Перевод "отставник" на английский

Русский
English
0 / 30
отставникretired serviceman
Произношение отставник

отставник – 14 результатов перевода

С одной стороны, Владимир хотел пообщаться с ТОБОЙ.
Приятели-отставники.
Поболтать о старых добрых временах.
On the one hand, Vladimir asked for a chat with YOU.
Retired buddies.
A chinwag about old times. Why not?
Скопировать
Идёт.
Мы думали, что отставников уже не набирают.
Трудновато будет сколотить команду за неделю.
Okay.
We thought we'd skip special teams for now.
It'll be tough enough to put together a team in a week.
Скопировать
Практикуюсь на виолончели.
Эй, отставник согласен с тобой.
Твоё лицо здорового розового цвета.
Practice the cello.
Hey, retirement agrees with you.
You got that healthy pink glow.
Скопировать
И делали вещи, на которые у других не хватало смелости.
Помнишь первое правило отставника, Джордж?
Никаких халтур, попыток закончить что-либо.
George, listen.
Who are you fooling... okay?
George, listen to me once, please.
Скопировать
Она рассказала мне о своей своей фирме по недвижимости и что она подыскивает начальника отдела безопасности.
Она попросила меня порекомендовать какого-нибудь отставника.
И я совершил ошибку, дав ей свою визитку.
She told me about her property business and that she was after a head of security.
She wondered if I might recommend some recently retired officers.
And I made the mistake of giving her my card.
Скопировать
И еще через день, и еще через день.
Ее не интересовали отставники.
Джекки недавно развелась с Эндрю Лаверти и совершенно не скрывала того, что хочет возобновить нашу сексуальную связь.
And the day after and the day after.
She wasn't interested in ex-officers.
Jackie was recently divorced from Andrew Laverty and she made no bones about wanting to pursue a sexual relationship with me.
Скопировать
Жан-Клод Дельпланк.
Отставник.
- Какой толк от стариков?
Jean-Claude Delplanque.
Retired soldier.
- What good are old people?
Скопировать
Он прослужил здесь шесть лет.
Отставник?
Нет.
Six years on the job here.
Retired NYPD?
No.
Скопировать
- Откуда тебе это известно?
- Я - отставник, а не мертвец.
И я так понимаю, ты не хочешь обращаться в полицию.
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.
And I assume you don't want to go to the police.
Скопировать
Каждый день новое приключение.
Тем ни менее, чем занят сейчас отставник?
Спит?
Every day a new adventure.
What does a retiree do, anyway?
Take naps?
Скопировать
Да, семь человек.
Четверо "отставников", два аспиранта, и антрополог из Пенсильванского "универа".
Они направляются в какую-то малоизученную пустыню в Андах.
Uh, yeah, a team of seven.
Four ex-military, two grad students, and one anthropology prof from U.Penn.
They're headed for some badly charted desert in the Andes.
Скопировать
И я подумал, если хоть что-то из этого правда, ты бы захотел...
Я возьму Питера, а также отставника специальной службы Мендела.
Мне он может понадобиться.
I would have thought, if there's any truth in it, you'd want to...
I'll keep Peter. And there's a retired Special Branch man, Mendel.
I should like to have him.
Скопировать
Я не перестаю чувствовать, что что-то не так.
Я искал информацию, когда пытался добиться для него статуса почетного отставника, и он делал много действительно
Он вытащил двух солдат из горящего грузовика.
I can't help feeling like something's not right.
I did a lot of reseah, trying to get that honorable discharge status, and-and he did a lot of really great things in Kuwait, you know?
He pulled two soldiers out of a burning truck.
Скопировать
Завтра "Баретт-Данн" проводит приём.
Для приглашенных гостей а также для всех военных и отставников.
Неплохой шанс, что Страйкер там появится.
Barrett-Dunne's hosting a reception tomorrow.
Open to invited guests and all active and retired military personnel.
There's a good chance Striker will be there. Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отставник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отставник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение