Перевод "bumpers" на русский

English
Русский
0 / 30
bumpersбампер
Произношение bumpers (бампоз) :
bˈʌmpəz

бампоз транскрипция – 30 результатов перевода

Give me my shoe!
I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers.
Is that dogshit, dude?
ќтдай ботинок!
я две недели назад говорил, что лифт не в пор€дке.
Ёто что, собачье дерьмо?
Скопировать
Now say this one.
Betty Botter bought a batch of baby buggy rubber bumpers.
Betty Botter bought a batch of baby bu...
А теперь:
Ехал Грека через реку, сидит Грека на орехе.
Ехал Грека через реку, сидит Грека...
Скопировать
Have a look at it.
The bumpers...
Just iron.
Пуст.
Бампер.
Отличное железо.
Скопировать
This is the Cadillac.
With the bumpers...
That's simplified.
Итак. Кадиллак.
Так...
Бампер...
Скопировать
And the gold?
In the front and back bumpers.
Covered with chrome, of course.
А золото?
Передний и задний бамперы будут покрыты золотом.
Вот так.
Скопировать
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers."
Rubber baby buggy bumpers.
- Strike a pose.
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
В лесу родилась елочка.
Принять позу.
Скопировать
- Tell me.
- No, not now, lovey-bumpers.
There'll be plenty of time for that later.
- Расскажи мне.
- Не сейчас, сладкая попка.
У нас ещё будет куча времени для этого.
Скопировать
He stands like a statue Becomes part of the machine
Feelin' all the bumpers Always playing' clean
He plays by intuition The digit counters fall
Oн стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата
Чyвствyет рычаги, всегда играет чисто
Играет интуитивно, счетчик зашкаливает
Скопировать
My parents are paying and they're incredibly rich.
I installed bumpers to reduce the risk of butt failure.
You, sir, have defaced a national treasure!
Платят мои предки, а они невообразимо богаты!
Я установил противоударные бамперы, чтобы уменьшить риск катастрофического отказа задницы.
Сэр, да вы осквернили национальное достояние!
Скопировать
She's got 120,000 miles on her.
Transmission's shot. bumpers are falling off...
What do I do with her?
Она пробежала почти 200 тысяч км.
Коробка полетела, бамперы отваливаются...
Что я с ней делаю?
Скопировать
I sell her!
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
So we use Super Super Glue instead.
Я ее продаю!
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
Так что мы вместо этого лечим ее клеем "Супер Супер".
Скопировать
With the tip of your finger, touch the tip of your nose.
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers
Rubber baby buggy bumpers.
Дотронуться кончиком пальца до кончика носа!
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
В лесу родилась елочка.
Скопировать
Murder.
Eleanor Bumpers.
Murder!
Убийство.
Элеонор Бамперс..
Убийство!
Скопировать
In the movies they say "Make my day" or "I am your worst nightmare".
"Rubber-baby-buggy-bumpers".
You did not know I would say that!
В фильмах обычно говорят "Порадуй меня" или "Я твой худший кошмар".
А как насчет такого: "Rubbеr-bаby-buggy-bumреrs".
Ты же не знал, что я это скажу!
Скопировать
Pull! Pull, you dogs!
Let's see, cracked windshield, melted bumpers punctured radiator, teeth marks in the trunk.
At least there's no frame damage.
Тяните, тяните, парни!
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
Хотя бы рама не пострадала.
Скопировать
- De Cassel.
He drank nine bumpers of the Turin Rosa Solis after supper.
And three more after arriving here.
Касселю!
Мне сказали, что он выпил девять бокалов туринского Rosa Solis после ужина.
И ещё три, когда пришёл сюда.
Скопировать
- All right. - All right.
Check out the rear bumpers on that one.
- Mmm. How's your food?
Отлично.
Глянь, какие у неё буфера.
— Ну, как еда?
Скопировать
Say "rubber baby buggy bumpers."
Rubber babby buggy bumpers.
Oh, my God!
Скажи: "От топота копыт пыль по полю летит."
От топота копыт пыль по полю летит.
О, Боже мой!
Скопировать
(Chuckles)
Say "rubber baby buggy bumpers."
Rubber babby buggy bumpers.
.
Скажи: "От топота копыт пыль по полю летит."
От топота копыт пыль по полю летит.
Скопировать
The rear-view camera?
That's what back bumpers are for.
The entertainment system?
Парктроник?
Для этого есть задний бампер.
Портативный телевизор?
Скопировать
Maybe even toppling one.
Andy and I don't use bumpers, Marcus.
It's not how we roll. And that is not intended as a joke.
Сердце в пятки уходит от одной мысли.
Мы с Энди не используем бампер. Мы так не играем.
И это не была шутка.
Скопировать
Right, you're up.
Are you sure you don't want the bumpers up?
No, I'll be all right.
Ну, теперь ты.
Уверена, что тебе не нужны бортики?
Нет, я и так смогу.
Скопировать
I've waited longer for mine.
The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and--and gates everywhere
Hell, I used to drive to the supermarket with Mitchell and Claire on the hood of the car.
Мое ждало больше.
Человеческая раса просуществовала тысячи лет без этих заборчиков и... без калиток повсюду.
Чёрт, да я в магазин ездил с Митчеллом и Клэр на капоте машины.
Скопировать
I have something difficult to say.
Is it "rubber baby buggy bumpers"?
'Cause I always struggle with that one.
Нас ждет сложный разговор.
Хочешь сказать "Шла Саша по шоссе и сосала сушку"?
Потому что для меня это всегда было сложно произнести.
Скопировать
This is number the guy in the hoodie called.
Got that list of vehicles with chrome bumpers.
Sorry it took a while. It's long.
По этому номеру звонил парень в капюшоне.
Есть список машин с хромированными бамперами.
Простите, что это заняло столько времени.
Скопировать
Sorry, Dutch, can't stand around all day drawing with you, got important stuff to take care of.
Look, man, I know you didn't come down here just to fix cars and build energy Bolo bumpers.
That's not it.
Извини, Датч, не могу торчать тут весь день рисовать с тобой, есть важные дела.
Слушай, чувак, я знаю что ты спустился сюда не для того, чтобы чинить машины и собирать энергетические боло-бамперы.
Дело не в этом.
Скопировать
So why the Jeep?
It goes everywhere, dents bumpers when I park... and traffic wardens think it's an army vehicle.
So, you're not in the army.
А почему у тебя Джип?
Он везде проедет, бампер помогает при парковке... а инспектора думают, что это военная машина.
Значит, ты не военный.
Скопировать
The bumper's dented
Bumpers are made to be bumped
Just because your father-in-law owns the block...
У нее вмятина на бампере.
Бамперы для этого и сделаны.
Вы думаете, раз ваш тесть - владелец дома, вы можете...
Скопировать
I work at intermezzo, saving enough to get out of here.
Bussin' dishes is much better than pressing bumpers.
I won't be there long.
Я работаю в "Интермеццо" и скопила достаточно, чтобы отсюда уехать.
Носить блюда гораздо интереснее, чем штамповать бамперы.
Я там не задержусь.
Скопировать
And how close was the purple car to the yellow Porsche?
Oh, son, if he'd have been any closer, he could've hooked on bumpers for a free tow.
I mean, he was in his hip pocket, you know.
И как близко была фиолетовая к желтому Порше.
Сынок, еще бы немного и она бы могла свободно подцепиться тросом к бамперу.
В смысле, он шел по пятам, понимаете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bumpers (бампоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bumpers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бампоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение