Перевод "подсматривать" на английский

Русский
English
0 / 30
подсматриватьspy
Произношение подсматривать

подсматривать – 30 результатов перевода

Но то, что ожидало его потом, было больше того, что он мог вынести.
Тайком он подсматривал за интимными действиями своей матери.
Его глаза смотрели на то, на что ещё за день до этого он не осмелился бы их поднять.
But what he had learned, was more than he could bear.
Hidden, he observed the intimacy of his mother.
His eyes stared where the day before he would not have dared lift them.
Скопировать
Что это такое?
Не подсматривай...
Грамматическое согласование по смыслу, а не по форме.
What does that mean?
Don't try...
It means changing a grammatical construct to suit the content.
Скопировать
Ёто просто отвратительно!
ћне посто€нно кажетс€, что за мной подсматривают.
ѕодсматривают? ому это нужно?
It is so weird.
It feels as if someone previews
Peep - who would do that?
Скопировать
Тадаси, ты видел, как я входил в комнату Сэцуко.
Я знал, что ты подсматриваешь.
Сэцуко мирно спала.
Tadashi, you saw me entering Setsuko's room
I felt it I knew it
Setsuko was sleeping peacefully
Скопировать
Хочешь перекусить?
Подсматриваешь, да?
Поганый извращенец!
Why don't you go get a nice container of egg rolls?
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
You goddamn pie hawker!
Скопировать
- Что происходит?
- Они подсматривали за моей голой женой!
А... избейте их, безжалостно!
- What's going on?
- They were spying on my wife naked!
Oh... beat them, without mercy!
Скопировать
Моя жизнь - сплошная печаль.
Даже мои сны подсматривают.
Я должна выйти замуж, Синдбад.
My life is full of sorrow.
Even my dreams are being spied on.
Szindbéd, I must marry.
Скопировать
Да брось, ведь ты тоже этого хочешь.
Нечего тут кого-то изображать из себя, ...особенно после той истории, где ты подсматривала за братом.
Ты просто дрянь.
Oh, come on, you want it and you know it.
Don't be so damn self-righteous with me, after all that stuff you told me about watching your brother.
You're disgusting.
Скопировать
Они каждый день трахаются.
И ты каждый день подсматриваешь?
А руками не судьба пользоваться?
They're at it every day.
And you watch everyday?
Why don't you use your hands?
Скопировать
- Он смущается.
- Он за вами подсматривает?
Он ошивается рядом.
- He is embarrassed.
- Does he watch you when you make love?
He sneaks around.
Скопировать
Он ошивается рядом.
Мы застукиваем его, а он делает вид, что не подсматривал. Джулиус, вот, смотри.
Ты везде ходишь с братом, но я думал, в этот раз ты не придешь.
He sneaks around.
We catch him watching and then he pretends he wasn't Julius, come on over and watch
I thought you accompany your brother so much that maybe this time you wouldn't come
Скопировать
- В сортире, да еще в темноте!
Ты что, за ним подсматривал?
- О чем вы говорите?
- In the shithouse in the dark!
Were you goin' down on him?
- What are you talking about?
Скопировать
- О чем вы говорите?
- Скажешь, что не подсматривал?
Или ты ему член сосал?
- What are you talking about?
- You gonna tell me you were peeping?
You were sucking his cock, weren't you?
Скопировать
Oни верят в мечты и щедрость небес
Подсматривают в двернyю щель, что за подарки им приготовили
A Томми не знает, что за день сегодня!
They believe in dreams And all they mean Including heaven's generosity
Peeping 'round the door to see What parcels are for free In curiosity
And Tommy doesn't know What day it is
Скопировать
Я знаю кто это.
Это твоя шлюха, подсматривает за нами.
Спи давай.
I know who it is.
That whore of yours, watching us.
Go to sleep.
Скопировать
- Раз-два-три-четыре-пять...
- Так, не подсматривай!
18, 19, 20...
- One, two, three, four, five...
- Hey, no peeping!
18, 19, 20...
Скопировать
Пойдем, Анна и Майте.
Не жульничай и не подсматривай!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
Let's go, Maite.
No cheating and don't look.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
Скопировать
Посмотри на это.
Думаю, кто-то пытается подсматривать.
Что это?
Look at this. Ohh.
Ooh. I think someone's trying to peek.
What is it?
Скопировать
Мне так жаль, совсем вылетело из головы.
Я бы не возражал, если б ты не позаимствовала его, чтоб подсматривать за тем бодибилдером из дома напротив
Я глянула разок-другой.
I'm so sorry. They completely slipped my mind.
I wouldn't mind if you hadn't borrowed them to ogle that bodybuilder across the street.
I've looked once or twice.
Скопировать
Сиди за шторами в свободной спальне, ладно?
И не вздумай подсматривать за нами в постели, понял, летающий урод?
Молодчина.
Quédate behind the curtain of the quarter of guests.
And it is not happened to you to spy to us when we make the love, pervert. Understood?
Dame more.
Скопировать
Будь хорошей девочкой, будь там.
Подсматривать людям в окна... разве это законно?
- Сьюзи Толлер исчезла.
And I love you too, Kelly.
Peeping in people's windows?
Suzie Toller's missing.
Скопировать
Можно подсмотреть?
Кончились времена, когда подсматривали за тобой, да?
Значит, эта статья - первая из многих?
Can I peek?
You peaked years ago, honey.
So is this article the first of many?
Скопировать
Они ссорились и говорили всякое. Что они говорили?
Ты подсматривал за ними?
Нет.
They were arguing and saying things what did they said?
Did you spy them?
No.
Скопировать
Скажи мне, чего ты хочешь
- Думаю, кто-то подсматривает.
- Ты подсматриваешь, мамочка!
Tell me what you want.
- I think someone's peeking.
- You're peeking, Mommy!
Скопировать
- Думаю, кто-то подсматривает.
- Ты подсматриваешь, мамочка!
Хорошо.
- I think someone's peeking.
- You're peeking, Mommy!
Okay.
Скопировать
Я все увидела.
- Тебе же нельзя подсматривать.
- Как будто это кто-то контролирует.
And I mean all of it.
-You're not supposed to look.
-Like there are police for that.
Скопировать
- Как будто это кто-то контролирует.
Ты подсматриваешь?
Ты же меня массировала.
-Like there are police for that.
You look?
You massaged me.
Скопировать
Я тоже встречаюсь со своими бывшими.
Ну не столько встречаюсь, сколько... подсматриваю
- Они могут возобновить свои отношения.
I see my ex-girlfriends.
Well, not so much see as... watch.
- They might get back together.
Скопировать
Идет.
Только в мой список не подсматривай. Там много такого, чего ты не знаешь.
Ты знал, что у тебя печка не работает?
You're on.
All right, don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have.
Hey, did you guys know your oven doesn't work?
Скопировать
Саю...
Ты... подсматривала?
Саю...
Sayo...
Were you... watching?
Sayo...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подсматривать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подсматривать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение