Перевод "милашка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение милашка

милашка – 30 результатов перевода

Хочешь увидеть нас в деле?
Прости, милашка.
Мой дорогой Уильям.
Wanna see our business?
Sorry,love.
My dear william.
Скопировать
это неподходящее место говорить такие вещи.
- Милашка!
чтобы присмотреть за другом... просто убивая время. -Ээ?
I'm a little nervous. Hey, this is not the place to be saying those things.
-Cuuuute!
But we're here to keep an eye on a friend so... so just sit here and waste some time.
Скопировать
Как же это сексуально выглядит!
Смотрите, как какая я милашка!
Чёрт!
Wow, that's sexy.
Look how pretty she is!
Fuck!
Скопировать
Ты, не говорила мне, что у тебя есть сестра.
Маленькая милашка, в черных перчатках?
Это мой брат-близнец, идиот.
You didn't tell me that you had a sister.
The little cutie with black gloves?
That's my twin brother, you idiot.
Скопировать
Ты по определению должен любить своих детей!
Как дела, милашка?
Я не буду жечь фейерверки сегодня.
You're supposed to love your kids !
What's up, baby girl ?
I'm not lighting the fireworks tonight.
Скопировать
- Слегка поцарапала.
- Милашка, но любит драматизировать, а?
- Знаешь, что здесь происходит?
I barely grazed you.
Cute. but a bit of a drama queen,yeah?
You do know what's going on around here.
Скопировать
Эй, зато тебе повезло.
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00:27:22,808 -- 00:27:26,201 Ох, да он к тому же милашка
Мы не вместе.
Hey, you're lucky, though.
You got yourself a forward-thinking guy with that hot potato in the sharp suit.
We're not together.
Скопировать
Это вы росли на херне типа "Милашки в розовом".
Мне нравится "Милашка в розовом".
А ты что, не смотрела фильмов Джона Хьюза?
You all grew up watching that "Pretty in Pink" shit.
I like "Pretty in Pink".
What so you didn't watch John Hughes movies?
Скопировать
То, что ты сказала мне прошлой ночью, было невероятно приятно.
Да, наверное, глубоко внутри, я просто милашка.
Глубоко, очень глубоко.
The things you said to me last night were so sweet.
Yeah, I guess way down deep I'm a sweetheart.
Way, way down.
Скопировать
Что... да?
Милашка, а?
Первое, что я заметил... обалденная попка.
That in c... yes?
Nice,huh?
First thing I noticed about her...hell of an ass.
Скопировать
Да это ж типа круто.
Могу чем то помочь, милашки?
Ах, да!
This is kind of cool.
Can I help you ladies?
Oh, yeah.
Скопировать
) Эй, милашка, привет.
Привет, милашка.
Боже!
Oi, hello, darling.
Hello, darling.
Cor!
Скопировать
Ты это видела?
И он такой милашка!
У меня изображены Vil_BAR_аgе Реорlе.
CHANDLER: Pheebs, did you see that?
He totally checked you out and he is so cute.
Mine is a picture of the Village People.
Скопировать
Спасибо.
Ты просто милашка.
Вы молодцы, мальчики.
Where the fuck is he?
Well, I'll skin him alive, right after we take care of this asshole.
Aren't you a sweet talker? All your big-city words and fancy ways.
Скопировать
Да, Томас, тебе лучше пока держаться от футболистов подальше.
Мы не хотим, чтобы такого милашку, как ты, побили.
Футбольная команда меня любит.
Yeah, Thomas, you should stay away from the football team for a while.
We wouldn't want a cutie like you to get hurt.
Oh, the football team loves me.
Скопировать
Я запала на самого плохого парня.
Но он был таким милашкой и так мне нравился.
Нам было так весело вместе мы катались на мотоциклах, слушали металл и... 8 лет назад
I fell for the worst guy.
But he was so cute, and I liked him so much.
We had so much fun together... just driving around, listening to metal and...
Скопировать
Да только не сдержал обещания. Понимать надо.
Если б я сдержал слово, данное первой, вы бы не изведали моей любви, милашки.
Пока я жива, ты другую в жены не возьмешы
Which exempts me from my word.
Had I kept my word to the first, I wouldn't know you all.
No one will have you!
Скопировать
В чём моя проблема?
Моя проблема в том, что все считают тебя милашкой, и таким очаровательным.
И ты думаешь, что всего заслуживаешь. Дни напролёт ты с околачиваешься с Йосси.
- What is your problem?
What's my problem?
It's since i've met you that everyone say you are so cute and you deserve everything.
Скопировать
Милашка!
Милашка!
Противный.
Lovely!
Lovely!
Horrible.
Скопировать
-Что думаешь?
-Я думаю, он милашка.
Думаю, если мы нажмем посильнее, она сломается.
-So, what do you think?
-I think she's a sweetheart.
I think if we push her hard, she'll tumble.
Скопировать
- Точно, Сара!
Она - милашка.
Может, нам повезёт в этот раз.
Sarah. That's right.
She's a picture.
Oh, we could be in luck, boys.
Скопировать
Я думала...
Знаете, такой милашке, как Вы, не нужно думать.
Я не смогу собрать 1000 долларов, но у меня есть план.
I've been thinking...
You know, a nice number like you shouldn't have to think.
It's impossible for me to raise $1,000, but I've thought of a plan.
Скопировать
Куда мой мужчина, туда и я.
Хорас "Милашка", он грабитель...
Подождите.
Where my man goes, I go.
"Babyface" Horace, he's the pick-up man...
Wait!
Скопировать
Потом бандит по имени Кость.
Потом еще Хорас "Милашка".
Погодите.
Then we got a gangster named Bone.
Then we have "Babyface" Horace.
Stop it.
Скопировать
И как ты отнесешься к уютному углу и бутылке хорошего холодного вина?
- Не сейчас, милашка, в другой раз.
- Леди, могу ли я вам помочь?
How's about you and me findin' a cozy corner and a nice cold bottle of wine, huh?
If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check.
Something I can do for you, lady?
Скопировать
Могу я купить вам что-нибудь выпить?
Ну не милашка?
Сначала я хотела бы всё поставить на Фуриозо.
With my winnings, may I buy you a drink?
Aren't you nice?
First I want to bet everything I've got on Furioso.
Скопировать
- Сдавай.
- Милашка, знаешь, что я тебе говорил.
- Полегче, Джефф.
- Deal 'em.
- Sweetheart, you know what I told you.
- Take it easy, Jeff.
Скопировать
- Подержите его минутку.
Пока, милашка.
- Весельчак, да?
- Hold it a minute.
So long, sweetheart.
- Funny man, huh? - Yeah.
Скопировать
- Что скажешь?
- О, милашка!
Она меня полюбит.
- What do you think of it?
- Oh, he is sweet.
He will like me very much.
Скопировать
Былы бы я мужчиной, я бы вам показала!
И что бы ты сделала, милашка?
Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка! Замолкни!
If I were a man I'd show you.
What would you do, pretty?
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов милашка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы милашка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение