Перевод "houseplant" на русский
Произношение houseplant (хаусплонт) :
hˈaʊsplənt
хаусплонт транскрипция – 18 результатов перевода
I'm talking about perception... and communication skills-s-s-s-s-s.
Houseplant. I can make sense...
out of yesterday. Can you understand the power of that?
я говорю о воспри€тии... и навыках общени€ комнатных раотений.
я могу сказать, в чем здесь смысл!
¬ чем смысл вчерашнего дн€, вы можете пон€ть эту силу?
Скопировать
Really?
Home of the exposed brick wall and the houseplant?
It's just a rental. I'll be moving to the East Side soon.
Правда?
Дом из кирпича и с цветками в горшках на окне?
Я её только арендую. Скоро перееду на Ист Сайд.
Скопировать
- To go home.
- You a houseplant, man?
Or you good outdoors too?
- Идти домой.
- ТьI комнатное растение, приятель?
Или на улице тоже растешь?
Скопировать
Good looking out.
Well, if you must know, I've killed another house plant.
That is 14 since July.
Хорошо выглядишь.
Чтоб вы знали, я убила еще одно домашнее растение.
Это 14-ое с июля.
Скопировать
And then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it.
You fought her off with a houseplant?
It was a demon, Jim. And the Death Wolf came after me and I ran and...
Тогда мой священный цветы, я получил .И с его лица سوزوندم
И с цветком в бой?
.Она-дьявол. Джим ...И смерть волка دنبالم будет ...Я бежал и получил
Скопировать
Dave is a master of disguise.
He could be a small child, a house plant.
Maybe even you, or me!
Дэйв - специалист по маскировке.
Он может притвориться ребенком, домашним растением.
Или даже тобой или мной!
Скопировать
They call it "Groot."
A humanoid plant that's been travelling recently as 89P13's personal houseplant/muscle.
Peter Jason Quill, from Terra.
Они называют это "Грут."
Растение-гуманоид, которое в последнее время сопровождает 89P13 в качестве личного растения/телохранителя.
Питер Квилл, с Терры.
Скопировать
Hey, chief.
What are you, a houseplant?
Buy a drink or give up the stool.
Эй, ты.
Ты чо, к стулу прирос?
Купи выпивку или освободи место.
Скопировать
Liv, don't go wobbly on this, okay?
Marrying Jim would have been like marrying a house plant or a piece of toast.
I got to go get him, Maya.
Лив, не надо топтаться на месте, ладно?
Выйти замуж за Джима, это как выйти замуж за растение, или за пирожок.
Я должна вернуть его, Майя.
Скопировать
He's a little person...
Potty as a houseplant.
We had to play hide-and-seek when we first arrived, but now he's...
Он маленький человек...
Ростом с растение.
Мы начали играть в прятки когда пришли сюда, а теперь он...
Скопировать
All right, boys, how many napkins would it take to soak up this soup?
No, for soup, you spill your water to create a diversion and pour it in a houseplant.
Is that how my ficus keeps dying?
Ладно, мальчики, сколько салфеток потребуется, чтобы впитать этот суп?
Нет, для супа, ты проливаешь воду, чтобы отвлечь и выливаешь его в цветы.
Так вот как мой фикус продолжает погибать?
Скопировать
I don't know.
Maybe build a house, plant a tree, have a son and bring him up.
Don't talk rubbish!
Не знаю.
Может быть, построить дом, посадить дерево, сына родить и воспитать.
Да ладно, не чеши.
Скопировать
Well, she'd be twice the DMO Glazer was.
Yeah, so would a houseplant.
I didn't mean that Erin was--
Ну, из неё заместитель мэра был бы вдвое лучше Глэйзера.
Да, он вообще был никакой.
Я не думаю, что Эрин была бы...
Скопировать
I was looking at my child as...
As a house plant?
You asked Dr. Robbins,
Я смотрела на своего ребёнка, как...
Как на домашнее растение?
Вы спросили доктора Роббинса:
Скопировать
My child was anencephalic.
The doctor said he would have the existence of a house plant.
The only life that he could have had would have been one of suffering.
Мой ребёнок страдал анэнцефалией.
Врач сказал, что его жизнь будет похожа на жизнь домашнего растения.
Единственное, что сулила ему жизнь - это страдания.
Скопировать
What's this?
I have to confess that I have never managed to keep a houseplant alive longer than three days.
It's nice.
Что это?
Я должна сознаться, что у меня никогда не получалось сохранить комнатное растение больше чем три дня.
Оно красивое.
Скопировать
It was a perfect fit, right?
Somewhere in all this, you managed to get over to his house, plant the gun and camera.
Then when we got to his place, you made sure we went inside while you took care of the rest.
Идеально подошёл, да?
Ты выкроил время чтобы доехать до его дома, спрятать пистолет и камеру.
Мы попадаем к нему, дожидаешься, пока мы войдём внутрь, а ты разберёшься с остальным.
Скопировать
I have to do something.
Fritz, you barely support a houseplant.
Do you know what "guano" is?
Я должен что-то сделать.
Фриц, ты едва поддерживаешь комнатное растение.
Ты знаешь, что такое "гуано"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов houseplant (хаусплонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы houseplant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаусплонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение