Перевод "плед" на английский
Произношение плед
плед – 30 результатов перевода
Идите. Идите!
Плед!
Вот так, мой милый замок!
Go on, go on.
Plaid.
Ah, here it is, my little castle.
Скопировать
Не будь жалок, Эмиль.
Эта юбка из пледа тебе не идет
Хорошо.
Don't be mean, Emile.
That plaid skirt doesn't suit you.
Good.
Скопировать
Я тоже хочу его ветчину с маслом! Я хочу есть!
- Возьмите плед!
- Я тоже хочу ветчину с маслом!
- He wants his ham butter and I want mine, too.
- Thomas! The plaid!
And me, I want ham butter too.
Скопировать
Как человек до старческих седин,
Укройтесь вашим пледом поплотней
И разожгите в комнате камин.
Miss Mockridge?
When autumn lives to see the falling snow
Like humans live to see the wrinkled face,
Скопировать
Я подумал: лишь бы случайно... не всплыло мое прозвище, иначе зачем вообще туда ехать?
Не скидывай плед.
Представь, как я, загорелый, бегу по пляжу, потом иду купаться, и кто-то кричит: "Эй, Рыльце!"
I been thinkin'. I hope we won't have any trouble about my name down there.
Keep your blankets on.
Can you see this guy runnin' around with a suntan, goin' in swimming', and then somebody yells, "Hey, Ratso!"
Скопировать
И еще, может это звучит безумно но что ты думаешь, если добавить еще один ящик. Например, для одеяла?
-Одеяла или пледа?
-Одеяла.
You know, this could sound crazy but what do you think about adding a drawer for, like, a blanket?
- Blanket or a quilt?
- Blanket.
Скопировать
Помните рисунок с леопардом?
Пока мы получили тот материал, в моду вошли шотландские пледы.
Мы не смогли продать ткань с леопардом и пропустили шотландскую клетку.
Remember leopard prints:
by the time it reached us,.. ..fashion had shifted to Scottish prints...
We could not sell Leopard prints and we missed out on the Scottish...
Скопировать
Что такое пашмина?
Плед.
Джилл?
What's a pashmina?
It's a rug.
Jill?
Скопировать
Остерегайтесь их каталок.
приподняться, чтобы вы могли проверит на чём он сидит, и в девяти случаях из десяти это бедет клетчатый плед
И очень часто вы будете находить под ним - книгу, или тарелку, или видеигру.
Be very wary of wheelchairs.
You don't like to ask Mr Smith if he'd mind shifting his weight whilst you look at what he's sitting on, because nine times out of ten, it'll be a checked blanket.
You do it often enough, you will find a book or a plate or a game.
Скопировать
Наверное, так оно и есть.
Принесите мой плед.
Что?
Yeah. That's right.
Get my coat.
What?
Скопировать
Что?
Принесите мой плед.
Принесите.
What?
Get my coat.
Get it!
Скопировать
Сейчас.
Тимми и Тэд залезли под плед, в красных пушистых халатах...
-Кто такие Тимми и Тэд? -Мои коты.
Check this out.
"Timmy and Ted went to bed dressed in red dressing gowns."
- Who's Timmy and Ted?
Скопировать
Можете называть меня Норман.
Если можно, я возьму плед.
Спасибо.
- Call me Norman, if you like.
- I shall have a rug, if I may.
- Uh, your hat, sir.
Скопировать
Я прошу прощения.
Мы добыли пледы для праздника подношения даров.
- О, понятно.
I'm sorry.
We got some blankets for the potlatch festival.
- Oh, I see.
Скопировать
Позаботьтесь о других, встретимся у лодок.
- Закутаемся в плед?
- Да, воздух довольно прохладный.
Take care of the others, we'll meet at the boats.
- Are we going to be wrapped up in cotton?
- Yes, the air is chilly.
Скопировать
Люис, мне холодно.
Кажется, в багажнике есть плед.
Роза!
Lewis, I'm cold.
I think there's a steamer rug in the trunk.
Rosa!
Скопировать
Можем поехать в горы... одни... разложим сиденья...
У меня тут плед...
Скоро будеттепло...
We could go to the mountains We can recline the seats
I've got a blanket.
Warmer weather's coming
Скопировать
Настасья!
Принеси плед!
Я уеду.
Nastassja!
Bring a blanket!
I'll go.
Скопировать
На сапогах
Мягкое кресло, клетчатый плед,
Не нажатый вовремя курок
On the boots
A soft arm chair, checkered plaid,
Not pressed in a hurry.
Скопировать
О, свечи!
А это что, плед?
Видеокамера?
Oh, candles!
What is that, a blanket?
A video camera?
Скопировать
Звучит превосходно.
Кататься на лыжах, затем согреваться горячим ромом укутавшись в плед и сидя напротив потрескивающего
Я уже чувствую пар, исходящий от моего горячего пунша.
It sounds like heaven.
Skiing, then warming up with a hot rum drink, curled up under a blanket in front of a roaring fire.
I can feel the steam rising off my toddy already.
Скопировать
Что такое "дювэ"?
Плед?
Одеяло.
Do you know what a duvet is?
- A comforter.
- It's a blanket.
Скопировать
Мр. Макэлрой, Ты настоящий Макэлрой, как я.
Это шотландский плед великих мастеров.
Теперь я заявляю права на его замок и его земли.
Mr. McElroy, you are a genuine McElroy like myself, you say.
This is the tartan of my slave master.
I now claim his castle and his lands for my own.
Скопировать
О том, что без сомнений там были отношения.
Ну ты понимаешь, на пледе и скорее всего с полной обнаженкой отношения?
Ох, спасибо тебе за эту картину.
Well, that clearly relations were had.
Scantily-clad and possibly fully-naked relations.
Thank you for that image.
Скопировать
Это лучше хлорки.
Это плед. Мать сказала, что ты мерзнешь.
Убери это!
Nice change from disinfectant.
A blanket is good if you feel the cold.
Take it off!
Скопировать
И где твой французкий костюм, о котором я просила.
-он у меня под пледом
-Что нового?
And where's the French maid outfit I requested?
- I've got it on under the plaid.
- So what else is new?
Скопировать
Ты ведь так любишь эти собрания.
Я обзавелась теплым пледом.
Это еще лучше.
You seem so attached to those meetings.
Well, I finally got a blankie.
It's much better.
Скопировать
Не обязательно всё убирать.
Можно просто накрыть всё индийским пледом.
Haja-shazam!
You don't have to clean everything.
You can cover stuff with an Indian throw.
Haja-shazam!
Скопировать
Ни разу не встал.
А руки прятал под пледом.
И по чистой случайности, обратите внимание,
Never got up.
Hands folded underneath the blanket.
And for some reason, just pointing this out,
Скопировать
А я теперь не стелю простыней.
Просто беру большой индейский плед, стелю на матрас, - и постель готова.
Когда следующий раз поеду курить трубку мира, тоже попробую.
I stopped using top and bottom sheets.
I just take a big navajo blanket, toss it over the futon, boom, bed's made.
Well, that's great. The next time I go camping with tonto, I'll be sure to give that a shot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов плед?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
