Перевод "опубликовывать" на английский
Произношение опубликовывать
опубликовывать – 10 результатов перевода
Я как раз перед выходом в эфир, Шерри.
- Не опубликовывай историю.
- Извини?
- I'm about to go on air, Sherry. What's up?
- Don't go with the story.
- Excuse me?
Скопировать
- Что?
Я не собираюсь опубликовывать это
Я не могла позволить моему "Расскажи всем" стать "Расскажи никому".
- What?
I am not gonna publish this.
I couldn't let my "Tell all" become a "Tell none."
Скопировать
Из-за моего недавнего приключения с экстази, я совсем забыла, что что грязные игры уже начались,
Мистер Харт, вы не можете опубликовывать мое эссе о Вэл.
Это жестоко, просто я была в ужасном состоянии, когда это писала.
As a result of my recent trip down ecstasy lane, I have conveniently forgotten the mud-slinging had already begun, and I was the one with mud on my hands.
Mr. Hart, you cannot publish my essay about Val.
You were right, it was cruel, and when I wrote it, I was in a bad, bad place.
Скопировать
Мне пытались объяснить, что мне нужно опубликовать извинение.
Слушайте, вам не нужно опубликовывать извинение.
- Не нужно?
I've got to make this big public apology.
Look, you Don't need to make an apology.
I don't? No.
Скопировать
Ни черта мы им не отдадим, пока не узнаем, что это такое.
Если окажется, что это устройство которое по их недосмотру выбыло с черного рынка, мы не собираемся опубликовывать
Да, сэр.
There's no way in hell we're gonna hand anything over to them until we know what it is we've got...
If it turns out to be black market hardware that hey let slip away we're not about to turn over the evidence so they can cover it up.
Yes Sir.
Скопировать
Не могли бы вы назвать кого-нибудь, кто мог желать ему вреда?
Гейб опубликовывал статьи о нашем сообществе.
Некоторым студентам здесь... Им это не нравилось.
Can you think of anybody who may have wanted to hurt him?
Gabe published stories about our community.
Some of the students here-- they didn't like it.
Скопировать
— Пока что 12 точно.
Этот репортер, Лео Грин, опубликовывал кое-какие довольно компроментирующие видео из кордона.
Люди рано или поздно среагируют.
- 12 so far, at least.
That reporter, Leo Greene, has been posting some pretty incendiary videos from inside the cordon.
People are bound to have a reaction.
Скопировать
Что-нибудь--
- Вот что я тебе скажу... вы должны найти доказательства этому перед тем, как опубликовывать.
Конечно.
Tattoos? Any--
- I tell you this... you have to substantiate it before you print a word of it.
Of course.
Скопировать
— Вы можете это доказать?
— Мы не может опубликовывать технические документы, не поставив под угрозу безопасность президента.
Эбби.
Can you prove that?
We can't publish technical documents without compromising the president's safety.
Abby.
Скопировать
Хорошие новости расходятся быстро.
Мы не опубликовывали эту информацию.
Возможно я что-то сказала.
Good news travels.
We didn't release that information.
I might have said something.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опубликовывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опубликовывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение