Перевод "the bat" на русский
Произношение the bat (зе бат) :
ðə bˈat
зе бат транскрипция – 30 результатов перевода
So weird. What? What's so weird?
The bat...
I mean, I know I felt it bite me, but look, there's no mark.
Как странно!
Что странно?
Летучая мышь. Я почувствовал как она меня укусила ..
Скопировать
Follow through.
This time try taking the bat off your shoulder.
Why don't you try kissing my ass?
Давай.
На этот раз попробуй убрать биту с плеча.
Не хочешь поцеловать меня в зад?
Скопировать
Actually, I never wanted to be there to begin with.
I should've said that right off the bat.
Yeah, you should've.
Вообще-то, я с самого начала не хотел на него идти.
Мне стоило об этом сразу же сказать.
Да, стоило.
Скопировать
If I had lost my temper would I have had the presence of mind to leave my card and my insurance information?
Insane-Vein-Popping- A-Little-Too-Far-Out-Of-His-Head- While-Swinging-The-Bat Guy.
I think you've got room to back up.
Если я и потерял свое хладнокровие... как думаешь, мне хватило здравого смысла оставить ему свою визитку и номер страховки?
Ну конечно, мистер Хладнокровие, который моет окна с помощью биты для бейсбола.
Думаю, что сейчас у тебя есть место, чтобы выехать.
Скопировать
I don't know why they make such a big deal about playing baseball.
- Just put the bat like so... steady eye, and then swing!
We're shutting down? - Yeah.
- Не понимаю, что они находят в этом бейсболе.
- Нет!
- Мы закрываемся?
Скопировать
Yet be thou jocund:
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Но веселись и знай, что прежде, чем В монастырях зареет нетопырь,
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Какое?
Скопировать
Look at the catcher's mitt Grandma and Grandpa brought me.
And the baseball and the bat.
And the slippers.
Посмотри на мою перчатку, мне ее подарили бабушка с дедушкой
И биту и мяч
И тапочки
Скопировать
They're after something. Takes them a while to come to the point.
To say what you want right off the bat isn't considered polite among Indians.
They got nothing but time?
Им что-то нужно, но они никогда не говорят сразу.
Индейцы считают это невежливым.
Они просто тянут время.
Скопировать
After you, mother.
before you die, my pretty one, I shall tell you I am not Professor Fetlock, the astronomer, I am Baggo the
Mothers, do your kiddies knock each other's teeth out?
После вас, матушка.
Теперь, прежде, чем ты умрешь, моя милая, я должен тебе сказать, я не профессор Фетлок, астроном, я Багго - Летучая Мышь!
Мамы, ваши дети выбили друг другу зубы?
Скопировать
This is an important character.
People need to like her right off the bat.
Right, Guido?
Это главная героиня.
Зрители сразу же должны ее полюбить.
Так, Гвидо?
Скопировать
What a chump I was.
You pegged me right off the bat, didn't you?
Yes, I pegged you right off the bat.
Боже, что я был за дурак.
Ты обвела меня вокруг пальца.
Именно так и было.
Скопировать
You pegged me right off the bat, didn't you?
Yes, I pegged you right off the bat.
You've got your badge on your face, not under your coat.
Ты обвела меня вокруг пальца.
Именно так и было.
У тебя твой бейджик на лице, а не на пиджаке.
Скопировать
My theory is, that... the bat had previously acquired the vampire germ.
By the time it entered my blood it had been strained and weakened by the bat system.
As a result, I have immunity.
Моя теория, что... летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
В результате у меня есть иммунитет.
Скопировать
Or perhaps it's because a long time ago, when I worked in Panama, I was bitten in my sllep by a bat.
My theory is, that... the bat had previously acquired the vampire germ.
By the time it entered my blood it had been strained and weakened by the bat system.
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
Моя теория, что... летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
Скопировать
You fool!
To a flying mouse- the bat!
You can't drink from the spout!
- Э, дурак!
С летучей! - А!
- Нельзя пить из носика!
Скопировать
Oh, I'm an environmental... activist, and as soon as I heard the island was being evacuated, well, I flew straight down.
I wanna save the bat.
I am referring to the long-eared horseshoe bat.
Я из общества защиты животных. И как только я услышала, что остров эвакуируют, я тут же прилетела.
Я здесь, чтобы спасти летучую мышь.
Речь о подковоносых летучих мышах.
Скопировать
- Now! Come on.
Put the bat down. Put the bat down.
There's a lot of other sports that don't have any contact.
- Полегче.
Брось биту.
Есть и другие виды спорта, совсем бесконтактные.
Скопировать
Please!
Stop swinging the bat.
Stay away from me.
Пожалуйста!
Перестань размахивать битой.
Не подходи ко мне.
Скопировать
- Stop it!
- Give me the bat.
Goddamn...!
-Перестань!
-Отдай мне биту.
Проклятье--!
Скопировать
How do we spell Casey?
Is it like "at the Bat" or "and the Sunshine Band"?
Hey, who's this Casey?
Как пишется Кейси?
Как "Casey at the Bat" или "KC and the Sunshine Band"?
Эй, а кто такой Кейси?
Скопировать
We'll meet back at my place.
In my weakened condition, I'm no match for the Bat and Bird.
You leave those boys to me.
Встретимся у меня.
Я так ослаб, что не справлюсь с мышью и птицей.
Положись на меня.
Скопировать
How come?
Well, Betty leaves me here all by myself, and first thing, right off the bat,
I'm fucked by a coven of witches.
Почему?
Бетти оставила меня здесь одного.
Сначала меня отымел целый шабаш ведьм.
Скопировать
All right.
Well, I shouldn't have expected to hit it right off the bat.
I'll need to speak with the other ambassadors about this, captain, strictly on the q. t.
Хорошо.
Мне не следовало ожидать, мгновенной разгадки этой тайны.
Мне нужно будет поговорить с остальными послами об этом, конфиденциально.
Скопировать
- Don't tell him anything.
We'll stuff the bat back in.
Who's gonna know?
- Ничего не говори.
Мы прицепим туда биту.
Кто узнает?
Скопировать
I have but one pet cause today:
Ban the Bat.
Oh, him again.
Есть только одно дело:
Уничтожить Летучую Мышь.
Опять он.
Скопировать
Wrong!
Give me the bat!
Fine!
Ошибка!
Дай мне биту!
Отлично!
Скопировать
It's time for your interview.
Drop the bat. Let's go!
Just let me smash this ball downtown, okay?
Тебе пора на собеседование.
Бросай биту и пошли!
Ну дай мне запулить этот мяч в центр города. Окей?
Скопировать
Do you have chocolate?
Bring me the bat.
Bring it.
У тебя есть шоколад?
Дай сюда биту!
Давай.
Скопировать
Energy.
Battling the Bat exhausted my power.
But I was successful nevertheless.
Энергию.
Битва с Летучей мышью истощила мои ресурсы.
Но тем не менее, я получил своё.
Скопировать
I'll finish off the city.
You kill the kids, but leave me the Bat.
No sign of the snowman.
Я покончил с городом.
Ты убьёшь детишек, но оставь мне Мышь.
Никаких признаков Снеговика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bat (зе бат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение