Перевод "Caymans" на русский

English
Русский
0 / 30
Caymansкайман
Произношение Caymans (кэймонз) :
kˈeɪmənz

кэймонз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm ready to pay the money.
I can have 10 million wire-transferred to the Caymans, subject to verification, of course.
But tell me, who have you got?
А лишь тем, что в то утро они пришли на работу.
И снова будут убийства. Стрельба не прекратится.
И так будет до тех пор, пока мы не потребуем изменений.
Скопировать
I'll make you a sandwich.
I can have 10 million wire-transferred to the Caymans, subject to verification, of course.
But tell me, who have you got?
Садись и поговорим.
Я готов выплатить деньги. Я могу перевести 10 миллионов на Каймановы острова.
Разумеется, вы сможете это проверить.
Скопировать
- What?
- The Caymans!
What do you want to say?
- чего?
- на каймана!
что ты хочешь сказать?
Скопировать
Where would you like the money sent?
To a bank in the Caymans.
The account number is--
Куда перевести деньги?
В банк на Каймановых островах.
Номер счёта...
Скопировать
Roger Van Zant.
Owns banks in the Caymans runs investment portfolios for offshore drug money.
Stuff like that. So?
Роджер Ванзант.
У него банки на Кайманах. Таким образом он отмывает наркоденьги в оффшорной зоне.
И что?
Скопировать
Then we set up a whole parade of inspectors, federal, county, state, until Jerry gets back with a full report.
If there's any money, we can run it thru the Caymans.
Pick up some money on the exchange rate.
Потом напустим целую свору инспекторов с проверками - федеральных, графства и штата, пока Джерри не вернётся с исчерпывающей информацией.
Если же надо пристроить деньги, мы можем прокрутить их через Кайманы.
Ты берёшь деньги по курсу,
Скопировать
Harold Backman.
He's who Starling City's worst call when they want to launder money in the Caymans.
Shouldn't we just turn this over to, I don't know, the IRS?
Гарольд Бэкман.
Тот, кому звонят худшие люди Старлинг-сити, когда хотят отмыть деньги на Каймановых островах.
Может просто отдадим его, я не знаю, налоговой службе?
Скопировать
They're all late paying their taxes.
They've paid enough late fees to buy a small bank in the Caymans.
It could be nothing.
Они все опоздали с оплатой налогов.
Они заплатили большой штраф за просрочку платежа, на который можно купить небольшой банк - на Каймановых островах.
- Это может быть еще не все.
Скопировать
I've been going over this guy's assets, and there's not a lot here, but I did find that.
An account in the Caymans.
Looks like a shell company, offshore laundry maybe.
Я просматривал активы этого парня, мало за что зацепиться, но я нашел это.
Счет на Каймановых островах.
Выглядит как подставная кампания, возможно, оффшорное отмывание денег.
Скопировать
Romantic as it seems.
I found an account in the Caymans debited in the same amount as Nolan's house.
I just need to confirm the owner.
Это кажется романтичным.
Я обнаружил счета на Каймановых островах, с которых была списана та же сумма, что и на покупку дома Нолана.
Мне только нужно подтвердить, кто является владельцем.
Скопировать
Hutch's second chance will probably be his last.
How was your trip to the Caymans?
Get any sun?
Второй шанс Хатча, наверно будет его последним.
Как твое путешествие на Кайманы?
Насладился солнцем?
Скопировать
Belongs to some auto mechanic in New Jersey -- a Tony Zemp.
What the hell is a New Jersey auto mechanic doing with an empty piece of property in the Caymans?
There's just one way to find out.
Принадлежит автомеханику в Нью Джерси Тони Земпу.
Что, черт возьми, делает автомеханик из Нью-Джерси с пустующей собственностью на Кайманах?
Есть только один способ это узнать.
Скопировать
Here's what's gonna happen now.
You're gonna wire $5 million into a numbered account in the Caymans, and I'm gonna disappear.
Call it my severance.
Вот что сейчас произойдет.
Ты переведешь $5 миллионов на счет на предъявителя на Каймановых островах, И я исчезну.
Назовем это моим выходным пособием.
Скопировать
What is it?
I received a call from my contact in the Caymans.
He was able to confirm the owner of the account to Mr. Ira Tannenberg from Miami Beach.
Что такое?
Мне позвонил мой знакомый из Кайманса.
Он подтвердил, что владельцем счета является мистер Айра Танненберг из Майами.
Скопировать
But then you'd be missing out on all this...
Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable
- And this means...
Но тогда тебе не видать всего этого...
Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.
- Получается...
Скопировать
Yeah, but if you look at his bank accounts, plain vanilla.
ago, he opens a savings account, and he gets once-monthly direct deposits from some company in the Caymans
10 grand a pop.
Да, но если посмотреть на его банковские счета, ничего лишнего.
А восемь месяцев назад он открывает сберегательный счет и раз в месяц получает платёж от компании на Каймановых островах.
10 штук за раз.
Скопировать
Except I can't figure out who was paying him.
A company in Romania that was incorporated in the Caymans.
Keep digging.
Только я не могу понять, кто платил ему.
Компания из Румынии, зарегистрированная на Кайманах.
Копай дальше.
Скопировать
Boss, I'm getting close on the money trail.
Wire transfer to the shooter's ex-wife was handled by a bank in the Caymans.
First Security of West Bay.
Босс, я отследил деньги.
- Электронный перевод бывшей жене стрелка был совершен в банке на Кайманах.
Банк "First Security of West Bay".
Скопировать
But I checked on Brent Sanders.
That guy's been to the Caymans five times in the last year.
Setting up accounts.
Но я проверил Брента Сандерса.
Он бывал на Каймановых островах пять раз
- в прошлом году. Открывал счета.
Скопировать
Just thinking about this case we closed today.
Is it true he already set up accounts in the Caymans?
Confidential.
Просто думаю о деле, которое мы сегодня закрыли.
Это правда, что он открыл счета на Кайманах?
Конфиденциально.
Скопировать
Take a left at the end of the hall.
I could be hacking Google, or the Caymans, but, no, I gotta be infiltrating Fort Apache.
Hey.
Сверни налево и иди до конца коридора.
Я мог бы взламывать Гугл или банк на Кайманах, но нет, я вламываюсь в крепость Апачей.
Привет.
Скопировать
Why do you rock that off-the-rack, cheap-ass jcpenney shit when you can afford Armani?
In fact, why aren't you on a yacht in the Caymans?
I know what you're trying to do.
А почему ты носишь это занюханное барахло, когда мог бы ходить в "Армани"?
И вообще, почему ты сейчас не на яхте на Каймановых островах?
Я знаю, что ты пытаешься делать.
Скопировать
Cutting out early?
This is generally the time I wire my ill-gotten gains to my account in the Caymans.
What do you need?
Уходите пораньше?
Обычно в это время я перевожу свои добытые нечестным трудом доходы на счета на Каймановых островах.
Что вам нужно?
Скопировать
Not sure.
Wire transfer was made from the Caymans.
I gotta contact over at D.C.I. who owes me a favor.
Не уверен.
Банковский перевод был сделан с Каймановых островов.
Кое-кто должен мне услугу в федеральном управлении.
Скопировать
You can still work in London.
Yeah, but will my checks be coming from a Costa Rican bank, or Caymans, or Malta, or somewhere else?
I've heard the whispers.
Можешь в Лондоне.
Все мои чеки будут приходить из Коста-Рики или Каймановых островов, или с Мальты, или еще откуда-нибудь?
Я слышал,
Скопировать
I started wondering after two years.
By the third year, when we left the Caymans, I knew for sure that he was stealing.
But by that point I was too far in.
Я стала задавать вопросы не сразу.
На третий год, когда мы покинули Кайманы, я уже точно знала, что он ворует.
Но к тому времени я слишком сильно увязла.
Скопировать
Right, I'm sure.
They've got billions of dollars buried in the Caymans.
Well...
Да, я уверен.
Миллиарды долларов спрятаны на Каймановых островах.
Найроби, Кения.
Скопировать
You're a prime exploit ...
the gambling, the divorces, that money pit in the Caymans.
You're even behind on your child-support payments.
Вы аферист...
азартные игры, разводы, та долговая яма на Кайманах.
Вы даже уклоняетесь от выплаты алиментов.
Скопировать
I was about to offer you a severance package.
The freedom to start your lives over in the Caymans with all the money I paid you so far.
In exchange, all I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings.
Я хотел предложить вам выходное пособие.
Возможность начать с белого листа на Кайманах на деньги, которые я вам уже заплатил.
Взамен я попрошу вашего молчания и доказательства, которые у вас есть, наших деловых сделок.
Скопировать
He wants them to disappear.
If they're lucky, he'll actually let them escape to the Caymans.
If they're not, we won't have this chance again.
Он хочет, чтобы они исчезли.
Если им повезет, он даст им возможность сбежать на Кайманы.
Не повезет - больше у нас такого шанса не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caymans (кэймонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caymans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэймонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение