Перевод "almond" на русский
Произношение almond (олмонд) :
ˈɒlmənd
олмонд транскрипция – 30 результатов перевода
I read the manuel on how to profile possible terrorists, but it was really confusing, so I got this at the hardware store.
I'm questionning anybody that falls between Swiss almond and Coconut husk.
No, he's all right.
Я прочитал инструкцию, как опознать возможных террористов, но там всё как-то сложно, так что я купил эти штуки в магазине инструментов.
Я буду допрашивать любого, кто окажется между Швейцарским миндалём и Кокосовой шелухой.
Не, он нормальный.
Скопировать
You look just like an alien!
Their faces are this small and have almond-shaped eyes!
Doesn't everyone say that?
Ты выглядишь прямо как инопланетянин
У них маленькие лица и огромные глаза!
Тебе так разве никто не говорит?
Скопировать
- There you go.
The almond. Pity.
I like it here.
- А вам?
- Заказывай же.
- Метаксу. - Что?
Скопировать
All made to measure.
Almond- shaped eyes- - 80,000.
Nose- - 200,000. A waste of money. Another beating the following year left it like this.
Все сделано по выкройкам.
Миндалевидный разрез глаз - 80 тысяч.
Hoc - 200 тысяч, выброшенных на помойку, потому что через год мне его сломали.
Скопировать
Good day, what will it be?
- Three cokes, and some almond. Who's not drinking?
Reni, she has to keep her voice. Do you want coke too?
Так мы здесь играем? Так это здесь
Найдите кондитерскую и ждите меня там.
Я иду в администрацию к моему человеку.
Скопировать
Look at that! Oh!
Those glair almond cookies!
Hurry up, Magali, turn off the oven!
Что мне теперь надеть?
Я хотела сделать ему сюрприз, и вот...
О, печенье! Магали, выключи плиту!
Скопировать
Borrow some
The glair almond cookies are baked ready Yes?
Are you going to rape and kill us?
Спирт, бинт, что-нибудь. А потом мы уйдем.
- Мама, печенье спасено.
Вы нас изнасилуете и убьете?
Скопировать
You can have a lot of decious food there especially sweets
Roze makes first-class glair almond cookies
You choose me or those cookies
Ты можешь поужинать у них, не сося меня на десерт.
Тем более что единственное, что она хорошо готовит- это миндальное печенье.
Выбирай: или я, или печенье.
Скопировать
You know They are having a hard time too
Come and try my glair almond cookies
It happened so sudden today that I didn't have time to prepare some little cakes
Им тоже непросто, пойми.
Может, съедите миндальное печенье?
Со всеми этими передрягами я ничего другого не успела приготовить.
Скопировать
They look very delicious
This is all natural Authentic glair almond cookies are all natural They are only made from almond powder
Hold it Help yourself It's my pleasure What do you two want to drink?
Они выглядят очень аппетитно.
Настоящее миндальное печенье, всегда натуральное, только из миндальной муки.
Если вы не против, я поднимусь переодеться А вы ешьте, сколько хотите, мне будет очень приятно.
Скопировать
Hello, Lana.
Almond mocha with extra whip?
- Yeah.
Привет, Лана.
Миндальный мокко со взбитыми сливками?
Да, и не могла бы ты положить побольше кофеина?
Скопировать
Thank you.
Katrina, could you get me an almond latte, please, with extra whip?
- Clark Kent applied for part-time?
- Спасибо.
Кэтрин, не могла бы ты принести миндальный мокко со взбитыми сливками?
Кларк Кент хочет работать здесь? Да.
Скопировать
We'll go to the movies, - and I'll buy chocolate.
"Give me some almond bars."
You hear?
Потом мы пойдём в кино, все вместе, и я куплю шоколада.
"Дайте миндальных батончиков".
Слышишь?
Скопировать
- Very good, miss.
- What's this about almond cakes?
- Dr. Jekyll likes them, Father.
-Хорошо, мисс.
-К чему это нам пироги с миндалем?
-Доктору Джекиллу они нравятся, папа.
Скопировать
Yes, Miss Muriel.
Will it be almond cakes with coffee, Hobson?
- I'm sorry, miss.
Да, мисс Мьюриел.
Хобсон, у нас будут миндальные торты с кофе?
-Мне очень жаль, мисс.
Скопировать
I don't think so.
- But we must have almond cakes.
- Send for them immediately.
Но вряд ли.
-Но у нас должны быть торты с миндалем.
-Отправьте за ними немедленно.
Скопировать
You see an exotic woman, with a veil across her face.
Big, black, almond eyes.
She winks at you.
Вы видите восточную женщину, чьё лицо закрыто вуалью.
Большие, чёрные, миндальные глаза.
Она подмигивает Вам.
Скопировать
Basically you're all part of the same car pool.
If that was so, Almond Joy would've killed you once she had the Codex.
No, when the Mayflowers find out we have the Codex, they'll want to make a deal.
Ясно, что все вы части одного заговора.
Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.
Нет, когда Мейфлауэры узнают, что Кодекс у нас, они пойдут на сделку.
Скопировать
Lemon Lift.
Almond Pleasure.
Jerry likes Morning Thunder.
Лимонный подъем.
Миндальное удовольствие.
Джерри нравится Утренний гром.
Скопировать
Do you want something to eat?
I've got dried apricots, almond paste, sauerkraut candy.
- No, thanks.
Хочешь что-нибудь поесть?
У меня есть урюк, миндальное тесто, конфеты "Кислая Капуста".
- Нет, спасибо.
Скопировать
Dates?
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
Фиников?
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
Скопировать
happy little butterfly
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
but the collector came along
счастливая небольшая бабочка
столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
но сборщик приходил
Скопировать
OK, I understand, he's here.
Prepare the coffee, and almond cake.
Signora, he's climbing the stairs!
Ладно, поняла, он здесь.
Сделай кофе и миндальный торт.
Синьора, он поднимается по лестнице.
Скопировать
Yes. "Little Almond".
"Little Almond"?
Let me think...
Да. "О Маленькой Миндалинке".
"О Маленькой Миндалинке"?
Дай вспомнить...
Скопировать
Sugared almond...
Sugared almond.
- Dishonest!
Засахаренный миндаль...
Засахаренный миндаль.
- Нечестно?
Скопировать
..and a ring of agate that he always wore on his hand.
In the evening we were wont to walk by the river and among the almond-trees, and he used to tell me things
He spake ever so low.
..и перстень из агата, он всегда носил этот перстень.
Вечерами мы гуляли у реки, среди миндальных деревьев, и он рассказывал мне о своей стране.
Он говорил очень тихо.
Скопировать
Once upon a time there was a little boy.
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes.
With the nest of a golden bird, that knew the little boy's thoughts.
Давным-давно был маленький мальчик.
Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором.
С золотой птицей в гнезде, которая читала мысли маленького мальчика.
Скопировать
Let me think...
Once upon a time, in a distant country there was a very small girl, so small that she looked like an almond
One day, when she was sleeping in her bed...
Дай вспомнить...
Однажды, в далекой стране, жила маленькая девочка, настолько маленькая, что она выглядела как миндалинка и обычно ее так и называли - Маленькая Миндалинка.
Как-то раз, когда она спала в кровати, она неожиданно проснулась. Ее кроватка тоже была очень маленькой.
Скопировать
Shall I tell you a story?
"Little Almond".
"Little Almond"?
Рассказать тебе сказку?
Да. "О Маленькой Миндалинке".
"О Маленькой Миндалинке"?
Скопировать
Which story shall I tell you?
Oh, I know, "Little Almond".
Once upon a time in a distant country, there was a girl who was so small...
Какую сказку тебе рассказать?
Знаю, "О Маленькой Миндалинке".
Однажды, в далекой стране, жила девочка...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов almond (олмонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы almond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олмонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение