Перевод "подсчёт" на английский

Русский
English
0 / 30
подсчётcalculation
Произношение подсчёт

подсчёт – 30 результатов перевода

Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером.
Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
They'd have more luck crossing him with a computer.
Well, shall we do a little time-computation?
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Скопировать
-До свидания.
По моим подсчетам у Вас 8-9 миллионов.
Побудьте дома, никуда не выходите.
Au revoir.
According to my estimates, you've got 8-9 millions.
Please remain at home for half an hour.
Скопировать
Спросите, почему этого до сих пор не случилось.
Ты говоришь о подсчете сперматозоидов?
Ну...
Ask them why you've not had one.
Do you mean fertility counts?
Well...
Скопировать
Помоги мне?
Подожди я закончу с подсчётом и помогу тебе.
Давай быстрей.
Can you help me?
Let me finish the accounts, and I'll help you.
We'd better be quick.
Скопировать
Я бы не удивился, если к следующему рождеству!
Конечно, это приблизительный подсчет.
Послушайте, если вы пропустите 10 тысяч вольт через это самодельное устройство, то оно взорвется, в любом случае.
About next Christmas, I shouldn't wonder!
At a rough estimate of course.
Look, if you push ten thousand volts through this lash up you'll blow it anyway!
Скопировать
Я изобрел это для тебя, отец.
Это сэкономит тебе время на подсчеты.
Тут пружины, кажется, слегка ослабли.
I invented it for you, Father.
It will spare you much work in accounting.
These gears seem slightly loose.
Скопировать
Будьте добры, можно мне стакан воды?
Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков,
Нужна чистота помыслов.
Could you please get me a glass of water?
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins.
Purity of heart is the important thing.
Скопировать
Так происходит каждый год.
Заканчивай свои подсчеты и приходи сюда.
Я не хочу тут целую ночь торчать.
He does this every year. There's nothing to worry about.
Finish your count and get it up here.
I don't want to be here all night.
Скопировать
За меня половина Священной Коллегии.
Выходит, при подсчете либо голоса разделятся поровну, либо у одного из нас будет перевес в один голос
Вам угодно рискнуть?
- I have half the College. - And me, the other half.
Mean that the scrutiny ... or equalized or win one by one vote.
- Sure, I care.
Скопировать
Возлюбленные чада!
Идет подсчет голосов первого тура, и в нем уже явственно проступили две противоборствующие стороны
Священной Коллегии.
Caucus members, good morning.
He began counting the first vote. and now clearly defined ... the two trends saint's College.
Piazza Colonna.
Скопировать
Знать бы, сколько людей вообще осталось в Англии.
По нашим подсчетам между вами и Гримсби около 3 тысяч.
Отец вел очень подробные записи.
If we knew how many there were in England.
Between here and Grimsby, 3,000, that we know.
My father made careful notes.
Скопировать
Доктор Геворкян, как я предполагаю?
По моим подсчётам игла сейчас находится точно в сонной артерии.
У тебя будет лёгкое головокружение.
Dr. Kevorkian, I presume.
My guess is that this is right in your carotid artery about now.
You're gonna get a little woozy.
Скопировать
Так кому же из вас повезет?
По моим подсчетам, пока что везет нам обоим.
Да ладно вам, они парни что надо.
So who's the lucky one?
Well, by my count, two of us get to be lucky.
Come on, they're great guys.
Скопировать
А вот потрясающие кадры корабля, где в данный момент... находится сам динозавр, а также его детеныш. Его нелегко было туда загнать, но с большими усилиями удалось.
По нашим подсчетам, корабль находится на полпути к острову динозавров.
Джим, вы меня слышите?
There's a really first-rate shot of the deck of the ship and the cargo hold that, for the moment anyway, contains the animal itself, presumably with the infant alongside.
Now, by our calculations, they should be nearing the halfway point of this trip.
Jim, can you still hear me there?
Скопировать
И я взрываю все здание.
Так я стою там, веду подсчет всех трупов.
Ты бросил гранату в школу?
And I blow up the whole damn thing.
So I'm out there counting all the bodies.
You threw a grenade into a school?
Скопировать
Насколько он велик?
Сэр, по нашим самым точным подсчётам - 97.6 миллиардов...
Он размером с Техас, мистер Президент.
How big are we talking?
Sir, our best estimate is 97.6 billion-
- It's the size of Texas, Mr President.
Скопировать
Вот почему Доминион хочет кабрельскую систему: они смогут наладить производство кетрацела прямо тут, в Альфа-квадранте.
Согласно нашим подсчетам, они смогут произвести столько кетрацел-вайта, что джем'хадар его хватит на
А я уже было порекомендовал Федерации принять предложенные границы.
They want the Kabrel System to make it here in the Alpha Quadrant.
We calculate that they'll be able to supply the Jem'Hadar indefinitely.
I was going to recommend we accept the proposed border.
Скопировать
Надо бы просмотреть обновленный тактический анализ.
По моим подсчетам, ни вы, ни я не ели со вчерашнего вечера.
Пообедаем вместе?
I'd like to see a tactical update.
According to my calculations, neither of us has eaten since last night.
Join me for dinner?
Скопировать
Это "фемти" крон.
Знаете, у моего последнего парня были серьёзные проблемы с подсчётом крон.
Понимаете, о чём я?
This is the femti kroner.
You know, my last boyfriend, he had a real kroner comprehension problem.
You know what I mean?
Скопировать
Качество, ценность, стиль, сервис, выбор, удобство, экономия, сбережение, исполнение опыт, гостеприимство, низкие тарифы, теплое обслуживание, названия брендов, простые условия приемлемые цены, гарантия возвращения денег, бесплатная установка!
Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы
Нет наличных?
Quality, value, style, service, selection, convenience, economy, savings, performance experience, hospitality, low rates, friendly service, name brands, easy terms affordable prices, money-back guarantee, free installation!
Free admission, free appraisal, free alterations, free delivery, free estimates, free home trial and free parking!
No cash?
Скопировать
А ты?
По моим подсчетам до Китайской границы две тысячи пятьдесят восемь километров,..
...а до Тибета шестьдесят восемь.
And you ?
By my calculations, the Chinese border is 2,058 kilometers away.
Tibet is 68.
Скопировать
Но, по моему, ты ошибаешься насчёт расстояния до Тибетской границы.
По моим подсчётам до неё шестьдесят пять километров.
Поспорим на килограмм еды.
But I think you are wrong about that Tibetan border calculation.
By my measurements, it is 65 kilometers.
Care to wager a kilo of food on that?
Скопировать
Проголосовал.
Не хотите остаться для подсчета голосов?
Может, вам еще пропылесосить?
- Has voted.
Could you supervise the count tonight?
Should I do your windows too?
Скопировать
- Когда у тебя перерыв?
- Вечером, после подсчета голосов.
Хочешь, дай мне пару пощечин в кабине?
- When is your break?
- After the count. - I'm busy tonight.
Or else a nice slap in the face in the booth now.
Скопировать
- Я и говорю - дурак!
Ваш друг не хочет сегодня помочь в подсчете голосов?
Мы завтра рано утром уезжаем в Тулузу.
Your head's a blank!
Mr. Jeanjean, would your friend like to supervise the count tonight?
We have an early train tomorrow for Toulouse.
Скопировать
Анна Фестиваль. Дата рождения: 10.12.1968.
Не хотите помочь в подсчете бюллетеней?
Сегодня я не могу.
Festival, Anna. 10-12-1968.
Can you supervise the count tonight?
I'm busy tonight.
Скопировать
Это особенность-идиосинкразия.
Это как когда у него при подсчете получается 12, он должен снять ботинки.
У всех это есть.
That's an idiosyncrasy.
It's like when he's counting and he gets to 12, he has to take his shoes off.
Everybody has those.
Скопировать
Заходи в полтретьего, поговорим.
Если твои подсчёты верны, Стэн говорит будет дело.
- Стэн, это Гроссман который.
Come by at 2.30. We'll talk about it.
If your numbers are right, Stan says its sweet.
- Stan, you know, Grossman.
Скопировать
Я проспала!
Вот и доверяй тебе подсчёты.
Знаете, я должен вам признаться.
I overslept!
Trust you to keep count.
You know, I'm gonna have to be straight with you guys.
Скопировать
О, Боже, я совсем забыл.
Ты даже не начал подсчеты.
Если ты опоздаешь, будет огромный штраф.
Oh, my God, I'd forgotten.
You haven't even begun to do your books.
If you're late, there'll be a whopping fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подсчёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подсчёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение