Перевод "мастурбировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мастурбировать

мастурбировать – 30 результатов перевода

-Любить.
-Мастурбировать...
-Мама...
- To love.
- To masturbate...
- Mama...
Скопировать
Теперь все?
Потом мы мастурбировали, глядя друг на друга.
Потом Поль закричал:
And that was all?
Then we watched each other masturbate
Then Paul cried:
Скопировать
Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце.
Не сводя с нас глаз, она приказала нам мастурбировать.
Я уже готова была кончить, но Поль крикнул: "Стоп!" Он велел мне тоже забраться на раковину и встать на колени перед Моникой.
She climbed on the sink, to be level with the fridge, and sat in the dish
Never taking her eyes off us, she ordered us to masturbate
Paul told me to stop just as I was coming and to climb up on the sink, too and kneel in front of Monique
Скопировать
Я сидела под платаном, а он сидел под каштаном.
И - раз, два, три - мы начинали мастурбировать.
Первый, кто доходил до оргазма, выигрывал.
I sat under the plantain tree and he sat under the chestnut.
And one, two, three, we each began to masturbate.
The first who came won.
Скопировать
Начал интересоваться искусством.
Работая в службе Нью-Йорка по уборке мусора в В 1950-ом году, он мастурбировал на рабочем месте.
Возбудился, оказывал сопротивление и 31 октября 1950 года был помещен в больницу Кингс Каунти.
He became interested in art.
At 1950 Julius became psychotic while employed by a sanitation department of city of New York he was mastirbating while on duty.
He became exited, vilontly resistive and was transferred to Kings County Hospital on october 31, 1950.
Скопировать
Расступитесь, пожалуйста.
Он мастурбировал.
— С Вуги такое не случалось.
-People, please moνe out of the way. -Please. move. Τhis is serious. people.
-He was masturbating. -Moνe out of the way.
-None of this ever happened to Woogie.
Скопировать
— Расступитесь.
Он мастурбировал.
Расступитесь, пожалуйста.
Everybody get out of the way.
-He was masturbating.
-People, please moνe out of the way. -Please. move. Τhis is serious. people.
Скопировать
— Как ты, Тед?
Он мастурбировал.
Как ты?
Αre you okay.
-Τed. -He was masturbating.
-My God. are you all right?
Скопировать
Нет, мне нужно много читать для одного урока. но спасибо.
Так я много мастурбировал...
Так, по два раза в день.
I have a lot of reading to catch up on, but thank you.
So I masturbated a lot...
2-time-a-day habit.
Скопировать
-Импрессионисты.
Ну что, щенки, предлагаете старикам мастурбировать перед моими картинами?
Г-н Бернар, г-н Лотрек! Я замечаю в ваших работах тлетворное влияние импрессионистов.
- Impressionists.
So, young men, you're inviting worthies to masturbate before my art?
Mr. Bernard, Mr. Lautrec, in your work, I see the deplorable influence of the impressionists.
Скопировать
- На уроке я мог медитировать.
- Он имеет в виду мастурбировать.
- Уверен, ты об этом все знаешь.
- At least in study hall I can meditate.
What he means is, "masturbate."
Something with which I'm sure you've had hands-on experience, Kirk.
Скопировать
OK, дальше.
Кто-то имел секс или мастурбировал последние 24 часа?
Чтож, кажется я вышел.
PK, next.
Have any of you had sex or masturbated in the past 24 hours?
Well, I guess I'm out.
Скопировать
Я, кстати, смотрел "Экзерсист" и сразу подумал о тебе.
Ты пеняешь мне, что я блевала зеленью и мастурбировала распятьем?
Но я первый раз напилась, Бобби!
I was, uh, home watching The Exorcist, and it got me thinking about you.
If this is about the time I puked green slime and masturbated with a crucifix--
It was my first keg party, Bobby.
Скопировать
Какой гений даст сперму?
Кто, уважая себя, станет мастурбировать за 20 баксов?
А вот и папаши.
What genius gives sperm ?
What self-possessed person wants to jerk off in a cup for 20 bucks ?
how's it comin' ?
Скопировать
- √осподин Ўпицфогель- врач!
ј ¬ы, мистер рыжие кудр€шки, мастурбировали!
- Ќет, сэр!
Herr Spitzvogel is a doctor!
And you, you ginger-haired pig balls, you were masturbating!
Sir, I was not!
Скопировать
Все о чем я думал в свои двадцать, был секс.
Я мастурбировал четыре или пять раз в неделю.
Как часто ты... я ведь больше этим не занимаюсь, потому что все мои сексуальные желания полностью мертвы.
All I thought about when I was in my late teens and early 20s was sex.
I masturbated about four or five times a week.
How frequently did you... I don't masturbate anymore now that my sexual desires are completely dead.
Скопировать
Если я обнаружу, что вы что-то сломали, у вас будут проблемы.
Мастурбировать в фургоне незнакомого человека.
Мы имеем дело с двуми больными индивидуумами.
If I find anything broken in there, you and I are gonna tangle.
Masturbating in a man's camper.
We're dealing with two sick individuals.
Скопировать
— Знаешь что?
После того, как ты закрыл жалюзи, я мастурбировала.
Ты мне никогда этого не говорила.
Know something?
After you closed the window, I masturbated.
You never told me that.
Скопировать
Только не порви.
Ты когда-нибудь мастурбировал, глядя на них?
Это всё, о чем твой грязный ум может сейчас думать?
Don't rip it.
You ever jerk off with that?
Is that all your dirty mind can think of?
Скопировать
Он купил немного настойки опиума.
А потом они мастурбировали.
Я знал, что Артур бы партнером Марты, но не знал, что Марта была его орудием.
He'd brought back some laudanum.
Then they masturbated.
I knew Arthur was a sex fiend, but not that Marthe was his tool.
Скопировать
Если ему за 40... ты вспоминаешь, как молодые всегда просыпаются с эрекцией
Или ты спокойно начинаешь мастурбировать... после того, как он завершил свой небольшой номер
Это всегда достает их
Lfhe's in his 40's... you reminisce how young men always wake up with hardons.
Oryou calmly begin to masturbate... after he's finished his little number.
That always gets them.
Скопировать
Скажите, Ник, вам приятно вспоминать своё детство?
Первое: я не помню, как часто я мастурбировал, хотя и нередко.
Второе: я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
When you recollect your childhood... are your recollections pleasing to you?
Number one: I don't remember how often I jerked off, but it was a lot.
Number two: I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. Number three:
Скопировать
Я даже не могу схватить его.
- Ты умеешь мастурбировать? - Да, конечно.
Я не могу этого делать.
I can't even catch it.
You can jerk off, can't you?
I can't do it.
Скопировать
Там и правда были свои одинокие радости?
Бедные маленькие девственницы мастурбировали в темноте.
А потом, каясь в этом грехе... услаждались бичеванием своих тел, обливаясь кровавыми слезами.
Did they really enjoy themselves?
Poor little virgins, masturbaying in the dark.
And then in penance for their sins indulging in flagellation until their bodies wept tears of blood?
Скопировать
Если я уйду как ты сможешь укротить своё одинокое тело?
Опять мастурбировать?
Уходи, пожалуйста.
I'm leaving. What will you do with your lonely body?
Masturbate again?
Please get out of here.
Скопировать
И я тоже этим занимался, эм, знаешь.
Я очень много мастурбировал, когда был довольно молод.
Я, эээ...
And I have to admit, uh, you know.
I did a fair bit of masturbating when I was a little younger.
I, uh-
Скопировать
Ничего.
Ты мастурбировал.
- Нет.
Nothing.
You were masturbating.
- I was not.
Скопировать
Просто не мог остановиться.
Она возбудилась и начала мастурбировать.
Я набросился на нее как бешеный бык.
I couldn't stop.
She started banging and wanking.
I went at it like a raging bull.
Скопировать
Господи, да я мочился!
"Подозреваемый начал мастурбировать свой наполовину вставший пенис..."
Не делал я этого!
GOD, I WAS PEEING.
"SUSPECT BEGAN MASTURBATING HIS HALF-ERECT PENIS."
I NEVER DID.
Скопировать
И мне пришлось учиться...
Мастурбировать.
У парихмахера.
And I had to learn how to...
Masturbate.
From a hairdresser.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мастурбировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мастурбировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение