Перевод "мент" на английский
Произношение мент
мент – 30 результатов перевода
Проваливай, чао!
Ты не дружишь с ментами, а?
- Нет.
Come on, disappear. Ciao. Ciao.
You are not in the best relationships with the police. No.
No, a?
Скопировать
Слушайте вы, идиоты!
И лучше бы вам управиться к этому времени... или я-- я на вас ментов натравлю!
Все ясно?
Listen, you idiots!
I'll be back in the morning. The job better be done, or I'll call the police!
Do you understand?
Скопировать
"амечательно. "олько не спрашивайте мен€, где спит мой муж, ...и где сплю €, ...и не ревнует ли он мен€ к такому образу жизни.
ѕитером уже давно привыкли к тому, ...что это стало частью моей жизни, ...и предпочитаем ничего не мен
ћожно поподробней?
Just ask not what my husband and I sleep, if he is jealous ...
Peter and I think that our marriage, our private matter.
- Tell me more.
Скопировать
- ƒа, он весь вечер был со мной. ќ чЄм ты говоришь? огда € теб€ обманывал?
роме мен€ там была ещЄ куча народу.
Ќе только город, но и всЄ его прошлое покрыто мраком.
- Yes, I was with him yesterday
He was crowded yesterday.
He lived up to the power failure
Скопировать
ќн так и не сказал ей.
"то до мен€, то € стал президентом "ћегатроникс" гораздо быстрее, чем ожидал.
ћоим первым заданием стали поиски ќтиса 'ендершота младшего, ...которому ни "затемнение", ни охранники ...не помешали смытьс€ сами знаете с чем.
He never told her.
I became president of Megatronics earlier than I thought.
My first task was to ask Otis Henderson Jr extradited. He was not hampered by power outage and came away with you-know-what.
Скопировать
Понял?
-Мент?
-Да?
Understand?
- Cop?
- Yeah?
Скопировать
Она подошла ко мне в луче прожектора, свет которого показался мне сиянием Благодати Господней, и первой промелькнувшей у меня в голове мыслью было, что нехудо было бы её тут же на полу и оформить, по доброй старой схеме "сунь-вынь".
но сразу же, откуда ни возьмись, нахлынула тошнота, будто какой-то подлый мент из-за угла всё подглядывал
Достаточно!
She came towards me with the light, like it was the light light of heavenly grace. And the thing that flashed in me gulliver was that I'd like to have her there on the floor with the old in-out, real savage.
But quick as a shot came the sickness. Like a detective who'd been watching around the corner and now followed to make his arrest.
Enough!
Скопировать
Пожалуйста, не стреляйте в меня!
Не стреляйте, Джи-мен! Ты Джордж Келли?
Да, я Келли.
Please don't shoot me, G-Man!
- You George Kelly?
- I'm Kelly.
Скопировать
ћы просто хотим разделить это с вами, вот и все.
я могу помогать мен€ть подгузники.
ѕослушай, –осс.
We just want to share it with you, that's all.
I could help you change the diapers or anything.
Look, Russ.
Скопировать
Ќу, слава богу, € поймал вас на ваших обходах, доктор.
"то вы собираетесь делать дл€ мен€? "то?
ћмм.
Well, thank goodness I caught you on your rounds, Doctor.
What are you going to do for me? What?
Mmm.
Скопировать
Слышь, да не мент я.
А если мент, то я уже попал.
Я свой.
I'm no cop, man.
If you are, it's entrapment already.
I'm hip.
Скопировать
ќна просто не могла прин€ть тот факт, что это была всего-навсего случайность.
∆аль, что мен€ там не было.
ѕо звуку было похоже на взрыв.
She just could not accept that it was an unfortunate accident.
Sorry I missed it.
Sounds like it was a blast.
Скопировать
Ты чего, абориген хренов, это же твои пенаты.
О, менты стоят.
Сейчас у них спросим.
You're the bloody native, this is your neck of the woods.
Police.
We'll ask them.
Скопировать
Начинаем утреннюю зарядку!
Мент!
Не поверю, чтобы ты в родных местах заблудился.
Let's do our morning gymnastics.
Semyonov!
I can't believe that you can get lost in your own backyard.
Скопировать
Как вы знаете, они устроили засаду снаружи.
Мы не успели опомниться, как в каждом углу были... менты с пушками.
Открыли огонь и убили его.
We had no warning. They must have ambushed our man outside.
Before we knew it, there were militia with their guns out in every corner of the room.
They just opened fire and killed him.
Скопировать
Ясно. Бедный мой брат.
Сколько ментов ты убил?
Терек, у нас не было шансов.
God, my poor brother.
How many militia did you kill?
Terek, please, we didn't stand a chance.
Скопировать
Сделал, что мог.
Позволил ментам... и американскому уроду убить моего брата. И никого не убил сам.
Вот что ты сделал.
You did what you could.
You let those militia pigs and that American scum kill my brother without killing one in return.
Okay, that's what you could do.
Скопировать
я, серьЄзно, большие непри€тности !
¬ы слышите мен€ там ?
я принцесса !
I mean big trouble!
Are you listening to me out there?
I'm the princess!
Скопировать
"то ж, никто другой обо мне никогда не думал.
"ак что касаетс€ мен€, то мне никто другой не нужен.
Ќа помощь !
Yeah? Well, nobody else ever thought about me.
So as far as I'm concerned, I don't need anybody else.
- Uhh! - Help!
Скопировать
В кучу денег, . В кучу денег, поверь, обошлось мне оно. Дам - дам, .
Потом повязали меня поганые менты, не дав довести представление до конца.
Они бы с удовольствием что-нибудь повесили на меня, но им пришлось меня выпустить, потому как малолетка я.
cost a fucking fortune, I'm telling you, dam-dam, dam-dam.
"And then, sadly, the bloody cops came up and stopped the show.
They'd love to pin something on me, but had to let me go for being under 18.
Скопировать
Какой чайник?
Ты менту чайник подарил?
- Она не мент. Она из спецслужбы.
What kettle?
You gave that cop a kettle?
She's in Internal Affairs.
Скопировать
Ты менту чайник подарил?
- Она не мент. Она из спецслужбы.
- Обалдеть!
You gave that cop a kettle?
She's in Internal Affairs.
I'm floored.
Скопировать
Что случилось?
Мне приснилось, что мент мне ногу отдавил.
А потом там было много качелей.
What's wrong?
I dreamt a cop stepped on my toe.
Then the swing was full of them.
Скопировать
Давайте, выходите.
Или, возможно, вы желаете крем де мент (ликёр)?
Я направлялся в свой шато (замок).
You know, just get out.
Or perhaps you'd like a creme de menthe.
I have to head to my chateau.
Скопировать
ј рэбтри, ну, рэбтри осталс€ самим собой.
"то касаетс€ мен€, то € потер€л все:
жену, книгу, работу... все, что как € думал, было важно.
And Crabtree, well, Crabtree's gone right on being Crabtree.
As for me I lost everything.
My wife, my book, my job. Everything that I thought was important.
Скопировать
Заткнись!
"На вершине холма, сидит два мента... и двигают жопой туда и сюда...
Отправь его в камеру и иди домой.
Shut up!
The cop's on the grass, opening up his ass...
Lock him back up and go home.
Скопировать
мне нужно дес€ть тыс€ч долларов.
от мен€ ты гульдена на автобус не получишь.
не от теб€, от "оара.
I need ten thousand Dollars.
I wouldn't spare you a Guilden for a bus ride.
Not from you, from Zohar.
Скопировать
Что там?
Мент.
Стоять!
What is that...?
It's a policeman.
Stay here !
Скопировать
- Серьезные.
. - Менты?
- Не похоже. - Сколько их?
- Serious guys.
They've got your photo.
- Don't look like them.
Скопировать
Мы все едем, а это должно было быть где-то под Варшавой.
За нами менты едут.
Поддай газу, старик, только осторожно.
We just keep on going and it's supposed to be somewhere near Warsaw.
Hey, Laska, there are cops following us!
Hit the gas, bro. But gently.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
