Перевод "педагогика" на английский

Русский
English
0 / 30
педагогикаpedagogy pedagogics
Произношение педагогика

педагогика – 22 результата перевода

Это попытка выставить женщин настроенных против патриархата, психами.
Благодаря стипендии я прожил в Сиэтле полгода, изучал педагогику.
Ты ходил там в горы?
I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women who refuse to toe the patriarchal line!
Yeah, yeah, I spent 6 months in Seattle on a teaching fellowship.
Ever do any cliimbing up there?
Скопировать
и удивляется, что до сих пор не понял, почему Макаренко так в него верил.
Это педагогика, понимаете?
Макаренко из этих преступников сделал 36 генералов и в два раза больше инженеров и врачей.
And he is wondering, how he didnt knew about him till now, as Makarenko trusted him so much.
This pedagogy is, you know?
Out of these criminals Soviet chief made 36 generals! And twice more engineers and doctors.
Скопировать
В порядке оружие, это я тебя купил.
- Я покажу вам "педагогику"!
Товарищ командир, что с вами? Вы целы?
- It's all right, I just kidded you.
I'll show you pedagogy!
Commander, are you all right?
Скопировать
Но.. очевидно ты до этого не доросла. и..
И педагогика тут бессильна.
Но моё состояние, состояние твоего старого учителя, должна ты понимать
Well, you aren't grown up enough, it seems, to understand it, Muratova.
Education can't help here.
But can you understand my position? The position of your old teacher?
Скопировать
Два ордена сын заработал.
Получается, что чего-то стоит моя педагогика.
Что это?
My son has earned two Orders.
It turns out my pedagogy is worth something.
What is this?
Скопировать
Есть люди помоложе нас с вами, к тому же - она воспитательница, педагог.
- Я не лезу в педагогику, я начальник режима и знаю, с кем имею дело.
Эти трое такие мастера, что и зайца научат спички поджигать.
These people are younger than us. Also, she's a teacher. A pedagogue.
I don't meddle in pedagogy. I'm head of the administration. I know whom I'm dealing with.
Those three are real masters. They could teach a rabbit to set fires.
Скопировать
Какое интересное совпадение статистики между Оливией и неСьюзи.
По образованию у Оливии степень магистра по педагогике.
Сьюзи, ты ходила в колледж?
So far, two totally random stats are coming up matching Olivia and not Suzie.
Olivia's highest level of schooling is a master's in education.
Suzie, did you go to college?
Скопировать
Конец.
У меня был помощник, который изучал педагогику для детей-инвалидов.
Он сделал это со своими детьми.
The End.
I had an assistant once who then studied special needs education.
He made that with his kids.
Скопировать
И что ты изучал в институте?
Психологическую Педагогику
Это честь иметь такой феномен среди нас.
What studying, teaching?
[Off] "And psychology."
Anyway, is proud to have such a phenomenon you are here among us.
Скопировать
Я рассчитываю на вас что вы не опозорите чести школы.
классной руководительнице подготовить вместе с вами спектакль в котором соединятся, я уверен, культура и педагогика
И который произведет на нашего гостя неизгладимое впечатление.
I'm counting on you to make his visit unforgettable.
I turn to your teacher And ask her to organize a performance... Which I'm sure will combine culture and pedagogy.
It will make a marvelous impression on our guest.
Скопировать
Пожалуйста, постойте там минутку.
Социальная педагогика связана с передачей определённых ценностей.
И нужно уметь выявить эти ценности для самих себя.
maybe you can stand there for a while.
social pedagogy is related to the value's spread.
should find this value on yourselves at first.
Скопировать
У вас впечатляющее резюме.
Диплом по педагогике, три года обучения в школе медсестер Оушен Хиллс.
Вы... вы должно быть очень любите детей.
Well, this is a very impressive résume.
Certified in infant CPR, three years at Ocean Hills Nursery School.
You... You must really love children.
Скопировать
-Но они просят.
И с тех пор, как я изучаю педагогику -
Это не твоё место!
-But they asked.
And since I am a trained pedagogue-
It's not your place!
Скопировать
Ева, какое у тебя образование?
Магистр по педагогике, Ким.
Значит Браин взял за основу Оливию.
Eve, what's your highest level of schooling?
A master's in education, Kim.
So Bryan based Eve on Olivia.
Скопировать
Что делаю?
По педагогике легче всего зачёт получить.
У меня это основной предмет.
- what am I doing here?
- Pedagogy is easy to get score.
- this is my major.
Скопировать
Любовь к ближнему, да?
По педагогике легко получить зачёт, верно?
А где ты пропадала?
it's great, right?
Pedagogy is easy to get score, right?
where have you been?
Скопировать
Дома, один.
Я пишу книгу по теории педагогики.
Мне бы хотелось взглянуть на комнату вашего сына, если вы не против.
Home alone. Working.
I'm writing a book on educational theory.
I'd like to take a look at your son's bedroom, if you don't mind.
Скопировать
Это была его вина, а не моя.
Информация о сыне, бросившем учёбу, не украшает страничку Википедии, посвящённую будущему титану педагогики
Поэтому вы его убили?
That was his failure, not mine.
A dropout doesn't look good on the Wikipedia page of a wanna-be educational giant, does it?
Is that why you killed him?
Скопировать
Хелен - святая.
Адвокат спец. педагогики.
Глава клуба выпускников Американского университета округа... Святая.
Helen's a Saint.
Special ed advocate.
Head of the American university alumni club for D.C.... a-a Saint.
Скопировать
Это вынудит обвинение отказаться от дела.
Они предлагают дополнительные 500,000 долларов на пожертвование любому центру специальной педагогики
10.
Which will force the prosecution to drop the case.
They've offered to throw in an extra $500,000 to the special education charity of your choice if we leave here with an agreement.
10.
Скопировать
Сам дурень.
Оставь свою педагогику для других.
Я никого умолять не буду.
Himself a fool.
Leave your pedagogy for others.
I beg anyone I will not.
Скопировать
Я знаю.
Знаешь, когда ты оставила педагогику, чтобы стать писателем, должен признать, я...
Не, не буду признаваться.
I know.
You know, when you quit teaching to become a writer, I-I got to admit...
I'm not gonna admit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов педагогика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы педагогика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение