Перевод "кайман" на английский

Русский
English
0 / 30
кайманcayman
Произношение кайман

кайман – 30 результатов перевода

У Вас новый друг?
Это Седрик, кайман.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
- Who is your friend, Hastings?
- Oh, this is Cedric. He's a caiman.
I shot him on the Orinoco, a few miles upstream from La Urbana.
Скопировать
кайман - зто крокодил!
отктда здесь кайманы?
не волнтйся, чиччо!
Cayman - a crocodile!
From here caimans?
Do not worry, Ciccio!
Скопировать
- чего?
- на каймана!
что ты хочешь сказать?
- What?
- The Caymans!
What do you want to say?
Скопировать
что ты хочешь сказать?
кайман - зто крокодил!
отктда здесь кайманы?
What do you want to say?
Cayman - a crocodile!
From here caimans?
Скопировать
именно потомт, что я слтшаю тебя, мы и вляпались в зто!
я только надеюсь, что мы не наткнемся на какого-нибтдь каймана.
- чего?
Just because I'm listening to you, we run into it!
I only hope that we do not stumble at any Cayman.
- What?
Скопировать
Поцелуйте меня.
...крокодилы и их родственники аллигаторы, говиалы, кайманы...
А ваша нога?
Kiss me.
Crocodiles and their relatives, the gharials, alligators and caimans...
- Your leg.
Скопировать
Как бы ты не скрывался, несчастный, Бесполезно, поздно ли, рано,
Он съест тебя С половиной твоего каймана.
- Крокодила.
But sooner or later
He'll eat you Whole And half your alligator
- Crocodile.
Скопировать
На мгновение мне показалось, что Вам может не понравиться Седрик.
Он кайман.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
I thought you might not like old Cedric. - No.
- He's a caiman.
I shot him when we were still up in Venezuela--
Скопировать
Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила.
Точнее, каймана.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
- Chief Inspector, do you know that Captain Hastings has brought me back as a present a crocodile? - A caiman, actually.
I bagged him while we were still up in Venezuela.
We'd been in portage around white water all day, and--
Скопировать
Потом напустим целую свору инспекторов с проверками - федеральных, графства и штата, пока Джерри не вернётся с исчерпывающей информацией.
Если же надо пристроить деньги, мы можем прокрутить их через Кайманы.
Ты берёшь деньги по курсу,
Then we set up a whole parade of inspectors, federal, county, state, until Jerry gets back with a full report.
If there's any money, we can run it thru the Caymans.
Pick up some money on the exchange rate.
Скопировать
Лучше.
Я взломала Кайман Фиделити и создала список всех счетов, которые Бэкман открыл в прошлом году.
Фелисити, что хорошего нам это дает, если мы не знаем, чьи это были деньги?
Better.
I hacked Cayman Fidelity and put together a list all the deposits Backman made last year.
Felicity, what good does that do us if we don't know whose money it was?
Скопировать
Второй шанс Хатча, наверно будет его последним.
Как твое путешествие на Кайманы?
Насладился солнцем?
Hutch's second chance will probably be his last.
How was your trip to the Caymans?
Get any sun?
Скопировать
Я стала задавать вопросы не сразу.
На третий год, когда мы покинули Кайманы, я уже точно знала, что он ворует.
Но к тому времени я слишком сильно увязла.
I started wondering after two years.
By the third year, when we left the Caymans, I knew for sure that he was stealing.
But by that point I was too far in.
Скопировать
Два счета.
Шахта находится в Дубае, в ваш Большой Кайман.
(Стон) Бога.
Two accounts.
Mine's in Dubai, yours is in Grand Cayman.
(MOANING) God.
Скопировать
Откуда мне знать?
включая чёрного каймана.
Который может вырастать до 7 метров!
- How should I know?
Okay, so maybe Crocodylus intermedius is in play! Not to mention four kinds of caiman, including the Black Caiman, which can grow up to
- 22 feet!
Скопировать
"Я проследил за священником вуду
"до дерева каймана, в лесах аллигатора
"в районе французского мыса.
"I had followed the vodou priest
"to bois caiman, alligator woods,
"near cap-francais.
Скопировать
Откуда это?
Большой Кайман.
Начал заниматься подводным плаванием.
What is that?
Grand Cayman.
I've been starting to scuba dive.
Скопировать
В этом списке их 9.
Гранд Кайман.
Каймановы острова.
Mm-hmm. This lists nine.
The ninth being this children's hospital.
Grand Cayman. Cayman Islands.
Скопировать
Он хочет, чтобы они исчезли.
Если им повезет, он даст им возможность сбежать на Кайманы.
Не повезет - больше у нас такого шанса не будет.
He wants them to disappear.
If they're lucky, he'll actually let them escape to the Caymans.
If they're not, we won't have this chance again.
Скопировать
Дай мне знать, когда взломаешь защиту.
Вот бы меня кто-нибудь отправил на Кайманы.
Да, я знаю, прошло 6 месяцев.
Let me know when you break in.
I wish someone would send me off to the Caymans.
Yes, I know it's been 6 months.
Скопировать
Здесь записей часов на сто, а мы даже не знаем, что ищем.
Не хочу упускать большой кайман, но смогу вам накинуть 70 пунктов на Антильских островах.
Зачем вам их терять?
Yeah, must be a hundred hours here. We don't know what the hell we're looking for.
Not to piss on Grand Cayman, but I think I can get you an additional 75 basis points in the Dutch Antilles.
I say why not?
Скопировать
Да.
Синяя кайма на линии дёсен.
Я думаю, что у него отравление свинцом.
Yeah.
Blue discolouration along the gum line.
I think he's got lead poisoning.
Скопировать
Надо же, мой тоже.
Банк Гран Кайман, добрый день.
Карен Уильямс, будьте добры.
Oh, me too.
Grand Cayman Bank, how may I help you?
Karen Williams, please.
Скопировать
Гнезда гоацина на болотах тропической Южной Америки.
Внизу в воде сидит кайман, готовый Схватить любого выпавшего из гнезда птенца, поэтому способность крепко
И у птенцов имеется очень интересных способ проделывать это.
The hoatzin nests in the swamps of tropical South America.
There are caiman in the water beneath, ready to snap up any chick that might fall from its nest. So, an ability to hold on tight is very valuable.
And the nestlings have a very interesting way of doing that.
Скопировать
Простите меня.
Если я получу еще одно такое предупреждение, я сожгу это и отправляю на Кайманы.
Я слышал, там хорошая погода.
I'm so sorry.
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I'm gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Yeah, the weather's nice there.
Скопировать
Здесь грязно.
Если я получу еще одно предупреждение, я сожгу это и отправлю на Кайманы.
Я слышал, там хорошая погода.
It's a mess.
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I am gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Well, I hear the weather's nice there.
Скопировать
Это было его идеей?
Поехать на Кайманы?
Он хотел меня удивить.
- Was that his idea?
To go to the caymans?
- He wanted to surprise me.
Скопировать
На прошлой неделе?
Почему на Кайманы?
У него есть там счет в банке?
- Oh, last week?
Why the caymans?
Did he have a bank account there?
Скопировать
Все рептилии - специалисты по сохранению энергии.
Кайманы просто ложатся и ждут, пока рыба сама приплывёт к ним.
Рептилии и амфибии должны согреть свои тела прежде, чем снова начнут активно действовать. А до тех пор они медленны и неповоротливы.
All reptiles are experts at saving energy.
The caiman simply line up and wait for the fish to come to them.
Reptiles and amphibians must warm their bodies before they can become active and until then they are slow-moving and vulnerable.
Скопировать
Убери это с моего стола.
Каймана.
- Пусть этот парниша все сделает.
Get that thing off my table.
Caiman.
Then let the kid do it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кайман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кайман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение