Перевод "обхитрить" на английский
Произношение обхитрить
обхитрить – 30 результатов перевода
Дамы и господа, возлюбленные студенты, это говорит Профессор
У меня важно сообщение - вас всех обхитрили.
"Учись быстро" - это мерзость.
Ladies and gentlemen, this is the Professor speaking.
I have an urgent message - you are being tricked.
"Speed Learn" is an abomination.
Скопировать
- Не 2, а 3 игры.
- Просто ты меня сейчас обхитрил.
- Хочешь ещё?
- He pitched three.
- You're just gettin' sneaky now.
- You want another one?
Скопировать
Вы спуститесь туда, если хватит духу.
Все еще пытаешься обхитрить меня, не так ли, скорняк?
Ты хочешь, чтобы я думал, что ты не хочешь, чтобы я спускался туда, но на самом деле, ты действительно, не хочешь, чтобы я спускался туда!
You go down there if you got the nerve.
Still trying to outsmart me, aren't you, mule skinner?
You want me to think that you don't want me to go down there, but the subtle truth is you really don't want me to go down there.
Скопировать
- Как?
Хотели увезти меня в машине, но я их обхитрил.
Сказал, что веду подробный дневник. День за днем.
- How?
They wanted to take me away in a car, but I was smarter than them.
I told him I kept a diary detailing everything I did, day-by-day.
Скопировать
Нет, Стэнли, спроси Лексса, прошел ли он точку, откуда можно взорвать планету?
Спроси, Стэнли, и не думай, что можешь меня обхитрить.
Лексс, Лексс, мы еще нацелены на планету Воды?
Stanley, ask the Lexx if he is past the point where he can destroy the planet.
Ask him Stanley, and there is no point in trying anything else!
Lexx? Lexx - are you still pointed at the planet?
Скопировать
- Дэнни! - Я опять это сделал!
. - Ты обхитрила меня.
- Ты меня убиваешь.
- I did it again!
- You outfoxed me.
- You're killing me.
Скопировать
Да ладно, она же смехотворна, тебе не кажется?
Нас обоих обхитрил кусок кристалла.
- Я еще не сдаюсь.
Come on, Odo.
It's pretty ridiculous, don't you think the two of us being outsmarted by a chunk of crystal?
Well, I'm not giving up just yet.
Скопировать
- Ваша уловка.
Вы пытались обхитрить меня.
Я просто пыталась показать, что вы не обращаете на меня внимания.
Your ruse.
Your cunning attempt to trick me.
I was only pointing out that you weren't paying any attention to what I was saying.
Скопировать
Моллой стар, и он вас всех обхитрил!
А я - еще старше и обхитрил его!
Заткнись!
Malloy's old, and he outsmarted the lot of you.
And I'm even older, and I outsmarted him!
- Shut up.
Скопировать
Вот видишь, старики не так уж бесполезны.
Моллой стар, и он вас всех обхитрил!
А я - еще старше и обхитрил его!
So, you see, old people aren't so useless after all.
Malloy's old, and he outsmarted the lot of you.
And I'm even older, and I outsmarted him!
Скопировать
Посмотри.
Я думаю, что нас обхитрил малыш.
Папа, ты мог бы мне помочь?
Look at this.
I think we're getting scammed by a kindergartner.
Dad, can you come here and help me?
Скопировать
Лиза, не хочешь сыграть с нами.
Цель игры- обхитрить противника и увести у него мяч.
Другими словами, увильнуть с мячом от врага.
Lisa, we are playing dodge ball here.
The object of the game is to avoid the ball by weaving or ducking out of it? s path.
In other words, to dodge the ball.
Скопировать
- Я не крал его бумаг.
Я готов обхитрить его.
Я уже начал хитрить.
Listen to this.
I'm just ready to finesse him.
I'm starting to finesse him. I got him goin'.
Скопировать
У нас не вышло раньше, у тебя - сейчас.
Обхитрил всех нас.
Пустил наши усилия псу под хвост.
Where's the confession? What did he want for it?
Well, pay him.
Give him the whole bloody reptile fund if he wants it.
Скопировать
Вы мне лгали.
Обхитрили меня.
Заткнись.
You lied to me.
You tricked me.
Shut up.
Скопировать
Спасибо.
Ну, и мы совершенно точно обхитрили твоего отца.
Думаю, ты должна быть счастлива.
Thank you.
Well, we certainly outsmarted your father.
I guess you ought to be happy.
Скопировать
Я не защищаю его.
Я устал от того, что каждый может обхитрить тебя, это все.
Кто это обхитрил меня?
I'm not sticking up for Nick.
I'm just tired of everybody outsmarting you, that's all.
Who's outsmarting me?
Скопировать
Я устал от того, что каждый может обхитрить тебя, это все.
Кто это обхитрил меня?
Все в порядке, "резиновый уши", подойди.
I'm just tired of everybody outsmarting you, that's all.
Who's outsmarting me?
All right, rubber-ears, come on.
Скопировать
Выкладывай.
Кто это обхитрил меня?
Ты еще спрашиваешь?
Okay, spill it.
Who's outsmarting me?
Do you have to ask that?
Скопировать
Берегись.
Возможно, он и горожанин, но этот горбун может обхитрить нас.
Чем он собирается заняться?
Oh, Galinette, watch out.
He may be a big city sap, but... you know, hunchbacks are often more cunning than the rest of us.
What will he plant?
Скопировать
А могут ли они работать в одной и той же адвокатской фирме?
-Ты обхитрила меня!
Это другое.
Can they work at the same law firm?
- You tricked me.
It's different.
Скопировать
- Разве?
- Ты меня обхитрил.
Обманул, мам. "Обхитрить" подразумевает несерьёзные отношения.
- Did I?
- You tricked me.
I deceived you, Mom. Tricked makes it sound like we have a playful relationship.
Скопировать
- Ты меня обхитрил.
"Обхитрить" подразумевает несерьёзные отношения.
Туше.
- You tricked me.
I deceived you, Mom. Tricked makes it sound like we have a playful relationship.
Touché.
Скопировать
- Пойдем с этим.
Мы обхитрим их.
Заманим мишурой, они придут, а мы скажем..
- Let's go for that.
We trick them.
Tinselly thing and they come along and we say...
Скопировать
Вы знаете, что вы сделали.
Думали, обхитрили всех, да?
Да?
You know what you did.
Yeah, you thought you could get away with your little ruse, didn't you?
Didn't you?
Скопировать
— Они нас раскусят.
— Мы их обхитрим.
Все получится.
- They'll find out.
- We're smart.
They won't find out.
Скопировать
Я был пьян.
Только поэтому ты меня обхитрил.
А теперь я не пьян.
I was drunk.
You only got me because I was drunk.
Well, I'm not drunk now.
Скопировать
Неплохо бы проверить, заслуживает ли он доверия.
Не пытайся меня обхитрить, Лохматая Башка.
Я не сказал, мужчина это или женщина.
You wanna see if your man's creds are bona fide.
Don't try to play me, bushy top.
I didn't say male. I didn't say female.
Скопировать
Знаешь, почему люди решаются сыграть?
Хотят обхитрить удачу.
Неа.
You know why people play the shell game ?
Because they think they can beat the odds.
Wrong.
Скопировать
" что случилось?
ак-то раз € положил приемник в мусорный бак... хотел всех обхитрить, и попалс€.
ћне этот приемник и нужен-то не был.
What happened ?
I put a clock radio in the trash can one day tryin' to be cute, and got caught.
I ain't even need a clock radio.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обхитрить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обхитрить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
