Перевод "обезжиренный" на английский

Русский
English
0 / 30
обезжиренныйdeprived of fat skimmed fatless
Произношение обезжиренный

обезжиренный – 30 результатов перевода

- Чем ты его накормила?
- Обезжиренным йогуртом с черносливом.
Знаешь, Мэри?
Kooky.
You wanna split? You and I get a little six-pack and, uh...
Huh? Okay.
Скопировать
-Сядь.
Есть обезжиренное и цельное.
Я возьму цельное.
- Sit down.
I got skim and whole in here.
I'll take whole.
Скопировать
Так, давайте проверим, всё ли правильно.
Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте,
Ладно.
Let me just see if I've got this right.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Okay.
Скопировать
Или в клуб, или в зоопарк.
Рейч, там обезжиренное молоко?
Не знаю, попробуй.
Or to a club, or to the zoo.
Rach, does this have nonfat milk?
I don't know, taste it.
Скопировать
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Мне большую с шоколадом.
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Mocha frappuccino grande.
Скопировать
Ваш мокка, Дженна. Как вы его любите:
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы.
Спасио, Даг.
Here's your decaf mocha, Jenna.
Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon.
Thank you, Doug.
Скопировать
Он не останется.
Кофе с обезжиренным молоком.
Вы не останетесь!
He's not staying.
Mochaccino decaf, nonfat.
You are not staying!
Скопировать
Человек в середине поменяла слова местами.
Она сказала двойной обезжиренный латте с малой пенкой..
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
The middle person reversed part of it.
She said double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
Скопировать
Она сказала двойной обезжиренный латте с малой пенкой..
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
She said double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
Скопировать
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
Нет, это опять случилось.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
No, you did it again.
Скопировать
- Здравствуй, Найлс.
Чашечку обезжиренного, пожалуйста.
- За него я тоже заплачу.
- Hi, Niles.
A, uh, nonfat cap, please.
- I'll pay for his too.
Скопировать
Уже знаем.
ћне, пожалуйста, большое обезжиренное на вынос, и можно без сдачи.
"ак, у мен€ мало времени.
We do now.
Let me have a tall skinny to go, please, and you can keep the change.
Now, I've only got a moment.
Скопировать
- Двойной маложирный латте без пенки.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
Извините. Кажется у вас проблема в цепи команд.
- Double short, low-fat, no-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
I think there was a problem.
Скопировать
Мои бёдра горят как пара окорочков, закутанных в войлок.
Обезжиренный кофе, пожалуйста.
Что?
My thighs are chafing like a couple of hams wrapped in Velcro.
Non-fat mocha, please.
What?
Скопировать
Проклятье, они положили мне сливки.
А я просил обезжиренное молоко.
Кажется, у них есть однопроцентное.
Damn it, they gave me cream.
I asked for nonfat milk.
I think they have one percent over there.
Скопировать
Неплохо за 4000 баксов.
Я купил обезжиренные.
-Доброе утро.
Not bad for 4000 bucks.
Can't believe I got the low-fat.
-Morning.
Скопировать
Как насчет чашки чая?
Немного молока, обезжиренного?
Вы ОК?
How about a cup of tea?
A little milk, low fat?
You OK?
Скопировать
Со сливками и сахаром.
С обезжиренным молоком и сахарином.
О, Боже.
Cream and sugar.
Skim milk and saccharin.
Oh, god.
Скопировать
Да и чаю вам налью, возможно с молоком.
Обезжиренным.
Ну хватит, хватит.
The tea I can provide, perhaps even the milk.
Low fat.
Yeah, okay, well, uh...
Скопировать
Уже нет.
Мне, пожалуйста, обезжиренное латте
- Эй, а вы часом раньше не...
Not anymore.
I'll just have a non-fat latte, please.
- Hey, didn't you used to...?
Скопировать
Блять, я не детектив Pокфорд, чтобы все знать.
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный.
Проходите сюда, сэр.
I'm fucking Rockford here.
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare.
I'll take you here.
Скопировать
Я хотела угостить девочек но они, услышав слово "шоколад", закрыли двери.
А ведь он обезжиренный.
Ну, за мир во всём мире.
I asked some of the other girls but when they heard "chocolate" they slammed their doors.
They didn't give me a chance to say "nonfat."
Well, here's to world peace.
Скопировать
Очень в этом сомневаюсь.
Мне сказали сделать фриттату без сыра, без грибов да и в целом обезжиренную за что можете поблагодарить
Закажу пиццу.
I doubt it.
I was only allowed to make a cheese-free, mushroom-free, fat-free frittata, thanks to the girl in the plastic bubble.
I think I'll order a pizza.
Скопировать
И ты принесла крест.
Помимо трех двойных кофе с обезжиренными сливками.
- И крест.
And you brought a cross.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
- And a cross.
Скопировать
Мы продолжим показ сериала после короткой рекламы. Причины любви
Вам обезжиренное?
художник по костюмам - Линетт Майер Половину пакетика?
"A Reason to Love" will continue after these messages.
Skim, right?
And half a pack.
Скопировать
Мой Бог, что все эти люди делают здесь вечером?
Это хорошо для губ, Маршалл, хороший, сладкий, теплый кофе без кофеина, обезжиренное молоко, легкое кофе
Хотите?
My God, is that all you people do up here in the evenings?
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
Do you want some?
Скопировать
Я сварю нам кофе.
Обезжиренное молоко, если у вас есть.
Вряд ли он меня услышал.
I'll burn us some coffee.
Nonfat milk if you have it.
I don't think he heard me, actually.
Скопировать
Всего одного ярда в конце игры.
Боже, у меня есть двухпроцентное молоко и обезжиренное.
А твоих любимых сливок нет.
One lousy yard right at the end.
I got whole milk, 2% and nonfat.
I don't have any half-and-half, and that's what you like.
Скопировать
Я ручаюсь вам, что если меня выберут мэром моим первым распоряжением будет создание специальной комиссии по расследованию этого дела.
жители Нью-Йорка что мэр Гиулиани сделает все возможное чтобы очистить город от фальсифицированного обезжиренного
Старый йогурт был намного лучше.
I pledge to you now that if I'm elected mayor, as my first order of business I'll appoint a special task force to investigate this matter.
I promise you, my fellow New Yorkers that Mayor Giuliani will do everything possible to cleanse the city of this falsified nonfat yogurt.
The old yogurt was so much better.
Скопировать
Я знаю, ты думаешь, что я отстал от жизни. Но твой старик все еще знает, как оттянуться по полной.
О, гляди-ка, у них тут есть обезжиренные макароны без сахара.
Не только самый вкусный, пастеризованный, преобразованный... не-молочно-имитированный полусырный продукт... Он еще и для здоровья полезен.
I know you think I'm an old fogey but your old man still knows how to cut loose.
Look, Morris, they have those low-fat, sugar-free macaroons.
Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... semi-cheese product, but also the healthiest.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обезжиренный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезжиренный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение