Перевод "бигфут" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бигфут

бигфут – 30 результатов перевода

- Я не трогал твоих сапог.
(Sasquish - от Sasquatch-Бигфут)
Я был оскорблен из-за твоего воровства.
- I didn't touch your boots.
When I showed up to school, the kids called me "Sasquish."
Because of your thievery, I was humiliated.
Скопировать
Комментатор (по ТВ):
И Бигфут повержен!
Блин! 40 000 каналов, и только по 150-ти показывают хоть что-то нормальное!
ANNOUNCER:
And Bigfoot is down!
Sheesh, 40,000 channels and only 1 50 of them have anything good on.
Скопировать
Кончай возиться!
Пошли уже, бигфут!
Тебе бы пастухом быть, Гриффин.
You're overdoing it.
Come on, it is big enough.
You'll be the leader of the herd, Griffin.
Скопировать
- Они такие милые, когда напуганы.
- Кажется, я слышал Бигфута.
Его здесь часто видят.
-They're so cute when they're scared.
-I meant the sound Bigfoot just made.
He's been sighted in this area recently.
Скопировать
Конечно, я в него верю!
Бигфут - мой кумир.
Из всех знаменитостей, он мне нравится больше других.
Of course I do.
Bigfoot's my hero.
Growing up, he was the celebrity I most identified with.
Скопировать
- Я сразу понял.
Так как мы находимся в национальном парке Бигфута, вы должны просмотреть короткий фильм о Бигфуте, а
РАССКАЗЧИК:
-I get it.
Since this is a national Bigfoot preserve... ... we'llstartwithashortfilmabout Bigfoot while I make a few phone calls.
NARRATOR:
Скопировать
- К сожалению, вырубка леса и человеческое вмешательство угрожает среде возможного его обитания.
Хотя, если бы они этого не делали популяция Бигфута, требующая обширных земель, осталась бы незамеченной
Обычно они живут среди скал, но иногда встречаются в густом тумане и неизведанных областях.
-Sadly, logging and human settlement today threaten what might possibly be his habitat.
Although if it's not, they don 't. Bigfoot populations require vast amounts of land to remain elusive in.
They typically dwelljust behind rocks, but are also sometimes playful bounding into thick fogs and out-of-focus areas.
Скопировать
- Да.
А ты сам видел Бигфута?
- Технически, нет.
-Yeah.
Have yous ever seens Bigfeet?
-Technically, no.
Скопировать
Я сказал - бред!
Принеси мне мешок, наполненный пометом Бигфута, или заткнись.
У меня есть мешок с пометом человека, который видел Бигфута.
Bunk, I say!
Bring me a bag full of Bigfoot's droppings or shut up.
I have some of someone who saw him.
Скопировать
Принеси мне мешок, наполненный пометом Бигфута, или заткнись.
У меня есть мешок с пометом человека, который видел Бигфута.
- Заткнись.
Bring me a bag full of Bigfoot's droppings or shut up.
I have some of someone who saw him.
-Shut up.
Скопировать
Сэр, можно вопрос, почему бы не поставить в лесу миллиард видеокамер и одна из них точно его снимет?
Ах, это было бы очень дорого а большинство людей и так верит в Бигфута.
Эй, смотрите!
Sir, if I may? Why don't you just set up, like, a billion video cameras... ... inthewoodsand see if he walks by one?
Ah. That would be very expensive... ... andmostpeoplewho believe in Bigfoot are broke.
Hey, look!
Скопировать
Выйди и почеши мою грязную шкуру.
Бигфут?
Где ты выучил английский?
Come out and groom my mangy fur.
Bigfoot?
You taught yourself English?
Скопировать
Где ты выучил английский?
Бигфут.
Бигфут!
You taught yourself English?
Bigfoot.
Bigfoot!
Скопировать
- Я гулял. В лесу.
Высматривал Бигфута.
И пришельцы похитили меня.
I was walking.
For Bigfoot, looking.
And then aliens beamed me up.
Скопировать
На прошлой неделе слепой турист нащупал его!
Только не говори мне, трепло, что ты действительно веришь в Бигфута.
Конечно, я в него верю!
Just last week, a blind hiker felt him.
Don't tell me you actually believe in Bigfoot, you blathering ninny-hammer.
Of course I do.
Скопировать
РАССКАЗЧИК:
Бигфут.
Страшная тайна.
NARRATOR:
Bigfoot.
Endangered mystery.
Скопировать
Страшная тайна.
лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут
- Смотрите, я был прав.
Endangered mystery.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps.
-That proves it.
Скопировать
Помните, он древнее нас.
Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует.
Так давайте поможем сохранить Бигфута на радость будущим поколениям, если они еще не вымерли.
Remember, it's up to us.
Bigfoot is a crucial part of the ecosystem, if he exists.
So let's all help keep Bigfoot possibly alive for future generations to enjoy, unless he doesn 't exist.
Скопировать
Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует.
Так давайте поможем сохранить Бигфута на радость будущим поколениям, если они еще не вымерли.
Конец!
Bigfoot is a crucial part of the ecosystem, if he exists.
So let's all help keep Bigfoot possibly alive for future generations to enjoy, unless he doesn 't exist.
The end!
Скопировать
- О, мой Бог.
Смотрите, это Бигфут.
- Где? !
-Oh, my God.
Look, it's Bigfoot.
-Where?
Скопировать
Он передал тебе, что не надо тратить свою жизнь впустую.
Я видела Бигфута, крушащего машины на ярмарке!
То, что Вы видели, было грузовиком-монстром.
He said you should keep wasting your life, though.
I saw Bigfoot crushing cars at the county fair.
What you saw was Bigfoot the monster truck.
Скопировать
Эй, смотрите!
Бигфут.
Он вернулся.
Hey, look!
Bigfoot.
He's back.
Скопировать
Бигфут.
Бигфут!
[ХИХИКАЕТ]
Bigfoot.
Bigfoot!
[CHUCKLING]
Скопировать
[БЕНДЕР ХРАПИТ]
Бигфут?
Это ты?
[BENDER SNORING]
Bigfoot?
ls that you?
Скопировать
Это ты?
Мне не нравятся другие Бигфуты.
Я знаю, что под шкурой монстра ты прячешь свое одиночество.
ls that you?
I'm not like the others, Bigfoot.
I see through your monster coating to the gentle loner inside.
Скопировать
[КРИЧИТ]
Бигфут!
Он существует.
[GROWLING]
Bigfoot!
He's real.
Скопировать
Святые макароны!
Не могу поверить, что я вижу Бигфута.
И он в фокусе.
Holy macaroni!
I can't believe I'm seeing Bigfoot.
And he's in focus.
Скопировать
У меня есть пять разных колод.
Не пытайся победить меня на бигфутах, потому что не получится. Моя фишка.
- Ну, тут же есть элемент случайности, так что...
I've got five sets.
Don't try to beat me at monster trucks though.
- It's a game of chance.
Скопировать
* На обложке журнала *
* Бигфут - мой отец и он будет защищать меня!
*
# On the cover of a magazine #
# Bigfoot is my father and he's got to protect me!
#
Скопировать
- Ладно, Гас... Это был снежный человек, Хал.
Бигфут! - Гас, ты несешь чушь.
- Проклятье, где-то там снежный человек. И он - сукин сын!
now,gus -- it was bigfoot,hal -- the bigfoot!
gus,you're not talking sense here.
there's a bigfoot out there, damn it, and he's a son of a bitch!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бигфут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бигфут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение