Перевод "плед" на английский

Русский
English
0 / 30
пледplaid rug
Произношение плед

плед – 30 результатов перевода

Тебе холодно, милая?
Дать тебе плед?
Всё хорошо.
"Are you cold, Sweetie.
Do you need a wrap?"
I'm fine.
Скопировать
Что это значит, "увидимся"?
Это значит я, плед, ТВ, конфетки, за закрытой дверью.
Я выиграл.
What does that mean, "see you then"?
It means me, duvet, TV, Maltesers, behind a locked door.
I win.
Скопировать
Дам ему пинка - проснётся.
Если нет, накрою пледом и возьму дело в свои руки.
Стив.
I'll poke him with a stick and he'll get at it.
If not, I'll give him his blankie and take matters into my own hands.
Steve.
Скопировать
Люис, мне холодно.
Кажется, в багажнике есть плед.
Роза!
Lewis, I'm cold.
I think there's a steamer rug in the trunk.
Rosa!
Скопировать
Я тоже хочу его ветчину с маслом! Я хочу есть!
- Возьмите плед!
- Я тоже хочу ветчину с маслом!
- He wants his ham butter and I want mine, too.
- Thomas! The plaid!
And me, I want ham butter too.
Скопировать
Идите. Идите!
Плед!
Вот так, мой милый замок!
Go on, go on.
Plaid.
Ah, here it is, my little castle.
Скопировать
Наверное, так оно и есть.
Принесите мой плед.
Что?
Yeah. That's right.
Get my coat.
What?
Скопировать
Что?
Принесите мой плед.
Принесите.
What?
Get my coat.
Get it!
Скопировать
Можете называть меня Норман.
Если можно, я возьму плед.
Спасибо.
- Call me Norman, if you like.
- I shall have a rug, if I may.
- Uh, your hat, sir.
Скопировать
Как человек до старческих седин,
Укройтесь вашим пледом поплотней
И разожгите в комнате камин.
Miss Mockridge?
When autumn lives to see the falling snow
Like humans live to see the wrinkled face,
Скопировать
Я подумал: лишь бы случайно... не всплыло мое прозвище, иначе зачем вообще туда ехать?
Не скидывай плед.
Представь, как я, загорелый, бегу по пляжу, потом иду купаться, и кто-то кричит: "Эй, Рыльце!"
I been thinkin'. I hope we won't have any trouble about my name down there.
Keep your blankets on.
Can you see this guy runnin' around with a suntan, goin' in swimming', and then somebody yells, "Hey, Ratso!"
Скопировать
И ее.
Алан, передай нам плед.
И бутылку.
And that.
Alan, pass us the rug.
And the bottle.
Скопировать
Позаботьтесь о других, встретимся у лодок.
- Закутаемся в плед?
- Да, воздух довольно прохладный.
Take care of the others, we'll meet at the boats.
- Are we going to be wrapped up in cotton?
- Yes, the air is chilly.
Скопировать
Не будь жалок, Эмиль.
Эта юбка из пледа тебе не идет
Хорошо.
Don't be mean, Emile.
That plaid skirt doesn't suit you.
Good.
Скопировать
Что такое "дювэ"?
Плед?
Одеяло.
Do you know what a duvet is?
- A comforter.
- It's a blanket.
Скопировать
Мр. Макэлрой, Ты настоящий Макэлрой, как я.
Это шотландский плед великих мастеров.
Теперь я заявляю права на его замок и его земли.
Mr. McElroy, you are a genuine McElroy like myself, you say.
This is the tartan of my slave master.
I now claim his castle and his lands for my own.
Скопировать
О том, что без сомнений там были отношения.
Ну ты понимаешь, на пледе и скорее всего с полной обнаженкой отношения?
Ох, спасибо тебе за эту картину.
Well, that clearly relations were had.
Scantily-clad and possibly fully-naked relations.
Thank you for that image.
Скопировать
Можем поехать в горы... одни... разложим сиденья...
У меня тут плед...
Скоро будеттепло...
We could go to the mountains We can recline the seats
I've got a blanket.
Warmer weather's coming
Скопировать
Настасья!
Принеси плед!
Я уеду.
Nastassja!
Bring a blanket!
I'll go.
Скопировать
Остерегайтесь их каталок.
приподняться, чтобы вы могли проверит на чём он сидит, и в девяти случаях из десяти это бедет клетчатый плед
И очень часто вы будете находить под ним - книгу, или тарелку, или видеигру.
Be very wary of wheelchairs.
You don't like to ask Mr Smith if he'd mind shifting his weight whilst you look at what he's sitting on, because nine times out of ten, it'll be a checked blanket.
You do it often enough, you will find a book or a plate or a game.
Скопировать
Что такое пашмина?
Плед.
Джилл?
What's a pashmina?
It's a rug.
Jill?
Скопировать
Звучит превосходно.
Кататься на лыжах, затем согреваться горячим ромом укутавшись в плед и сидя напротив потрескивающего
Я уже чувствую пар, исходящий от моего горячего пунша.
It sounds like heaven.
Skiing, then warming up with a hot rum drink, curled up under a blanket in front of a roaring fire.
I can feel the steam rising off my toddy already.
Скопировать
О, свечи!
А это что, плед?
Видеокамера?
Oh, candles!
What is that, a blanket?
A video camera?
Скопировать
И еще, может это звучит безумно но что ты думаешь, если добавить еще один ящик. Например, для одеяла?
-Одеяла или пледа?
-Одеяла.
You know, this could sound crazy but what do you think about adding a drawer for, like, a blanket?
- Blanket or a quilt?
- Blanket.
Скопировать
Помните рисунок с леопардом?
Пока мы получили тот материал, в моду вошли шотландские пледы.
Мы не смогли продать ткань с леопардом и пропустили шотландскую клетку.
Remember leopard prints:
by the time it reached us,.. ..fashion had shifted to Scottish prints...
We could not sell Leopard prints and we missed out on the Scottish...
Скопировать
На сапогах
Мягкое кресло, клетчатый плед,
Не нажатый вовремя курок
On the boots
A soft arm chair, checkered plaid,
Not pressed in a hurry.
Скопировать
Сейчас.
Тимми и Тэд залезли под плед, в красных пушистых халатах...
-Кто такие Тимми и Тэд? -Мои коты.
Check this out.
"Timmy and Ted went to bed dressed in red dressing gowns."
- Who's Timmy and Ted?
Скопировать
Я прошу прощения.
Мы добыли пледы для праздника подношения даров.
- О, понятно.
I'm sorry.
We got some blankets for the potlatch festival.
- Oh, I see.
Скопировать
У нас ещё один.
МЕНТАЛИСТ 7 сезон 12 серия "Коричневый плед"
Перевод: SBC Team Оригинальные субтитры (синхронизация и корректировка): elderman (@elder_man)
We have another one.
♪ The Mentalist 7x12 ♪ Brown Shag Carpet Original Air Date on February 18, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Но тогда в полицейском отчете говорилось бы, что Джордж был за рулем только если он солгал.
Пледы, пледы.
Где вы, пледы?
But then the only way the police report would say that George was driving, is if George lied.
Blankets, blankets.
Where are you, blankets?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение