Перевод "ringtone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ringtone (ринтеун) :
ɹˈɪŋtəʊn

ринтеун транскрипция – 30 результатов перевода

- Steve...
- Got the same ringtone as me?
Steve!
Стив, не надо!
Это мой звонок!
Бей его!
Скопировать
- Where?
- Don't know, just heard the funny ringtone on his mobile.
Probably in Romania, rounding up a few more he can bring over to help.
- И где он?
- Не знаю, просто услышал забавный рингтон, когда звонил ему на мобильник.
Возможно, в Румынии, вербует новых нуждающихся в помощи.
Скопировать
Just find me something raw, for God's sake.
[Acoustic guitar ringtone]
Shalom from hell.
Просто найди мне что-то грубое, Бога ради.
Вы дозвонились до ада.
Ты еще дома?
Скопировать
That's nice. ♪ I can't let go
♪ da da da dum [acoustic guitar ringtone] Oh, sorry. Sorry.
Hey.
Я не могу отпустить.
Ла-ла-ла-лай.
Привет.
Скопировать
She'll make him come around.
[Acoustic guitar ringtone] Oh, it's like she has us wired.
Eileen?
Она заставит его согласиться.
О, как-будто она следит за нами.
Айлин?
Скопировать
Oh, say that again.
I want to record it and use it as my ringtone.
Eh. Hey, there.
Повтори-ка еще раз.
Хочу записать и поставить рингтоном.
Привет.
Скопировать
No, I- - I swear it was off.
That's not even my ringtone.
It seems we have a seat to fill.
Нет, я клянусь, он был выключен.
Это даже не моя мелодия.
Похоже у нас есть замена.
Скопировать
Where the hell is everybody?
[ringtone] ♪ teutonic butts
♪ teutonic butts
Где, черт возьми, все?
Тевтонские задницы!
Тевтонские задницы!
Скопировать
- is already sad.
- We had a special ringtone.
Hey, you want a special ringtone?
- уже печально.
- У нас стоит экстренный рингтон.
Хочешь себе экстренный рингтон?
Скопировать
- We had a special ringtone.
Hey, you want a special ringtone?
No.
- У нас стоит экстренный рингтон.
Хочешь себе экстренный рингтон?
Нет.
Скопировать
He's got his heart set on Kenickie.
Uh, "Greased Lightning" is my cell phone ringtone, and I've been knocked out by a car door before, so
- Joe Hart?
Его сердце принадлежит Кеники.
Э, "Greased Lightning" - рингтон на моём мобильном телефоне, и когда-то меня тоже пришибло дверью машины, так что я с нетерпением жду возможности воссоздать это реальное событие на сцене.
- Джо Харт?
Скопировать
Is that mine?
I never recognize the ringtone.
Shaul, you said you"d change it.
Чей это? Это мой, нет?
Я никогда не слышал этот звонок.
Шауль, ты обещал поменять мне звонок.
Скопировать
- Bow before Thoraxis.
- This is my ringtone.
Bow before Thoraxis.
Преклонись перед Тораксисом.
Это мой рингтон.
Преклонись перед Тораксисом.
Скопировать
Feels like my arm's gonna fall off.
- Okay-- - ( ringtone playing )
Oh, hey, wait-- wait a sec--
У меня сейчас рука отвалится.
Эй.
Погоди, погоди секунду...
Скопировать
- Don't look at me! - ( alpaca warbling ) - Ugh!
- ( ringtone playing ) Oh, God.
Why now? Why--?
Не смотри!
Боже.
Почему сейчас?
Скопировать
That boy brings pranking to a new level, right.
The other day, he locked Joe in a cupboard, then recorded him screaming for help and set it as the ringtone
Can't change it.
Этот парень перевел розыгрыши на новый уровень, верно.
На следующий день он запер Джо в чулане и записал его крики о помощи и поставил это как ринтон на телефоне Джо!
Ничего не поделаешь.
Скопировать
i had a plumbing problem.
[musical ringtone] [groans] which reminds me, i'm gonna need a new departmentally issued phone.
oh, come on, really?
Дома унитаз засорило.
Кстати говоря, мне понадобится от департамента новый телефон.
Да вы что, серьёзно?
Скопировать
Seriously, please, don't leave me in here.
Can you please tell me how to change this ringtone?
Haven't you finished that yet, babes?
Серьезно, пожалуйста, не оставляйте меня здесь.
Скажите пожалуйста как сменить этот рингтон.
- Ты дочитал? - Я не могу.
Скопировать
It is.
I recognise the ringtone.
- Don't take me for a fool.
Да.
Я узнал звонок.
-Думаешь, я дурак?
Скопировать
The audition should have ended already by now.
=This is the sound of your ringtone, hurry and answer your phone.=
Hello.
Кастинг давно закончился.
быстрей же сними трубочку =
Алло.
Скопировать
(DOG BARKING IN DISTANCE)
(RINGTONE PLAYING ON CELL PHONE)
Oh. Hang on.
58 ДНЕЙ СПУСТЯ.
(RINGTONE PLAYING ON CELL PHONE)
Ой, держись.
Скопировать
That's genius, because it's so obvious.
Brittany's dating Sam, Unique's ringtone is.
"Bootylicious," and Sugar and Tina weren't even there.
Все гениальное - просто.
Бриттани встречается с Сэмом, У Юник на рингтоне стоит
"Bootylicious", а Шугар и Тины вообще с нами не было.
Скопировать
My eyeballs never smelled better.
Changed someone's ringtone to "Smack My Bitch Up."
I'm sorry, Ed.
Мои глазные яблоки еще никогда не пахли так хорошо
Изменили чей-то рингтон на мелодию "Отшлепай мою сучку"
Прости, Эд
Скопировать
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them.
- Cute ringtone.
- Sorry.
Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
- Милый рингтон.
- Извини.
Скопировать
Of course.
(Beethoven's "Fifth Symphony" ringtone plays)
Excuse me.
Конечно.
.
Простите.
Скопировать
Uh, little tip.
Turn off your "I Like Big Butts" ringtone before you go in.
What- - This is all your fault.
Маленький совет:
отключи свой рингтон "Я люблю большие попы" когда пойдешь.
Что ж, это все твоя вина.
Скопировать
Fuck you!
- I'm not loving this new ringtone.
- I'm sorry.
Соси ты!
- Мне не нравится этот рингтон.
- Прости.
Скопировать
What are you doing?
It's called a ringtone, Ethan.
I'm giving you mine.
Что ты делаешь?
Это называется рингтон, Итан.
Я ставлю тебе свой.
Скопировать
Why did you call me?
I wanted to know what was my ringtone on your phone.
Okay.
Зачем ты позвонил мне, Габриэль?
Хотел узнать, какой рингтон ты поставил для меня.
Ладно.
Скопировать
- Check it.
-lt's the same ringtone, sir.
Yeah.
- Проверьте!
- Тот же рингтон, сэр.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ringtone (ринтеун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringtone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринтеун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение