Перевод "мушкетеры" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мушкетеры

мушкетеры – 30 результатов перевода

Ричард...
Наконец что эти четыре мушкетера здесь делают?
Что случилось "Я буду осторожен"?
Richard.
Finally. Oh, for God Sake. What are the four musketeers doing here?
What happened to "I'll be discreet"?
Скопировать
"Вы посылали за мной, сэр?", сказал Атос.
А вот и наши собственные мушкетеры.
Спасибо, что почтили нас своим визитом.
"You have sent for me, Sir?" said Athos.
Ah, here come our very own musketeers.
Thank you for gracing us all with your presence.
Скопировать
Вам смешно, Макруа?
Наши три мушкетера!
Но я вам покажу!
Why are you laughing?
The same three smart-aleck musketeers!
I'll make you toe the line.
Скопировать
Мадам, я знаю, что сюда приезжали мушкетеры.
Какие мушкетеры?
- Д'Артаньян, Портос и Арамис.
Madame, I understand this was the rendezvous of the Musketeers.
Which Musketeers?
D'Artagnan, Porthos, Aramis.
Скопировать
Очаровательный мушкетёр!
- Прекрасный мушкетер, впусти нас пожалуйста!
- Но куда?
Sweet Musketeer.
Charming Musketeer. Beautiful Musketeer, let us in.
Go to bed.
Скопировать
Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми.
Три ограбления банка и мы три мушкетера.
Мы бегаем быстро.
You're in luck, kid, you're traveling with real people.
Takes three to charge a bank, and we're the Three Mosquitoes.
We move fast.
Скопировать
Поднимем тост за ваших отцов и моих товарищей!
Мадам, я знаю, что сюда приезжали мушкетеры.
Какие мушкетеры?
Give them food and drink.
Madame, I understand this was the rendezvous of the Musketeers.
Which Musketeers?
Скопировать
- Д'Артаньян, Портос и Арамис.
- Ах, старые мушкетеры!
Они такие старые?
D'Artagnan, Porthos, Aramis.
Oh, the OLD Musketeers.
Are they very old?
Скопировать
Да, бывает.
Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"?
Нет. Видела фильм. А что?
Yes, of course.
Have you read The Three Musketeers?
No, but I saw the movie.
Скопировать
А я думаю, что жизнь должна быть простой.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Ужасна, да. Но это намек.
Whereas I think life should be easy.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
Yes, but it's a pointer.
Скопировать
А на похоронах 2-ой жены?
А пригласил он меня на юбилей мушкетеров господина Де Тревиза? - Тревиля.
- А что я сказал?
My second widowerhood? No.
Did he invite me to the ex-musketeer's banquet of Monsieur de Trevise?
Treville. What did I say?
Скопировать
Помогай себе палкой.
Три мушкетера!
Солнце пробивается Сквозь занавески
Keep it rolling with your stick...
The Three Musketeers!
I've got my pay...
Скопировать
Мы называем себя "Три фрушкетера"
Ну, как "Три мушкетера", только с фруктами
- С чем тебе сделать бургер? - Нет!
We call ourselves "The Three Basketeers."
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
-How do you want your burgers?
Скопировать
Да.
"Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Yeah.
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Скопировать
Дэвид, у меня та книга, что я тебе обещала.
- Она про "Трёх мушкетеров".
- Спасибо, мисс Ботрайт.
Oh, by the way, David... I got that book I promised you.
It's all about the Three Musketeers.
Thanks, Ms. Boatwright!
Скопировать
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Как задержать его на берегу?
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
How am I gonna keep him ashore?
Скопировать
Потому что мы друзья.
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Because we're pals.
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
Скопировать
-Ричард.
Он играл в "Трех мушкетерах". Точно.
Не нужно будет читать книгу.
-Richard.
You know, he was in The Three Musk eteers.
Exactly. Save me having to read the book.
Скопировать
Oбнимите друг друга, пожалуйста.
- Мой еврейский мушкетер!
- Счастливa?
Would you hug each other, please?
- My Jewish musketeer.
Happy?
Скопировать
— Интересная? — Что?
"Три мушкетера"...
На чем остановился?
- Good, isn't it?
The Three Musketeers.
How far are you?
Скопировать
Судя по вашему виду вам можно доверять.
Только вы, три мушкетера, не расследуйте все скопом, а то будет как в пословице про семь нянек.
Проходите, проходите в комнату.
Looking at your appearance, it doesn't seem that you're dumb.
That too, when the three of you won't be working together. Come.
Let's sit in my room and discuss.
Скопировать
- Эти его голограммные программы.
- "Три мушкетера."
Геордий машущий мечом повсюду.
- Those holosuite programs of his.
- "The Three Musketeers. "
Geordi waving that sword around.
Скопировать
О, гляньте-ка.
Это же три мушкетера.
- Это было оскорбление?
Oh, look.
It's the Three Musketeers.
- Was that an insult?
Скопировать
Ну, давай.
"Три мушкетера".
-Ты ее читал?
Come on.
I got it. Three Musk eteers.
-You've read that?
Скопировать
- Только оно никого не задело.
- Три мушкетера - это круто.
- Понятно.
- Kinda lacked punch.
- The Three Musketeers were cool.
- I see your point.
Скопировать
-Понял?
-Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
Элейн, я ничего не могу понять.
-Understand?
-Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers.
Elaine, I'm in over my head.
Скопировать
-Что за десерт?
-Конфеты "Три мушкетера".
Точно такие ест настоящий Питерман.
-What's dessert?
-Bite-size 3 Musketeers.
Just like the real Peterman eats.
Скопировать
Это только ваше мнение.
Можно мне еще "Три мушкетера"?
Они такие маленькие.
Well, that's your opinion.
Can I have another 3 Musketeers?
They're rather small.
Скопировать
- И он тебя не арестовал?
- Но ведь мушкетерами командовал я.
Ему нужно было приказать мне отправить меня же в тюрьму.
- He didn't arrest you?
- I was in command of the musketeers.
I'd personally have had to order my own arrest.
Скопировать
Похоже у него новости от Бабера... 2 камера внизу.
Три мушкетера...
Проходи.
I think he's got a message from Bubber. Cell 2, downstairs.
The Three Musketeers.
Come on in here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мушкетеры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мушкетеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение