Перевод "обои" на английский
обои
→
wallpaper
Произношение обои
обои – 30 результатов перевода
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
Для нас обоих.
Для вас обоих?
This Alice, is she for Ismael or for you?
For both of us.
Both of you?
Скопировать
Для нас обоих.
Для вас обоих?
Или для вас вместе?
For both of us.
Both of you?
Not together?
Скопировать
Я твой господин и повелитель, а не твой брат!
Я изгоняю вас обоих со двора.
Ты оставишь свои лондонские покои.
! I am your lord and master not your brother!
You are both banished from court.
You will relinquish your london houses.
Скопировать
Здесь ничьих не бывает.
Если один из вас не закончит... я спущусь и прикончу обоих.
Что с тобой?
There are no draws here!
If this isn't finished by one of you, I'm coming down to finish both of you.
What are you doing over there?
Скопировать
- Никакой клиники сегодня
- О.. я справлюсь с обоим
Миранда, мы говорили с председателем правления Сиэтл Грейс
- No clinic today.
- Oh, I can do both.
Miranda, we are talking the chairman of the board of Seattle Grace hospital.
Скопировать
Пиздюк.
Я вас обоих ненавижу, гандоны цвета эбенового дерева и слоновой кости, слюшай.
Бля, чо он такой нервный? Пошел нахуй, слюшай.
Fucker.
I hate both of you ebony and ivory motherfuckers, I tell you.
- Why is he so fucking high-strung?
Скопировать
Кармен была бы горда за вас.
Она бы была горда за нас обоих.
Я не справилась бы без тебя, Тибби.
Carmen would be so proud of you.
She would've been proud of both of us.
I couldn't have done it without you, Tibby.
Скопировать
Нет, благодарю вас.
Уверен, нам обоим известен тот предмет из-за которого мы встретились.
Повсюду ходят слухи, сэр Томас что вы откажетесь давать присягу верности.
No, thank you.
I'm sure we both know the object which has brought us together.
It is very widely rumoured, Sir Thomas, that you will refuse to take the Oath of Succession.
Скопировать
Надо успокоиться.
Подумай о том, что лучше для вас обоих, а?
Что лучше для нас.
Got to calm down.
Think about what's best for you both, eh?
What's best for us.
Скопировать
Итак, это гостиная.
Тут преобладают обои ядовитого цвета и карнизы.
А вот ... окно. В него можно ...смотреть.
Oh, this is the, uh, living room.
You see that hardwood floors and the crown moulding.
There's a... a window right there, for seeing... out.
Скопировать
Да что с вами, Винчестерами, а?
Вам обоим просто не терпится броситься в преисподнюю.
В том-то и дело.
What is it with you Winchesters, huh?
You, your dad, you're both just itching to throw yourselves down the pit.
That's my point.
Скопировать
Сможет и повторить, если надо.
Она может остановить вас обоих.
Едешь?
She could do it again.
She could stop both of you.
You coming?
Скопировать
Миссис Петрелли, Ваш муж совсем скоро станет очень влиятельным человеком.
Я бы хотел приподнести вам обоим подарок, чтобы почтить его предстоящую победу.
Чтобы в будущем вам жилось...немного легче.
Mrs. Petrelli, your husband is about to become a very powerful man.
I would like to give you both a gift to honor his forthcoming victory.
Something to make the days ahead a little easier.
Скопировать
Стажер!
Протестируй обоих на это и не говори этим двум, что это.
Пока рано.
Intern!
Test both their patients for this and don't you dare tell the hearty girls what it is.
Not yet.
Скопировать
Только одному из нас.
Если мы не будем играть по его правилам, он убьет нас обоих.
Слушай, ты мне нравишься, парень...
Only one.
Now, we don't play along, he'll kill us both.
Now, I like you, man, I do.
Скопировать
Прошу тебя Хелен, не прибегай к такому оружию...
Я удаляю вас обоих с этой игры!
Она сбила меня! Аай!
Helen, please. Don't drop the J bomb.
Well, I'm throwing you both out of the game!
She tripped me.
Скопировать
Я не хочу потерять тебя.
Тогда нам обоим слудует лучше стараться.
Отнеси меня к ним.
I just don't wanna lose you.
Then we'll both try harder.
Take me over to them.
Скопировать
- То, что я говорю - это закон.
Сейчас я начальник для вас обоих.
- О чём ты говоришь?
Just get in! What I say is the law.
I'm the boss of both of you now.
What are you talking about, man?
Скопировать
Не делай меня плохим парнем.
Я иду по пути деланья нас обоих знаменитыми.
Не моя вина, что ты не доводишь дела до конца.
Don't make me into the bad guy.
I'm going out of my way to make us both famous.
It's not my fault if you're not living up to your end.
Скопировать
Точка возврата.
Или поднимай его, или мы вас обоих бросим здесь.
Вас понял, сэр.
Bingo.
Either reel him in or we're leaving you both here.
Roger that, sir.
Скопировать
То есть, какого хрена ФБР вообще делать в Кэмдене?
Они приняли нас обоих, и бедный Пако больше никогда не видел свою подружку.
Чувак!
I mean, what the hell was an FBI van even doing in Camden?
They popped us both, and poor Paco never even got to see his old girlfriend again.
Man!
Скопировать
Найти таких друзей, как у тебя.
Прости, Кларк, я так страстно хотела найти кристалл, что обоих нас подвергла опасности.
Нет ничего плохого в том, что ты хотела его найти, Особенно теперь, когда я знаю, как он важен.
find the kind of friends that you have.
I'm sorry, clark. I was so obsessed with trying to find the crystal that it put us both in danger.
I don't blame you for wanting to find the crystal so badly -- especially now that I know how important it is.
Скопировать
Она всего лишь.. человек.
Человек, который умнее нас обоих, вместе взятых.
Прости, Кларк, но этот новый редактор мне руки выкручивает.
She's just a human.
A human who's smarter than both of us combined.
Look, I'm sorry, Clark, but this new editor is breathing down my neck.
Скопировать
Кто управляет этой штукой?
Ты убьешь наш обоих.
Давай же, Чак.
Who's flying this thing?
You're goingto kill us both.
Come on,chuck.
Скопировать
Один как рычаг.Еще один как экстренный тормоз.
Обхвати их обоих.
Хорошо,хорошо,есть.
One's the stick.One looks likean emergency brake.
Grab 'em both.
Okay,okay,I got it.
Скопировать
Вы просто оттягиваете его конец.
Уйти отсюда с одним умершим сыном или с обоими.
Скажи им.
You're just dragging it out.
You have only one decision to make... to leave here with one dead son or two.
Tell them.
Скопировать
ты ещё учишься можешь понаблюдать из галереи
- я буду тебе ассистировать - я думал ты занимаешься Дженингсом нет.. я займусь обоими, я отправляла
Я не могу ассистировать
You're still studying. You can watch from the gallery.
- I'll scrub in with you. - Thought you're doing Jennings. No, um, I'll do both.
I can't not scrub in.
Скопировать
Плюс, я должна быть в центре и близко к Бруклину чтобы жизнь Брэди была обычной, насколько это возможно.
А Магда будет приезжать к нам обоим.
Я не знаю, могу ли я об этом спрашивать, но как Стив это воспринял?
Plus, I have to be downtown and close to Brooklyn. We're gonna keep Brady's life as normal as we possibly can.
I'm gonna have him on my days and Steve will have him on his and Magda will shuttle back and forth between.
Well, I don't really know if this question is allowed but how is Steve handling this?
Скопировать
А ты хочешь вернуть репутацию.
Вас обоих не назовешь хорошими копами.
Это не твое дело.
And you want to take it out on someone.
Neither of you are fit to be good cops. - My business is none of yours.
- My business is none of yours.
Скопировать
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Доктор Слоан?
I require the energy of youth.
Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Dr. Sloan?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обои?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обои для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение