Перевод "oscillator" на русский

English
Русский
0 / 30
oscillatorвибратор осциллятор
Произношение oscillator (осилэйте) :
ˈɒsɪlˌeɪtə

осилэйте транскрипция – 30 результатов перевода

- Just have to test the device.
It's called the Dimaster Oscillator.
Not test. Calibrate. Which I'm now ready to do.
- Осталось проверить прибор.
Это "Димастер-осциллятор".
Я его не проверяю, а настраиваю.
Скопировать
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
No, I might be able to put together a makeshift generator using the covariant oscillator on the runabout
Ah, the trick will be finding the right frequency to create a sympathetic vibration inside this crystal.
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Нет, возможно, я смогу собрать самодельный генератор с помощью ковариантного oсциллятора с катера.
Сложность будет в том, чтобы найти нужную частоту, чтобы создать резонансные колебания внутри этого кристалла.
Скопировать
He's listening.
Right, well tell him to build an EHF wide-band width variable phase oscillator, with a negative feedback
We've no idea what you're talking about, Doctor, over.
Он слушает.
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной связи, настраиваемой на частоту молекул воздуха при, э, какая температура у барьера, Бригадир?
Мы не имеем ни малейшего представления о чем вы говорите, Доктор, прием.
Скопировать
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Throw open the switches on the sonic oscillator.
And step up the reactor power input three more points!
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
Повернуть рубильники звукового излучателя.
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
Скопировать
- Yes. But what do you think is so wrong?
Well, at a rough guess I'd say the spatial integrator, transmutation oscillator, hologistic retention
- Oh, yes. - Dimensional osmosis damper.
- Но что, по-вашему, в ней не так?
Ну, по крайней мере, я бы сказал, что пространственный интегратор, преобразовательный осциллятор, хологистические схемы памяти... надо ли продолжать?
А что касается соразмерного осмотического компенсатора...
Скопировать
Arming what?
A dimensional oscillator warhead.
This planet is the site of a failed human colony.
О чём он?
О пространственно-вибрационной боеголовке.
Человечеству так и не удалось колонизировать планету.
Скопировать
Optical camouflage...
A dimensional oscillator warhead.
This is No. 99?
Маскировка? ..
Пространственно-вибрационная боеголовка.
Девяносто девятая...
Скопировать
Let's focus on what we know.
Right now, he's on the oscillator to force oxygen into his lungs, and if he can maintain his SATs, we
One step at a time.
Сосредоточимся на том, что мы знаем.
Сейчас он подключен к осциллятору, который наполняет его легкие кислородом, и если сатурация не будет снижаться, то мы сможем перевести его на обычный аппарат ИВЛ.
Шаг за шагом.
Скопировать
It's an excellent sign.
He can come off the oscillator. It's working?
I think so.
Это великолепный знак. Его можно отключать от осциллятора.
Сработало?
Думаю, да.
Скопировать
But what if Harlock activates the oscillators first?
Until he positions the final oscillator, the Nodes of Time are safe, and Harlock's hands are tied.
There's no better opportunity to act than now.
А что, если Харлок успеет активировать боеголовки?
Боеголовки — самая важная часть в его плане подчинить себе время. Он не станет ими рисковать.
С системой Калейдостар победа будет за нами.
Скопировать
Commencing descent.
We're ready to configure the oscillator.
Watch your time on the suits.
Приступаю к снижению.
Начинаем установку.
Остерегайтесь едкого газа.
Скопировать
That takes care of No.99.
The last oscillator will be placed at galactic coordinates latitude zero, longitude zero.
To our home...
Девяносто девятая боеголовка установлена.
Последнюю установим на галактических координатах в ноль градусов широты и долготы.
На нашей родной планете.
Скопировать
- Okay.
Okay, let's put him on an oscillator.
It will stabilize his sats for easily a day.
- Понятно.
Так, давай подключим его к аппарату.
Это стабилизирует уровень сатурации хотя бы на день.
Скопировать
That's pretty cool.
Is that a subsonic oscillator?
Do you like electronics?
Это довольно здорово.
Это ультразвуковой томограф?
Интересуетесь электроникой?
Скопировать
Everything.
Turn the bypassing oscillator go direct.
and try squeezing the interference.
Всё.
Включи выпрямляющий осцилятор.
и попытайся наложить частоты.
Скопировать
We took two simple black boxes like this.
Inside is a very simple electric circuit... with a few diodes, oscillator, EPROM... some resistors and
Basically, that's it.
Мы взяли два простых черных ящика наподобие этих.
Внутри у них очень простая электросхема с несколькими диодами, осциллятором, запоминающим устройством, несколькими резисторами и конденсаторами.
В общем-то, вот и всё.
Скопировать
Which could cause hypocarbia.
We could put him on a high-frequency oscillator.
Which could cause air trapping.
Она провоцирует гипокапнию.
Можно попробовать высокочастотную ИВЛ.
И вызвать остановку дыхания.
Скопировать
Okay, let's just resect the tumor.
The oscillator isn't the answer.
Then liquid ventilation.
Ладно, давайте удалять опухоль.
Вентиляция не помогает.
Попробуем жидкостную.
Скопировать
That's no excuse.
Secure the oscillator, or you'll get vibration.
Yeah, I got it, thank you.
Это непростительно.
Закрепи генератор, а то пойдет вибрация.
Конечно, спасибо.
Скопировать
Why not?
Well, at work we've got a new Chipmunk Oscillator coming in, with a new Canuter Valve-- no, no, no.
You don't have to lie.
Почему?
Ну, сегодня нам должны привезти новый Бурундуковый Излучатель со сложной системой клапанов... Нет, нет, нет.
Тебе не обязательно врать.
Скопировать
Here.
If we can destroy that oscillator... it might destabilize the core and cripple the weapon.
- Maybe the planet.
Здесь.
Если сможем его уничтожить... это дестабилизирует ядро и повредит орудие.
- Или уничтожит планету.
Скопировать
If I told you, you wouldn't like it.
So we disable the shields... we take out the oscillator and we blow up their big gun.
All right.
Если скажу, тебе не понравится.
Так, мы отключаем щиты... уничтожаем осциллятор, и их большая пушка делает бум.
Отлично.
Скопировать
- Han's right.
In order for that amount of power... to be contained... that base has to have some kind of thermal oscillator
There is one.
- Хан прав.
Чтобы такую энергию... вместить... базе нужен какой-то термальный осциллятор.
Он есть.
Скопировать
- Maybe the planet.
- We'll go in there, we'll hit that oscillator with everything we've got.
They have defensive shields... that our ships cannot penetrate.
- Или уничтожит планету.
- Мы залетим туда... и обстреляем осциллятор из всех орудий.
Через их щиты... нашим кораблям не проникнуть.
Скопировать
It isn't working.
Black Leader, there's a brand new hole in that oscillator.
Looks like our friends got in.
Ничего не получается.
Чёрный лидер, в осцилляторе появилась дыра.
Похоже, наши друзья постарались.
Скопировать
On a recycled space shuttle.
2049, judging by that prototype version of the Bennett oscillator.
Where's the gravity coming from?
На отремонтированном космическом шаттле.
2049-й, ...судя по этому прототипу осциллятора Беннетта.
Откуда тут гравитация?
Скопировать
That's what Dr. Warren said.
They put the McKay baby on an oscillator.
It was hard to watch.
Так сказал доктор Уоррен.
Они подключили ребенка МакКей к осциллятору.
Было тяжело смотреть.
Скопировать
The problem is that, uh, we can't do any more tests.
And I'll tinker with the circuit board, put in an oscillator.
But we're gonna have to go with what we end up with- hope for the best.
Проблема в том... Ну, мы не можем провести больше тестов.
Я мог бы припаять оставшиеся лампы... на плату на скорую руку, добавить генератор...
Но нам придется выступать с тем, что получится в результате. И надеждой на успех.
Скопировать
CO2 will what, neutralize it?
No, CO2 will freeze the timer's oscillator.
It'll buy you some time. For how long?
- Сейчас. И что, углекислый газ нейтрализует его?
Нет, он временно остановит осциллятор таймера.
- Это даст вам немного времени.
Скопировать
- Local oscillator.
- The oscillator.
Right. Of course.
Местный гетеродин.
- Гетеродин.
Да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oscillator (осилэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oscillator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осилэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение