Перевод "плешиво" на английский

Русский
English
0 / 30
плешивоbald baldness
Произношение плешиво

плешиво – 30 результатов перевода

Что ты сказал?
Пошел ты, плешивый.
Все Боландер, ты исключен!
What did you say?
I said go kiss a duck, marble-head.
All right, Bolander, you are suspended!
Скопировать
Причем обе.
Спусти пар, плешивый.
Маэстро, а Маэстро! Следите лучше за музыкой!
Gonna rip 'em both off.
Pipe down, baldy.
Hey, Maestro, see ifyou can play this.
Скопировать
- Вы знаеете, в чем моя проблема?
Плешивая голова?
Журналы печатают возмутительные вещи, чтобы лучше продаваться.
-You know what my problem is? ALLY:
The comb-over?
Magazines print the outrageous, move their product.
Скопировать
-Ави!
-Заткнись и сядь, плешивый идиот!
Я не люблю уезжать из моей страны а особенно, если речь не идет о теплых песчаных пляжах и коктейлях с маленькими соломенными шляпками.
- Avi!
- Shut up and sit down, you bald fuck!
I don't like leaving my own country especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches and cocktails with little straw hats.
Скопировать
Держите того парня.
Того плешивого.
Лиди.
Stop that guy. Stop.
The one with the bozo hairdo.
Leedy.
Скопировать
Будь нежнее.
Почему урод, ну слегка горбатый чуть плешивый?
Погодите, я знаю – он ест мел?
Be nice.
So does he have a hump and a hairpiece?
Wait, does he eat chalk?
Скопировать
Я был важным человеком в колледже до того, как я стал лысым, как ощипанная курица.
Я тоже испытал на себе эту кару мужской плешивости.
Поэтому я возвращаю тебя на старое место.
I was big man on campus until my senior year when I became as bald as a plucked chicken.
I too know the sting of male pattern baldness.
That's why I'm giving you your old job back.
Скопировать
Джордж Джефферсон - мужичок паршивый:
коротышка, к тому же плешивый.
- Ник, ты дома?
George Jefferson is unfair.
He's short with no hair.
Nick, are you there?
Скопировать
- Помойный пёс.
- Плешивая собака.
Я поймал.
Stinky dog!
Bald-butted dog.
I got it! It's mine.
Скопировать
Откройте!
Заткнись, плешивая свинья!
Смотрите, полиция!
Shut up, bold pig!
You'll be next.
- That kind of jokes is for you stupid inspector.
Скопировать
Она права.
как называют американцы- плешивый. Хватит плакать по-испански.
Я отказываюсь.
Baldy... [speaking Spanish] Ay, qué barbaridad! Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en este país.
Stop crying in Spanish.
I refuse, I won't do it.
Скопировать
Снова ты!
Припоминаю твою плешивую голову!
ЭЙ, ты!
You again!
I see that bald head of yours in my dreams!
Hey, you.
Скопировать
Ищещь самородки?
Mмм, плешивый!
Что ты здесь...?
Lookin' for nuggets?
Mmm, mush
What are you do...
Скопировать
Когда Вы последний раз пели "Норму", мне казалось, что в зале только вы,
Все мои знакомые композиторы были плешивыми толстяками.
Не знаю, суждено ли мне стать настоящим композитором, но...
And we're alone together?
Last time you sang ... you're the only one there... you and I... and the greatest voice in the world
The only composer I ever knew was fat little man with bald head
Скопировать
Бычок.
Плешивый.
Три Волосинки!
Little Ox.
Little Dog, Scabby Head!
Three Hairs!
Скопировать
Добро пожаловать.
Ты ещё жив, Плешивый?
Я жду, когда ты возьмёшь меня с собой в Рим.
Welcome!
You're still alive, bald man?
I wonder when you'll take me to Rome.
Скопировать
Только им на это наплевать.
Для них я - Плешивый.
А ведь у меня было имя.
Only they do not care.
For them I'm just a baldy.
But I had a name.
Скопировать
Откуда ты знаешь моё имя?
Плешивый сказал.
Не надо плохо о нём думать. Я никому не скажу.
How do you know my name?
The baldy told you.
Don't think badly of him I won't tell anyone.
Скопировать
Ты скоро женишься, тебя привяжут и никуда не пустят.
Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять.
Меня не привяжешь, я не бык.
You will soon get married, you'll get roped and stay here.
The bald man said that Rome is very rich.
I won't get roped, I'm not a bull.
Скопировать
Прощай, Кукша.
И не забудь Плешивого.
Я очень сожалею, Торир, но вышло всё так, как я думал.
Farewell, Kuksha.
And don't forget the bald man.
I'm sorry Thorir, but it turned out like I thought.
Скопировать
Торир уйдёт и Сигурд с ним, и тогда ты сможешь справить свадьбу с кем ты хочешь.
Я тебя убью, Плешивый.
Не надо меня убивать, Сигню.
Thorir and Sigurd will leave, and then you can celebrate the wedding with whom you want.
I'll kill you, baldy.
No need to kill me, Signy.
Скопировать
Пока будешь звать их "плешивыми безмозглыми тори", разумеется, не сможешь.
Но они ведь в самом деле плешивые безмозглые тори.
Кроме тех, кто ещё не облысел.
Not if you go on calling everyone "balding, upper-middle-class twits".
Well, they were balding, upper-middle-class twits.
Except for the ones who had hair.
Скопировать
Мама, мне холодно.
Вши плешивые.
Башню не сожжёте. Зубы сломаете.
Mama, I'm cold!
Lousy bastards!
You can't burn the tower!
Скопировать
А некоторые просто отчаялись изменить свою жизнь.
Хотя, честно говоря, какие ещё выводы способен сделать плешивый безмозглый тори, живущий в загородном
Да, прекрасно.
And some people are just plain hopeless.
Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.
Yeah, very good.
Скопировать
Я не смогу вписаться в компанию твоих друзей.
Пока будешь звать их "плешивыми безмозглыми тори", разумеется, не сможешь.
Но они ведь в самом деле плешивые безмозглые тори.
I'll never fit in with your friends.
Not if you go on calling everyone "balding, upper-middle-class twits".
Well, they were balding, upper-middle-class twits.
Скопировать
Ты думаешь, тебе легко будет найти того, кто будет любить тебя?
Носатого, эгоистичного, мерзкого, ...плешивого тупицу с больным сердцем.
Вот и попробуй найти кого-нибудь, а с меня хватит.
SANDRA: You think it's gonna be easy to find somebody who'll love you?
A big-nosed, self-centred, mean, nasty, balding, little shithead with a bad heart?
Well, you go for it, honey, cos I am through!
Скопировать
Он зол.
Он старый плешивый ворчун, и ему нужна любовь, как всем нам.
Убери свои грёбаные руки.
He's angry.
He's a crabby old coot... and he needs love... just like everyone.
Get your... hands off of me.
Скопировать
Это делается ради людей, таких, как вы и я, чтобы бороться с сердечными болезнями, артритом, диабетом, тучностью.
Даже с плешивостью.
Мы предъявим в суде эту пленку.
Created by them to help people like you and me fight heart disease, arthritis, diabetes, obesity.
And yes, even baldness.
[Dave] We will, by the way, subpoena that tape.
Скопировать
Я знаю одного алкоголика - и тут не над чем смеяться, особенно для его жены.
У неё плешивость, так что какой там счастливый быт.
А их предки - как Дастин Хоффман в "Человеке дождя", так что...
I know an alcoholic and it's no laughing matter - particularly for his wife.
She's got alopecia, so not a happy home life.
Their eldest is like dustin hoffman in "rain man".
Скопировать
- Что? !
О да, худший случай женской плешивости из всех, что видел доктор.
Что ж, может, если бы ты преподавал медицину, а не экономику, ты бы смог мне помочь.
What?
! Oh yeah,worst case of female pattern baldness the doctor's ever seen.
Well,maybe if you'd studied medicine rather than economics, you'd be able to help me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плешиво?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плешиво для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение