Перевод "урна" на английский

Русский
English
0 / 30
урнаballot-box urn refuse bin litter receptacle
Произношение урна

урна – 30 результатов перевода

Какие усилия?
Половину времени я не знаю чем пахнет - нашей новой компостной урной, или загнивающими амбициями моей
Ричард, ей всего 19, и этот мальчик всего лишь... Послушай.
What efforts?
Half the time, I don't know if I'm smelling our new compost bin or my daughter's rotting ambition.
Oh, Richard, she's 19 years old, and that boy is just--look.
Скопировать
А он привел... еще кое-кого.
Не того господина... который сидит у мусорной урны?
Нет.
And he brought... someone else.
Is it... the trashcan ahjusshi?
No.
Скопировать
- Извините.
Урна и эти письма все еще находятся под защитой министерства почты США.
О чем вы говорите?
- Sorry.
The urn and these letters are still under the protection of the U.S. post office.
What are you talking about?
Скопировать
Я заказал это до операции.
Это урна, в которую я собирался тебя положить.
Это омерзительно.
Oh, I ordered it before your surgery.
It's the urn I was going to put you in.
Okay, that's morbid.
Скопировать
Мне жаль разочаровывать вас, но я никогда не видел ее прежде.
Тогда как она попала в ту урну в вашем ужасно-секретном хранилище?
Послушайте, если вы действительно хотите знать, как она туда попала, она стоит рядом с вами, мисс Свон.
I'm sorry to disappoint you, but I've never seen her before in my life.
So how'd she end up inside your urn inside your secret vault of terror?
Look, if you really want to know how she wound up there, she's standing right beside you, miss Swan.
Скопировать
Эльза, и мы знаем это, так что ее нужно остановить, пока она не навредила кому-то еще.
Ханс говорил еще что-нибудь об урне?
Хоть что-нибудь?
It's Elsa, and we all know it, so she's got to be stopped before she hurts someone else.
Did hans say anything else about the urn?
Anything at all?
Скопировать
Даже если они хотят для тебя самого лучшего.
Вот и урна.
Видишь?
Even when they want what's best for you.
There's the urn.
See?
Скопировать
Не причиняй ему вреда.
Тогда отдай мне урну.
Эльза, не делай этого.
Don't hurt him.
Then give me the urn.
Elsa, don't.
Скопировать
Эта женщина соврала о моей сестре.
Она бы никогда не заперла меня в этой урне.
Она врала о прошлом.
That woman was lying about my sister.
She would never trap me in that urn.
She was lying about the past.
Скопировать
Поставим его на треногу, будет у нас, такой себе, Дикий запад...
А может, этому Дикому западу место... в урне.
Милый, мне этот хлам ни к чему.
We can mount this on a tripod, make, like, a funky Western stool...
Or we could make, like, funky Western-style trash.
Honey, don't get all artsy-fartsy on me.
Скопировать
"Шара".
"Таким образом, первый вытащенный из урны шар не возвращают, пока не вытащят второй."
- "Шара."
Balls ...
That is to say, It Does not call the first ball drawn in the ballot box Before drawing the second ball.
Ball.
Скопировать
Я думаю у Энжи возникнут проблемы с восстановлением лица.
♪ Кости 9x19 ♪ Поворот в урне
== sync, corrected by elderman == @elder_man
I think Angie's going to have trouble doing the facial reconstruction.
♪ Bones 9x19 ♪ The Turn in the Urn Original Air Date on March 31, 2014
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Понятия не имею, но это весьма занимательное дело.
Одна урна, 3 комплекта костей.
Как миллиардер кончил в дешевом морге?
I have no idea, but it's quite an exciting challenge.
One urn, three sets of remains.
How does a billionaire end up at a budget mortuary?
Скопировать
- Нет, я...
- Все, что тебе нужно сделать, это бросить пакет в урну.
- Маркус Гаскойн?
I...
All you have to do is drop it in a bin.
-Marcus Gascoigne?
Скопировать
- Нет, просто пудель.
Мы нашли пузырек в урне возле книжного магазина.
Я отправил его криминалистам.
No, it's just a poodle.
We found a popper vial in the trash can near the book store.
I sent it over to the crime lab.
Скопировать
Но мы играем!
Ты же не думаешь, что в этой урне я?
Конечно, нет.
But we're playing!
You don't still think that's me in there, do you?
I... I mean, no.
Скопировать
Место выглядит здорово.
Кофейные урны.
Полные.
Place looks great.
Coffee urns.
Uh, full.
Скопировать
- "В урне находятся четыре шара, пронумерованных от 1 до 4."
"Из урны последовательно и без возврата извлекают 2 шара."
"Шара".
The Following Against urn contains balls oven ... numbered from 1 to 4.
Successively drawn without replacement and two balls of the urn.
Balls ...
Скопировать
Значит, остается 2 часа и 40 минут.
Так, я проверю все урны и мусорки по дороге и в кинотеатре.
Вероятно, он выбросил шприц где-то по пути.
So that leaves 2 hours and 40 minutes.
All right, I'll check the trash cans and dumpsters on his route and at the movie theater.
He probably dropped the syringe somewhere along the way.
Скопировать
До твоих выборов.
Мы обсуждали расследование по урнам для голосования.
Илай, если вы будете это обсуждать, то я пойду.
Before you were elected.
We discussed the ballot box investigation.
Eli, if you're gonna discuss this, I should go.
Скопировать
Мы устроим великолепную кремацию.
И я подарю дорогой Пеппер урну с его прахом, инкрустированную перламутром.
- Нет.
We will have a splendid cremation.
And I will present dear Pepper with his ashes in an urn inlaid with-with mother-of-pearl.
No.
Скопировать
Это странно.
Вся эта мерзость уместилась в одну маленькую урну.
Я рада, что ты пришла.
It's odd.
All that hatefulness packed into one little urn.
I'm glad you came.
Скопировать
Иногда надо учиться прощать.
Иначе, может оказаться, что на твои похороны никто не придет, а твой пепел выбросят в урну за аптекой
Вы собираетесь бороться или как?
Well, sometimes you got to learn to forgive.
Otherwise, you end up with nobody at your funeral and your ashes in a Dumpster behind the Walgreens.
Okay, you gonna wrestle or just lay there?
Скопировать
- Я и не собираюсь!
Положи их в урну.
На них есть твои отпечатки пальцев?
I'm not going to!
Put it in a bin.
Are your fingerprints on it?
Скопировать
Или Хэрриет, если на то пошло.
Прах моего дяди Говарда помещен в биоразлагаемую урну с саженцем дерева в нем, и мы посадили его.
Теперь он — молодое деревце.
Or Harriet, for that matter.
My Uncle Howard had his ashes put in a biodegradable urn with a tree seedling in it, and we planted him.
Now he's a sapling.
Скопировать
Она уже в пути.
Она сказала: "Не позволяйте этой сумасшедшей Ванессе коснуться урны, пока я не прибуду".
Ванесса говорила о Кейтлин, только ее язык был более красочным.
She's on her way.
She said, "don't let that crazy Vanessa touch the urn" until she gets here.
That's what Vanessa said about Caitlyn, only her language was a bit more, uh, colorful.
Скопировать
- Говорил с Джессикой?
Нет, услышал, что они тебя бросают как просроченный билет в урну.
Я и подумал, что ты не прочь отказаться.
- Talk to Jessica?
- No, I just heard they were gonna throw you, like, a ticker tape parade.
I figured you couldn't resist.
Скопировать
В конце концов... они начинают бояться нас.
Тебе интересно... как ты оказалось заточена в этой урне.
Это была твоя сестра.
Eventually... they grow to fear us.
You wonder... How you ended up trapped in that urn.
It was your sister.
Скопировать
Думаю, она всего лишь пыталась оградить тебя от очень болезненной истории.
Видишь ли, я была заперта в той урне людьми, боявшимися нашей магии.
Но это было очень давно.
I'm sure she was trying to spare you a very painful history.
Y-you see I was trapped in that urn by people who fear magic like ours.
But that was a long time ago.
Скопировать
На Рождество.
к всемирному поиску потерянных и найденных заявок на прошедшей недели с ключевыми словами "прах" и "урна
Это не займет много времени.
For Christmas.
I'll run a comprehensive search of lost-and-found claims for the past week, with a filter for "ashes" and "urn."
This won't take long.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов урна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы урна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение