Перевод "несгибаемый" на английский
Произношение несгибаемый
несгибаемый – 30 результатов перевода
Вы неправильно ходите.
Не сгибаете колени.
Так вы быстро устанете.
You don't walk right.
You walk with your knees stiff.
You'll never last that way.
Скопировать
Бернадетта, повернись направо.
Паскаль, не сгибайся.
Улыбайтесь.
Bernadette, close your mouth!
Pascal, tuck in your belly
Smile!
Скопировать
Если б милые девицы, так могли летать, как птицы...
Никогда б я не сгибался, вечно б ими любовался!
...вечерний звон, как много дум наводит он, бом-бом.
Had a nice lady They could fly like birds
I could not garbi³ I would be eternally them..." About!
- "I would be happy as ever." - "Evening bell... How many thoughts This brings it.
Скопировать
-Из Святой Земли мы. -Мои раненые храбрецы!
Вперед, мои несгибаемые, в путь!
-Достал? - Вот, держи.
My brave ones!
March on, my soldiers!
- Are you there?
Скопировать
Еще раз спасибо.
Послушай, я пытался впихивать пакеты в ящик, как ты говорил но иногда на них написано, "Фотографии: не
Не сгибать.
Thanks again.
Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me but sometimes it says, " Photographs: Do not bend."
Do not bend.
Скопировать
Послушай, я пытался впихивать пакеты в ящик, как ты говорил но иногда на них написано, "Фотографии: не сгибать."
Не сгибать.
Просто согни, скомкай, засунь.
Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me but sometimes it says, " Photographs: Do not bend."
Do not bend.
Just crease, crumple, cram.
Скопировать
Ты - одинокая тростинка.
Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия.
Я - одинокая тростинка.
You are a lone reed.
You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
I am a lone reed.
Скопировать
Ваша свобода - вот самое важное, друг мой
Будьте сильным Не сгибайтесь
Не тратьте время на болтовню Не разоряйтесь на цветы
# Your freedom is the most important thing, my friend #
# You must be strong You mustn't bend #
# Don't talk for hours Don't send flowers #
Скопировать
Я хранитель заблудших душ.
Я всемогущий, очаровательный, несгибаемый Мушу.
Я горячий парень, да?
I am the guardian of lost souls.
I am the powerful, the pleasurable, the indestructible Mushu.
Pretty hot, huh?
Скопировать
Тело начало сдавать.
Он потерял контроль над руками, пальцы даже не сгибались!
Вот почему я уверена, что он не мог застрелиться!
The body had seized up.
He'd lost the use of his hands, the fingers wouldn't even bend!
That's how I know he couldn't have fired that gun!
Скопировать
Подбирай.
Старые солдаты никогда не сгибаются, верно?
Только это вы и умеете.
Pick it up.
Old soldiers never lean, do they?
Only one trade thee's good for.
Скопировать
Там, в Демилитаризованной Зоне, много проблем до сих пор остаются неразрешенными.
Там нет святых, лишь люди - обозленные, испуганные и несгибаемые люди - и они сделают все, чтобы выжить
Я это понимаю.
In the Demilitarised Zone all the problems haven't been solved yet.
Out there, there are no saints, just people - angry, scared, determined people, who will survive whether the Federation likes it or not.
Makes sense to me.
Скопировать
Чтобы послать мяч, действуй плечами, а не руками.
Не сгибай запястья, поворачивайся всем корпусом.
Да ты сбиваешь меня. Дай, я просто загоню мяч в лунку и все.
Use your shoulders to push the ball, not the arms.
Don't break the wrist. Whoa, you're confusing me.
Just let me put the ball in the hole.
Скопировать
Они говорят мне подвинуть спинку сиденья вперёд.
Ну, я так не сгибаюсь.
Если бы я мог подвинуть спинку сиденья вперёд, я бы снимался в порнофильмах.
They tell me to put my seat back forward.
Well, I don't bend that way.
If I could put my seat back forward, I'd be in porno movies.
Скопировать
Я не верю своим ушам!
Где старина Джон, несгибаемый, как дуб?
Дуб срубили, когда строили парковку.
I don't believe I'm hearing this!
What the hell happened to the old John?
We pulled it down when we built the car park.
Скопировать
Она может быть весьма упорной.
И я могу быть несгибаемым.
Не волнуйтесь.
She can be very determined.
And I can be very stubborn.
You needn't worry about me.
Скопировать
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них.
Они, как говорит Библия - народ, не сгибающий шею.
Может, убедите их, что лучше все-таки шею немного пригнуть, чем потерять голову?
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government.
They are as the Bible says "a stiff- necked people."
Perhaps you could persuade them that it's better to bend a little, if those necks are going to be saved at all.
Скопировать
Я уже три года это слышу.
. - Не надо, не сгибай ее.
Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом?
I've been listening to this for three years.
- Pretty near wore out lookin' at it.
- Don't... don't bend it. And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin?
Скопировать
Да, голос фабрикантов, голос притворной беспристрастности.
Они превращаются в поэтов, перенося эту поэзию в чистую форму, голос несгибаемого формализма!
Форма!
Yes, the voice of factory owners, the voice of feigned impartiality.
They become poets providing that poetry remains pure form, voice of the incoercible formalism!
Form!
Скопировать
Но настаивайте громче, в полный голос, чтобы услышали все, все!
И учтите, меня будет нелегко переубедить потому что я очень твёрд, можно сказать, несгибаем.
В общем, хватит об этом!
But loudly, so everyone can hear!
But mind you, I won't be easily persuaded. I'll be tough as nails. Impervious... almost.
You've pushed me too far!
Скопировать
Поднимись над собой - так сказал бы я.
Я воюю и горжусь тем, что мой народ - это народ, не сгибающий шею.
Через неделю, Эшер.
"Grow up," is more like it.
I'm not fighting anymore because I'm ashamed of being a Jew. I'm fighting because I'm stiff- necked and proud of it.
Next week, Asher.
Скопировать
Мы можем быть счастливы зная что это будущее принадлежит исключительно нам!
Когда старые из нас пошатнутся... молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью... станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия... тогда Партия сможет стать... вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
We can be happy to know that this future belongs entirely to us. !
When the older ones among us falter... the youth will stiffen and remain until their bodies decay.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication... become the highest embodiment of National Socialist thought and being... then the Party will materialize... into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Скопировать
- Следуй за мною.
- Не сгибайся назад.
- Приятное ощущение, мне нравится.
- Just follow me.
- Don't bend back like that.
- It's that thing, it tickles.
Скопировать
Мой любимый стих, миссис Кронин.
"Несгибаемая воля, и жажда мести, и ненависть бессмертная, и храбрость, не покорённая и не сдавшаяся.
Вот мой Бог, миссис Кронин.
And, I'll have done it.
Better to reign in hell than serve in heaven. My favorite poem, Mrs. Cronyn. The Unconquerable Will.
And, Study of Revenge.
Скопировать
А ты всё тот же.
Крепкий и несгибаемый.
- Сигарету?
Same guy.
Time-proof, weatherproof.
- Cigarette?
Скопировать
Они больше меня.
Не сгибайся.
Имей уважение к себе.
They're bigger than me.
Stand tall.
Have some respect for yourself.
Скопировать
Эй, погодите!
Мои руки так не сгибаются, понял ты!
Погрузите раненого в вертолет!
Hey, wait a minute!
My arms don't bend that way, damn it!
Load the wounded onto the helicopter!
Скопировать
Глупцы!
Старость сделала их несгибаемыми, будто гранит.
Слышат лишь только себя.
The fools!
Their age has turned them to granite.
They only listen to themselves.
Скопировать
Хорошо.
Не сгибай запястье!
Рука не должна работать так коротко, а вот так широко!
Good.
Bend wrist.
Down stroke, you bend, okay? Good.
Скопировать
Разве он сдался бы так быстро?
Посмотри, какая несгибаемая решимость.
Какое умение принять вызов.
Would he give up so easily?
Look at that steely determination.
That air of defiance.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов несгибаемый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы несгибаемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
