Перевод "Рум" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рум

Рум – 30 результатов перевода

Вы, ребята, делаете великолепную работу здесь, внизу.
Правда, не возражаешь, если я на нее посмотрю прежде, чем она поднимется в шоу-рум?
- Ты тут главная... - Дочь.
- You guys do such good work down here. - Mm-hmm.
Really, you mind if I take her for a spin before she goes up to the showroom?
- You're the boss... ...
Скопировать
Прибор для растяжки яиц "Титаниум ХХХ".
Из Сток Рума!
Несмышлёныш.
A Titanium XXX limited edition ball stretcher.
From the Stock Room?
Vanilla.
Скопировать
Несмышлёныш.
Добро пожаловать в Сток Рум.
Чем я могу вам помочь?
Vanilla.
Welcome to Stock Room.
May I help you?
Скопировать
Ну, когда выйдешь отсюда.
Роджер Рум*?
Гарвард и Стоун**? (*,** - бары в Лос-Анджелесе)
Uh, when you go out.
- Roger Room?
Harvard and Stone?
Скопировать
Умираю от голода.
Возможно, стоит заказать что-то через рум-сервис.
А вот это мысль.
Starving.
Maybe you should order some room service.
Now you're talking.
Скопировать
Пойду проверю как он там.
Привет, добро пожаловать в Сток Рум.
Вообще-то, я здесь не работаю.
I'm going to go check on him.
Hi there, Welcome to the Stockroom.
I don't really work here.
Скопировать
У вас была та еще ночка вчера, правда, мистер Джентри?
Сначала вы пошли ва-банк в Риальто рум, проиграли, а потом попали под вооруженное ограбление.
Да уж, скажу вам, вечерок выдался сумасшедшим.
You had quite a night last night, didn't you, Mr. Gentry?
First you go all in at the Rialto Room, lose, then you wind up in this armed robbery.
Yeah, I tell you, whole thing was pretty crazy.
Скопировать
И в этом случае открытием будет...?
Что коммандер Уилсон останавливался возле места под названием "Сахара Рум" в 10 часов вечера до его смерти
Поздняя встреча в кальянной?
And in this case, that discovery would be...?
That Commander Wilson parked his car near a place called the Sahara Room at 10:00 p.m. the night before he died.
Late meeting in a hookah bar?
Скопировать
Это секретно финансируемая программа.
Из средств РУМО.
Если она засекречена, как мне получить доступ?
It's a black-budget program. It's funded out of the D.I.A.
The goal was to use genetic predispositions to train and trigger assets.
If it's black-budget, how am I supposed to gain access?
Скопировать
Его главный офис находится в Квинсе.
Стриптиз-клуб "Чика Чика Бум Рум". – А что?
– Нам следует поговорить с ним.
Uh, his main offices are over in Queens.
It's a strip club called Cica Cica Boom Room.
Why? Well, we should go talk to him.
Скопировать
Я Тео Тайтл.
Это доктор Рум.
Спасибо большое, что смогли встретиться с нами так быстро.
I'm Theo Tittle.
This is Dr. Roum.
Thanks so much for seeing us on such short notice.
Скопировать
У тебя никогда не было чувства, что... ничего еще не окончено, когда на самом деле это так?
Руми говорит, "Влюбленные не встречаются.
Они живут в сердцах друг друга".
You ever have a thing with someone that... never seems to really be over, even when it is?
Rumi says, "Lovers never meet.
They're in each other all along."
Скопировать
Думаешь тебе повезет?
Раз уж ты упомянул об этом, я наверное заскочу в Оак Рум немного выпить.
Ты бы мог помочь если бы взял часть участка себе.
See if you get lucky?
Now that you mention it, maybe I will go up to the Oak Room and have a drink.
If you could square with the warden, you care to tag along?
Скопировать
- Тогда поужинайте со мной сегодня.
Ну тогда давайте что-нибудь выпьем в "Тэп рум".
- Я могу быть с вами откровенной?
Then have dinner with me tonight.
Then drinks down the street at the tap room.
Can I just be honest with you?
Скопировать
- Это новое поколение. Все хотят сразу на самый верх.
На той недели ЧессАни сказал, что кто-то хочет покер-рум.
- Кто?
This new generation, everybody wants to go straight to the top.
Last week Chessani said somebody wants the poker room.
- Who?
Скопировать
Что происходит?
Я слышала про покер-рум.
Всему конец.
What is going on?
I heard about the poker room.
Everything's ending.
Скопировать
Идеальный выбор.
Хотели поесть в ресторане или просто устали от рум сервиса?
Устала прятаться.
Perfect.
So, you been eating out, or are you just tired of room service?
Tired of hiding, actually.
Скопировать
Что?
Руми.
Это... прекрасно.
What?
Rumi.
It's... It's beautiful.
Скопировать
- Миссис Эдли, конечно.
- Ну тогда давайте что-нибудь выпьем в "Тэп рум".
- Поэтому давайте выпьем кофе в вестибюле, и заодно поговорим о стратегии.
Mrs. Edley, of course.
Fine. Then drinks down the street at the tap room.
Why don't we have a cup of coffee, downstairs, in the lobby. It'll give us time to strategize.
Скопировать
Господи. Вам нужно выпить.
Алиби Рум, в пару кварталах отсюда.
Хорошо, в каком направлении?
Oh, Jesus, you do need a drink.
- Alibi Room, it's a couple of blocks away.
- Okay, which direction?
Скопировать
Не мог бы.
Но Джалаладдин Руми может.
"В свете твоем я учусь как любить.
I can't.
But Rumi can.
"In your light, I learn how to love.
Скопировать
Нравится Руми?
Видимо, Руми был открыт для всего спектра плотских удовольствий жизни.
Ты ко мне подкатываешь?
- Oh, you like Rumi? - Mm-hmm.
Apparently, uh, Mr. Rumi was open to the full range of sensual delights life offers.
Are you hitting on me?
Скопировать
- Скажи, где ты ужинаешь.
Оук-Рум, полвосьмого.
Мне забрать тебя с работы или из дома?
Tell me where we're eating.
The Oak Room, 7:30.
Should I pick you up at work or at home?
Скопировать
Так, парни.
Мистер Браунинг, это Каха Рума.
Он происходит от воинов Маори, один из наших лучших охотников.
All right, men.
Mr. Browning, this is Kaha Ruma.
He's descended from Maori warriors, one of our leading huntsmen.
Скопировать
Уходи, уходи!
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
Get out, get out!
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Скопировать
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
Джонатан Харкер...
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Jonathan Harker...
Скопировать
- Наш Пучке!
Пассажирский поезд до Зворника через Шабцу, Руме и Лознице стоит на первой платформе.
Пассажирский поезд до Зворника стоит на первой платформе. Отправление в 12.55.
- Our Beam!
passengertrainZvornikinSabac,RumaandLoznica ...{\i} ...I standon thefirstplatform.{\I}
ThetraintravelersinZvornikisthe firstplatform.{\I} departure12.55.{\ I}
Скопировать
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
Скопировать
Это вам.
Это суфийская поэзия Руми.
Он жил в нашей стране много веков назад.
This is for you.
It's Sufi poetry by Rumi.
He was born in this country a very long time ago.
Скопировать
Целый день не было клиентов, наконец один пришёл.
Она хочет его, но он хочет Руму.
Она очень хотела заработать.
No customers all day and finally one came along.
She wanted him, but he wanted Ruma.
She was desperate for business.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рум?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение