Перевод "миндалина" на английский

Русский
English
0 / 30
миндалинаalmond tonsil
Произношение миндалина

миндалина – 30 результатов перевода

Они делали это снова и снова
- Они удалили ее миндалину
- Ее что?
They did it over and over
- They stripped her amygdala
- Her what?
Скопировать
Ты пытаешься не думать об этом
Мозжечковая миндалина позволяет это сделать.
Это как... фильтр в твоем мозгу, который держит твои чувства под контролем
You try not to think about it.
Your amygdala is what lets you do that.
It's like... a filter in your brain that keeps your feelings in check.
Скопировать
Я надеюсь что есть одно большое, зеленое.
Посмотри на эти миндалины!
Что за миндалины!
I hope that one's got a big one, a green one.
Look at that tonsil!
What a tonsil!
Скопировать
Посмотри на эти миндалины!
Что за миндалины!
- Давай, продолжай чистить.
Look at that tonsil!
What a tonsil!
- C'mon, keep it peeling.
Скопировать
- А?
А у лосей есть миндалины?
Я надеюсь что есть одно большое, зеленое.
Huh?
Does "mooses" have tonsils?
I hope that one's got a big one, a green one.
Скопировать
Они делали это снова и снова
- Они удалили ее миндалину
- Ее что?
They did it over and over.
They stripped her amygdala.
Her what?
Скопировать
Поставьте её наверху таблицы, я ухожу - мне здесь нечего делать.
Бен так не проигрывался в брехню с тех пор, как ему миндалины удалили.
Ему урок и реванш за нас.
Okay, keep my name on top of the board. Now, Andie, I hope you know that we are expecting you to come back here, because you have held Ben to his lowest Bullshit score...
Yeah, yeah.
...since his tonsillectomy, and we are thrilled!
Скопировать
О чем вы говорили, месье Филиба?
О миндалинах.
И тогда я сказал себе: "Хорошо...
What did you talk about, Monsieur Filiba?
About tonsils.
So then I said to myself, "All right.
Скопировать
Ради всего святого, скажите что-нибудь!
Миндалины.
Чтозадень! Что за день для ярмарки!
For heaven's sake, man, say something!
Tonsils.
~ What a day What a day for the fair ~
Скопировать
Я спросил: "Доктор?" Он сказал: "Да, доктор.
Я пришел по поводу ваших миндалин".
Представитель полиции желает узнать... - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
I said, "Doctor?" He said, "Yes, the doctor.
I've come to see about your tonsils".
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
Скопировать
И я сказал: "А!" И это все, что я помню.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
- Там было много денег?
And so I said, "Ah". And that's all I remember.
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
- Was it lots of money?
Скопировать
Я пришел по поводу ваших миндалин".
. - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
- Нет.
I've come to see about your tonsils".
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
No.
Скопировать
Когда я его увидел впервые, то принял его за врача.
Миндалины.
Точно - миндалины.
The first time I saw him, I thought he was a doctor.
Tonsils.
Positively tonsils.
Скопировать
Миндалины.
Точно - миндалины.
Мне очень жаль, но сейчас не самое подходящее время, месье Жерон.
Tonsils.
Positively tonsils.
I'm very sorry, but this is not the time, Monsieur Giron.
Скопировать
Падает частота сердцебиения, пора улепетывать.
- Изменение цвета миндалин.
- О, Боже.
My heart rate's dropping. Better skedaddle-y-do.
-Discoloration of the glands.
-Oh, dear.
Скопировать
- Я тебя задушу! - И сосиски тоже!
Сейчас ты у меня будешь харкать миндалинами!
Ты у меня живым отсюда не выйдешь.
I'll strangle you!
You need exercise! I'll kill you once and for all!
Go to hell
Скопировать
Ты так с ней и не поговоришь о своих чувствах?
То, что ты играл с моей мамой в теннис с миндалинами, не значит, что ты её знаешь.
С ней невозможно говорить.
You mean you' re not gonna tell her how you feel?
Just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her.
You can't talk to her.
Скопировать
И будь в постели несколько дней.
Его миндалины слегка распухли.
Почему бы не удалить их?
Stay in bed for a faw days.
His tonsils swell easily.
Why not take them out?
Скопировать
Джордж Костанза.
Я никогда не был в больнице больше одного дня не считая случая когда мне удаляли миндалины.
Знаете, они так и не дали мне мороженое.
George Costanza.
I never been in the hospital a day in my life except when I had my tonsils out.
You know, they never gave me any ice cream.
Скопировать
Мне нравится.
Как живется без миндалин?
Что?
I like that.
So how's life without tonsils?
What?
Скопировать
С ними все в порядке.
Может, у тебя тоже распухли миндалины.
Я отведу его к доктору.
They're OK.
Maybe you should have your tonsils out, too.
I'll take him to the doctor.
Скопировать
Потому что это делают только детям.
И ещё потому, что удаляют только одну миндалину.
Позволь я тебя успокою.
- Mr. Grant, you wrote this? - Mm-hmm.
It's beautifully typed.
That's what the last publisher said. I thought I was gonna be the new Norman Mailer or something.
Скопировать
- Это только что с телетайпа.
- "Миндалины"!
- Невероятно!
Gee, you know, we never see enough of each other.
How's Marie and all? She's, what, seven months along now?
Why don't you come over to the house for dinner, say, Thursday?
Скопировать
Вы что думаете, люди с таким лицом рождаются?
Поздравляю с Днём миндалины!
Рода, это не сегодня. Это будет завтра.
It does not belong there. I happen to like your play. Then I'm glad they sent it back.
"Our schedule is full," or " We are not in the market for any new productions." How about, "And we are delighted to do your play"?
Yeah, that one too.
Скопировать
Вот теперь я закончила.
Удалять миндалины в нашем возрасте опасно.
В нашем возрасте опасно даже причёску сделать.
I don't know.
I think it was in "Ar-kansas."
Yeah, I think they're doing the same thing in Arkansas too.
Скопировать
И увидит сладкий сон.
А потом... прилетит Фея миндалин.
- И выдернет ей горло. - О, Рода!
- Say, Murray, I just read this item I think we should use.
It's about a man who went on television to make a plea to send turkeys to convicts.
For pets or for dinner?
Скопировать
Назвать это крошечной мелочью - это и значит всё раздувать. Зачем нужно из этого делать большой секрет?
Как-то неловко, когда тебе удаляют миндалины в 30 лет.
Потому что это делают только детям.
And here's the worst one of them all.
My novel.
- Mr. Grant, you wrote this? - Mm-hmm.
Скопировать
Никаких звонков.
Мне удаляют миндалины.
Миндалины?
Everybody wants to do something else.
This is a little, uh, something from Ted.
- What's it about? - Beats me.
Скопировать
Пожалуйста.
Удаление миндалин.
Я это помню.
I REMEMBER THAT.
SHE FOUGHT SO HARD WE COULD HARDLY GET THEM OUT.
TORN LIGAMENTS, RIGHT SHOULDER.
Скопировать
Позволь я тебя успокою.
Когда миндалины удаляют в твоём возрасте, это может быть довольно серьезно.
Каждый раз, когда ты лежишь на операционном столе и над тобой склонился какой-то тип с ножом...
That's what the last publisher said. I thought I was gonna be the new Norman Mailer or something.
- What's it about? - It's based on my experiences... on IwoJima and Guadalcanal.
- Wow, that sounds exciting. - You wanna read it? Oh, yes, I'd really like that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов миндалина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миндалина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение