Перевод "молочай" на английский
Произношение молочай
молочай – 7 результатов перевода
Бабочках?
В мае бабочки-монарх сбиваются в группы, которыми живут все лето, пока питаются молочаем.
Я решил, что мне пора трогаться с места, мир посмотреть.
Butterflies.
Well... the monarch butterfly congregates in May, during the warmer months, because of its fondness for milkweed.
I was thinking about hitting the road, getting a look-see.
Скопировать
Будем ли мы размещать серебряные колокольчики или снежинки на наших приглашениях?
Гирлянду или молочай в качестве главного украшения?
Пфф.
Do we do silver bells or snowflakes on our invitation?
Garland or poinsettias on the centerpiece?
Psh.
Скопировать
Мы теперь можем возвращаться домой.
Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.
Чтобы избавиться от пиратского запаха.
We can go home!
I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.
Get the smell of pirates off me.
Скопировать
Он написал "Завтрак с бродягами."
"Июльский молочай"?
"Поладить с Клемом"?
Author of Brunching with Vagabonds.
The Milkweed of July?
In Keeping with Clem?
Скопировать
-
Омела, молочай и остролист.
Заберите его в Библиотеку.
Ack!
Mistletoe, poinsettia, and holly.
Take him to the library.
Скопировать
Давай, давай.
Молочай?
Пыльца и грунт из восточного сада, грунт из западного сада.
Come on, come on.
Milkweed?
Pollen, soil from the east garden, soil from the west garden.
Скопировать
Сохраняйте спокойствие и пройдите в ближайшее убежище.
Видишь этот молочай?
Я больше не хочу играть.
Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter...
See this milkweed?
I don't want to play anymore.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Молочай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Молочай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение