Перевод "last week" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение last week (ласт yик) :
lˈast wˈiːk

ласт yик транскрипция – 30 результатов перевода

Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
Busy.
Alex, I gave her a pregnancy test last week.
She's not pregnant.
Занят.
Алекс, я делала ей тест на беременность на той неделе.
Она не беременна.
Скопировать
What, Elliot?
I ran into Nancy Duggan last week.
- Do you know Nancy?
Что, Эллиот?
На прошлой неделе я столкнулся с Нэнси Даггэн.
— Ты её знаешь?
Скопировать
That's our new campaign manager.
She called last week to volunteer and I asked for her help.
Help or take over?
Это новый менеджер нашей компании.
Она позвонила на прошлой неделе и я попросил ее о помощи.
Помочь или вступить в должность.
Скопировать
All right, lay off.
He registered 120 voters last week.
Okay, so do any of your volunteers, but you don't go and make them all first lady.
Ладно, перестань.
Он получил 120 голосов на прошлой неделе.
ОК, как и любой из твоих помошников, но ты же не падаешь им сразу в ножки.
Скопировать
- What's wrong with the one you have?
It died last week. Look at the size of those fucking panties.
Shoot that shit.
Чем тебе твой не угодил? - Он помер на той неделе.
- Охуеть смотри какие огромные трусики.
Сними эту хрень.
Скопировать
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you?
Last week I got a new pair of shoes.
That's very helpful, thank you.
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так?
На той неделе я купил новую пару ботинок.
Это очень полезно, спасибо.
Скопировать
Look, I counted my money yesterday.
Lilah hasn't been here since last week.
Who else was here?
Смотри, я пересчитывала деньги вчера.
А Лейлы не было здесь с прошлой недели.
Кто ещё был здесь?
Скопировать
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
Where we stopped to have a picnic last week.
–Her blood pressure's rising.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Здесь... мы останавливались на пикник в прошлый раз.
- У нее поднимается давление.
Скопировать
What happened?
What happened last week, happens this week and in the week to come.
- I'm dying, Frank.
Что случилось?
Ничего не меняется. И вчера, и сегодня, и завтра. Просто на день ближе к смерти.
- Это умирание, Франк.
Скопировать
What's wrong ?
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move
I've seen one of those badges.
Что случилось?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Скопировать
But I just... I can't believe it happened.
I lay awake at night going over every detail of that last week in my head.
Carrie, there's a detail about that last week I've been meaning to tell you.
Но я никак не могу поверить, что это было.
Ночью прокручиваю в голове каждую деталь того, что было на той неделе.
Есть еще одна деталь той недели, о которой ты не знаешь.
Скопировать
I lay awake at night going over every detail of that last week in my head.
Carrie, there's a detail about that last week I've been meaning to tell you.
At the rehearsal dinner...
Ночью прокручиваю в голове каждую деталь того, что было на той неделе.
Есть еще одна деталь той недели, о которой ты не знаешь.
- Я тебе сейчас расскажу, на обеде...
Скопировать
The size of the skull.
We found a female skull last week.
And what did you name her?
Череп.
Мы нашли женский череп на той неделе.
И как вы назвали ее?
Скопировать
Paddy.
Last week - paperboy.
Fucking hell.
Падди.
На прошлой неделе - разносчик газет.
Ну пиздец.
Скопировать
That's all right.
I filled out 12 of them last week.
Not one interview.
Ну, хорошо.
Я заполнил 12 таких за последнюю неделю.
И ни одного собеседования.
Скопировать
- No, it's Brendan. Brendan?
He told me last week that if I left him he'd come after me.
He'd know where I'd gone and he'd find us and kill us both.
Нет, это Брендан.
Он сказал мне на прошлой неделе, что если я его брошу, он придет за мной.
Он знает, куда бы я пошла, и если найдет, то убьет нас обоих.
Скопировать
Stewie, how long you been all messed up and evil like this?
Last week, when I made that macaroni picture of an owl, you didn't give a damn!
- Yes. And now we're going to look at it again.
Не, не...
Блин, я надеюсь, что его найдут, иначе нам всем...
Что ж, теперь всё всем известно, так?
Скопировать
Wasn't it just someone's birthday?
Kelly's was last week, remember?
I do remember, yeah.
Вроде недавно у кого-то был день рождения? Да.
У Келли на прошлой неделе, помнишь?
- Помню, да. - Месяц дней рождений.
Скопировать
a hand of glory?
i think i got one of those at the end of my thai massage last week.
dean,the right hand of a hanged man is a serious occult object.
Руку славы?
У меня было нечто подобное на тайском массаже на прошлой неделе.
Дин, правая рука повешенного - серьезный оккультный предмет.
Скопировать
Bernard Ferrion, you're under arrest for the murder of Della Ferrion.
They arrested you last week for whacking your mother. You got off on a technicality.
What could possibly make them think of you?
Бернард Феррион, вы арестованы за убийство Деллы Феррион.
На прошлой неделе они арестовали тебя за то, что ты стукнул свою мать, формально ты избежал наказания, и теперь соседка умирает от удара по голове.
С чего они вообще о тебе подумали?
Скопировать
What brings you here?
Van De Kamp's prescription last week?
George, as it turns out, I won't be able to go with you to the bonsai expo.
Что тебя привело?
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
Джордж, так получилось, я не смогу пойти с тобой на выставку.
Скопировать
Well, as happy as I am to see you, I actually have an agenda.
I ran into someone last week who said you guys are looking to hire.
- Is that true?
Я рада тебя видеть, но вообще-то у меня есть дело.
Кое-кто на прошлой неделе сказал, что вам нужен сотрудник.
- Это правда?
Скопировать
It's best we just keep our distance.
Last week he turned eighteen and moved out of the house.
We're stuck.
Нам лучше сохранять дистанцию.
На прошлой неделе ему исполнилось восемнадцать и он съехал.
Мы в шоке.
Скопировать
The opera?
We saw Aida last week, and we both cried buckets.
It was fun.
Оперу?
Недавно давали Аиду, мы оба рыдали в три ручья.
Это здорово.
Скопировать
Have you seen today's paper? No,not yet.
There's a follow-up on that guy you caught last week.
"Police seek help in identifying mystery vagrant."
- Ты видел сегодня газету?
Есть новости о парне, которого ты поймал на прошлой неделе.
"Полиция ищет того, кто может опознать бродягу".
Скопировать
Jackie doesn't know how to work the timer on the video recorder.
I showed her that last week.
Point taken.
Джеки даже не знает, как включить видеомагнитофон.
Я учил её на прошлой неделе.
Понятно.
Скопировать
Phone's gonna ring any second. And it's gonna be Lynette begging me to come over early.
Did I tell you that Tom had surgery on his back last week?
Yep, that idiot's flat on his ass while Lynette brings home the bacon. Again.
Сейчас позвонит Линетт, и будет умолять придти пораньше.
Я тебе говорила? Неделю назад Тому прооперировали спину.
Этот идиот теперь в постеле, а Линетт опять охотится за двоих.
Скопировать
- Yesterday, Susan and I ran into you at the post office.
Last week, the movies.
One might think you're following us.
Извини?
Вчера мы со Сьюзен встретили тебя на почте.
На прошлой неделе - в кино. Можно подумать, ты следишь за нами.
Скопировать
- Well, I'm just saying.
So last week after the auction, I started thinking about my options.
Right.
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
Так вот, я на прошлой неделе после аукциона стала думать о свободе выбора.
- Молодец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов last week (ласт yик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last week для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт yик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение