок - ходячая чашка Петри.
То же самое с маленькой Эмми Дэйли.
Скопировать
Well, yeah, I'd love to go for coffee.
in desperate need of caffeine, and I should probably eat something that hasn't been microwaved in a petri
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch.
Да, я с радостью выпью кофе.
Мне жизненно необходим кофеин, и наверное, нужно съесть что-нибудь, не разогретое в микроволновке в чашке Петри.
Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде.
Скопировать
I'll figure that out.
The important things is to keep your DNA out of the Petri dish.
Protect the club.
Я придумаю.
Сейчас главное, чтоб твоя ДНК не попала в чашку Петри.
Защита клуба.
Скопировать
Why are there chess pieces on my bed?
I figure, since we're going our separate ways, with you choosing to live in that petri dish and me taking
Kirk, you OK?
Что делают шахматы на моей кровати?
Ну, я подумал, раз наши пути расходятся, ты выбираешь жить в чашке Петри, а я выбираю более высокий путь...
Кирк, ты в порядке?
Скопировать
Friendface works along the same principle as a cold or a plague, but it's not disgusting germs that Friendface spreads, it's friendship.
Each Friendface page is like a petri dish filled with friendship germs.
When you stick your face into the dish, you may come away with millions of people attached to your face!
Он работает по принципу гриппа или чумы, но распространяет не отвратительных микробов, а дружбу.
Каждая страница сайта - это чашка пЕтри, в которой кишАт микробы дружбы.
Ткнитесь лицом в такую тарелку, - и к вам прилипнут миллионы новых, интересных людей!
Скопировать
I mean, did they take pieces of me?
I mean, is it possible that they grew me, another me, in a petri dish?
Or they embedded me with the memories or it with the memories, or...
Образцы были от меня.
Можно ли подняли мне в пробирке ?
У меня есть воспоминания имплантировали ее
Скопировать
Yes. We must collect them.
Peter, a Petri dish.
Make it a bucket.
То есть эти личинки, детишки монстра?
Да.
Питер, дай чашку петри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Petri dish (пэтри диш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petri dish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтри диш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение