Перевод "позёр" на английский

Русский
English
0 / 30
позёрposeur
Произношение позёр

позёр – 30 результатов перевода

Хорошо.
Никто не любит позёров, Алек.
Макс. 50 баксов и ты сможешь унизить своего старого приятеля Алека.
OK.
Nobody likes a show-off, Alec.
Max. 50 bucks, and you get to humble your old buddy Alec.
Скопировать
- Для обжига.
Такие не "крутые" люди совсем не такие позёры...
- ...как здесь, но там--
-kiln.
But there were these, I don't know, not cool people... because they're not Iike the posers here...
-but the people there--
Скопировать
Спасибо.
А также самым бесстыдным позёром со времен Барнума и Бэйли.
Сэр, кто Вы такой?
Thank you.
He was also the most shameless exhibitionist since Barnum and Bailey.
You, sir. Who are you?
Скопировать
Сказала, что я - по-клоунски-одетый позёр.
Я что, по-клоунски-одетый позёр?
- Нет.
Said I was a hipster doofus.
Am I a hipster doofus?
- No.
Скопировать
Ты что, боишься?
Воин Рока - это просто ебучий занудный позёр!
90... 99, 100.
What are you afraid of?
Rock's chosen warrior is nothing but a fucking wimp poser!
90... 99, 100.
Скопировать
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Позёр!
162, 4...
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct?
Show-off!
162.4...
Скопировать
Я не позёр, сюда посмотри.
Я не называл тебя позёром.
Расслабься.
Yeah, i ain't no poser, man, check this out. What?
I ain't calling' you a poser, man.
Relax.
Скопировать
Я вроде как новичок в этом.
Позёр!
Они просто ревнуют, потому что ты нравишься мне.
I'm kind of new at this.
Poser!
They're just jealous because I like you.
Скопировать
- Вон там! Сейчас вернусь.
Ты смотри, сколько позёров собралось?
Я не позёр, сюда посмотри.
All right. i'll be right back.
Man, can you believe how many posers are out there?
Yeah, i ain't no poser, man, check this out. What?
Скопировать
Ты смотри, сколько позёров собралось?
Я не позёр, сюда посмотри.
Я не называл тебя позёром.
Man, can you believe how many posers are out there?
Yeah, i ain't no poser, man, check this out. What?
I ain't calling' you a poser, man.
Скопировать
Разве я тебе не рассказывал?
Позёр.
Прежде чем начать, хочу сказать, что у меня простуда.
Didn't I tell you?
Always showing off.
Before I start, I want to say that I have a cold.
Скопировать
Так он хотел смягчить известие?
-Маршал всегда был позёром.
Можно им только посочувствовать?
That was his idea of breaking the news gently?
Marshall was always very theatrical.
I wonder what Drew and Belle must be feeling about this. Theyve considered themselves a model family for so long.
Скопировать
Просто проехалась по моим чувствам.
Сказала, что я - по-клоунски-одетый позёр.
Я что, по-клоунски-одетый позёр?
She rolled right over me.
Said I was a hipster doofus.
Am I a hipster doofus?
Скопировать
- Ступайте.
Ты позёр, полнейший позёр!
Другого слова нет!
- Off you go.
You're shower, an absolute shower!
There's no other word for it!
Скопировать
Будь вы из рая или ада.
Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер!
Дайте мне пройти!
Be you from heaven or hell.
Why, you posturing, evil-minded, dirty, little hypocrite!
Get out of my way!
Скопировать
Это не сложно.
Видишь, я знаю все нужные слова второсортный, бесталанный, позёр...
Претенциозный, исписавшийся неудачник.
It's not hard.
See, I know all the trigger words- second-rate, no-talent, wannabe... - Yeah.
Pretentious, overwrought, flop.
Скопировать
Эта херня только для местных!
Это как сказать: "Вали в свою долину, позёр!". (прим. выражения сёрфингистов)
Уилфред, ты даже тут не живёшь... ты у меня в гостях.
That shit is locals only!
It's, like, go back to the Val, kook!
Wilfred, you don't even live here-- you're my guest.
Скопировать
Можно и так сказать.
Привет, позёр.
Повтори?
You could say that...
Hello, poser.
Say what?
Скопировать
Вдох.
Мы вручили этим позёрам ключи от королевства.
Выдох.
Breathing in.
We handed these poseurs the keys to the kingdom.
Breathing out.
Скопировать
И всё же... – Всё же?
– Вы позёр, Поттинждер, С этими вашими громкими словами, кремом для рук и телевидением.
Вот только я еще не встречал позёра, который был бы также умен, как он думает.
Still... Still?
You're a show-off, Pottinger, with your big words, your hand lotion, your TV screens.
But I tell you something, I never met a show-off who was quite as smart as he thought he was.
Скопировать
Возможно.
Позёр!
— Заткнись, Джон.
Maybe.
JOHN'S VOICE: 'Show off! '
Shut up, John. What?
Скопировать
– Вы позёр, Поттинждер, С этими вашими громкими словами, кремом для рук и телевидением.
Вот только я еще не встречал позёра, который был бы также умен, как он думает.
– Ну так теперь вы его наконец встретили. Сможете рассказать своим внукам.
You're a show-off, Pottinger, with your big words, your hand lotion, your TV screens.
But I tell you something, I never met a show-off who was quite as smart as he thought he was.
Well, now that you finally have, you can tell your grandkids all about it.
Скопировать
Ну... ничего из того, что ты видишь в зеркале.
Позёр.
Что вам гвайло [кит. - "заморский дьявол"] нужно?
Well... it's nothing you'd see in a mirror.
Poser.
What you Gwai Lo want?
Скопировать
Рынок был заморожен для британского импорта с 2002 года, так что лучше переключиться на отечественные.
Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.
- Все путем?
Market's been cold on British imports since '02, so you're better off ripping a domestic.
Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.
- Are we cool?
Скопировать
- Зэйн?
Он бездарный позёр.
Считает себя героем "Лица со шрамом".
- Zane?
He's a lame-ass poser.
Thinks he's a character out of Scarface.
Скопировать
Я зашел в систему морской навигации.
Позёр.
Ностальгия нахлынула?
I chipped the maritime clock.
Show-off.
Getting nostalgic?
Скопировать
Это не помогло моей репутации.
Позёр.
Ребята, вы сделали это.
Didn't help my reputation.
Figures.
You guys nailed it.
Скопировать
И я оплачу свой долг, даже ценой своей жизни
О, послушайте этого позёра!
Рыцарь, хохо!
even at the price of my life.
listen to that showoff!
hoho!
Скопировать
Таращат глаза и лыбятся.
Щёголи и позёры.
Я могу сделать лучше.
Gawking and smiling.
Poncing and posing.
I can do better than that.
Скопировать
Кто этот человек? И почему его энтузиазм не наказуем?
Это Марк Кьюбен, сэр, самый большой позёр из всех владельцев баскетбольных команд.
Крыша едет!
Who is that man, and why isn't his enthusiasm being punished?
That's Mark Cuban, sir. He's the most flamboyant owner in the league.
I'm out of my mind!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение