Перевод "половник" на английский

Русский
English
0 / 30
половникladle
Произношение половник

половник – 30 результатов перевода

Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка – иначе получается вот это.
- Подлива на спарже.
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater.
You either need a smaller ladle or a bigger crater – otherwise, you get this.
- Gravy on your asparagus.
Скопировать
"Отче, прости мя, ибо я согрешил."
"Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником."
"Оригинально. Про такое я не слышал."
"Father, bless me, for I have sinned.
"I did an original sin, I poked a badger with a spoon."
"I've never heard of that one before.
Скопировать
Столовая ложка?
Половник?
Итак, в го-ло-ве половник.
Or like a big spoon?
Or was his head always shaded?
OK, a... shady...
Скопировать
Половник?
Итак, в го-ло-ве половник.
Очень хорошо! Но не у-го-лов-ник.
Or was his head always shaded?
OK, a... shady...
look, very well, but not si... nis... ter.
Скопировать
- 18 век. Он будет рад.
- Твой отец собирает половники?
Их у него более 300.
18th century, he'll love it.
- Your dad collects ladies?
- He has over 300.
Скопировать
- Суп получился прекрасным.
- Дай половник, Джина.
Я уже почти закончила с салатом.
- The soup turned out well.
- The ladle, Gina.
I'm almost done with the salad.
Скопировать
Выдуманный.
- Мне нужен половник.
У вас есть?
The fake kind.
-I need a ladle.
You got a ladle?
Скопировать
Что у тебя в рукаве?
У тебя там половник?
Наверняка там половник.
What do you have up your sleeve?
Do you ladle out there?
Surely there ladle.
Скопировать
У тебя там половник?
Наверняка там половник.
Господи Б-же, не предавай меня.
Do you ladle out there?
Surely there ladle.
Lord God, do not betray me.
Скопировать
Дорогая, у миссис Холл огромный выбор кухонных принадлежностей.
И она с радостью одолжит тебе ложку или половник.
А если будет в хорошем настроении, одолжит и то, и другое.
Mrs. hall has a wide range of kitchen implements.
She'd willingly lend you a wooden spoon, or a ladle.
If you got her on a good day, I daresay she'd lend you both.
Скопировать
Хелен, нам действительно нужна еще одна деревянная ложка?
Думаешь, стоит взять половник?
Хорошо.
Helen, do we really need another wooden spoon?
You think I should get the ladle?
Fine.
Скопировать
Я прожила здесь шесть лет.
Но меня приглашают к столу только когда я держу в руке поганый половник.
Это всего лишь дурацкая вечеринка.
I've lived here for six years.
Only time I'm asked to that table is when I'm holding a freaking serving spoon.
It's just a silly dinner party.
Скопировать
У вас есть?
- У нас есть половник.
Увидимся на вечеринке.
You got a ladle?
-We have a ladle.
See you at the party.
Скопировать
Увидимся на вечеринке.
"Увидимся, половник."
Я закончил.
See you at the party.
You know what Larry would say? He'd say, "See you ladle."
I'm done.
Скопировать
Это его страсть? Может быть, он расскажет о ней людям?
- Поведает многовековую историю половников?
- Он бывает в Париже?
Could he discuss his passion in public,
- tell us the story of ladies? - No, Pierre.
- Does he come to Paris?
Скопировать
А кто раскладывал рагу, и сколько кому досталось?
Мы сами накладывали себе, каждый по паре половников.
Вкусно.
So, who was it who served up the stew, and how much did you have?
We helped ourselves, we had a couple of bowls each.
It's lovely.
Скопировать
Оо , Я люблю говорить это.
Много половников, много половников
- Много половников, много половников
Ooh, I liked saying that.
Lotta ladies, lotta ladies.
Lotta ladies, lotta ladies. - Bob:
Скопировать
- Лин.
- Много половников.
- Лин ,посмотри на это.
- Lin.
- Lotta ladies.
- Lin, look at this.
Скопировать
- 150 тысяч долларов.
- Ого, Дэдспин и половины не дал бы, а они это дерьмо едят половниками.
- Просто это личное.
- $150,000.
Wow, Deadspin wouldn't pay half of that, and they eat that shit up with a serving spoon.
That's 'cause it's personal.
Скопировать
Много половников, много половников
- Много половников, много половников
- Лин.
Lotta ladies, lotta ladies.
Lotta ladies, lotta ladies. - Bob:
Lin.
Скопировать
- Лин.
- Много половников, много половников
- Лин.
Lin.
- Lotta ladies, lotta ladies,
- Lin.
Скопировать
Нет, не думаю.
Рядом с ними стоят половники и миски.
Я дома!
No, I don't think so.
They have ladies and bowls right next to them.
I'm home!
Скопировать
- Никогда?
Передай мне половник.
Что ты делаешь? Я взял его.
- Can't ya?
Hand me that ladle, huh?
What are you doing?
Скопировать
Что ты говоришь?
Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за половник?
Ты поблагодарил собаку за то, что она стояла... то есть фактически за то, что она ничего не делала... так что ты знаешь слова.
What do you say?
You want me to thank you for handing me a ladle?
You thanked the dog for staying-- which is basically doing nothing-- so I know you know the words.
Скопировать
Я знаю, что твоя тётя не упала с этого воздушного шара.
я перемеряла всё белье, но на меня ничего не налезает, потому что я всю ночь ела смеси для печенья половником
+ в последний раз у меня была битва с эпилятором, и сейчас у меня сыпь прямо на моей прелести, и выглядит это как тысячи укусов маленьких пауков.
I know that your aunt did not fal
Out of that balloon on purpose. Anyway, I promised j.D. This crazy sex night, and now I'm totally losing it.
Because I ate an entire batch of cookie dough with a spala. Plus at my last appointment I got in a fight with my waxer, And now there is a rash on my bajingo that looks like
Скопировать
В смысле, я знаю его 15 --
Это мой половник?
А что такое?
I mean, I've known him for 15--
Is that my ladle?
Is that a problem?
Скопировать
Я только что придумал чего хочу на Рождество.
Новый половник.
И замок на ящик с посудой.
I just thought of something I want for christmas.
A new ladle.
And a lock for my utensil drawer.
Скопировать
Сколько раз я должна повторять?
Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка – иначе получается вот это.
How many times do I have to tell them?
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater.
You either need a smaller ladle or a bigger crater – otherwise, you get this.
Скопировать
Мы не можем позволить себе отказываться от половины предложений.
Удлини свой половник.... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой.
Новое дело, сэр. Немного странное сообщение от солиситора из прокурорской службы.
Just tell me now so I know.
Did you...? Don't.
Well, what...what do you want me to do?
Скопировать
Передай мне свою тарелочку.
- Мне четыре половника.
- Четыре?
Pass me your plate.
- Four spoons for me.
- Four spoons?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Половник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Половник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение