Перевод "попурри" на английский

Русский
English
0 / 30
попурриpot-pourri
Произношение попурри

попурри – 30 результатов перевода

Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году.
Савион Гловер исполнит чечетку под попурри из..
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
I simply have to see it this year.
Savion Glover's doing a tap medley from...
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Скопировать
Мы так и не сошлись во мнениях, так что всего понемножку.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри
Так.
Well, we couldn't quite agree, so we ended up with a mixed bag.
We open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley from Jesus Christ Superstar. The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman."
Well.
Скопировать
Хотите узнать мое мнение?
Если серьезно - это попурри из нацисткой ерунды.
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
You want my opinion?
Seriously, his thesis is a potpourri of Nazi crap.
At the end, it's like "How To Be a Perfect Fascist."
Скопировать
Член моего экипажа.
Это ингредиент в попурри.
Ф Пожалуйста, дождитесь полной остановки. моря палубы.
A member of my crew.
In some parts of the world that crew member... is an ingredient in bouillabaisse.
(woman on PA system) Please wait for full stop. Sea deck.
Скопировать
Спасибо, спасибо, замечательно.
Начнем вечер с попурри.
Помните вот этот клип?
Thank you, thank you, you're great.
Let's start tonight's show with a medley of your favorites.
Remember this one?
Скопировать
И это на самом деле черви.
Спасибо тебе, Джереми, за твое попурри из фокусов в такой час.
Вероятно, принцесса Мия не смогла придти.
And, indeed, it is the queen of hearts.
Thank you, Jeremiah, for your potpourri of prestidigitations for the past hour.
Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight.
Скопировать
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Я решила выбрать "Маленькую ночную серенаду".
Make that 1990. 1990. While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. Well, scratch 'Rocket Man'.
Скопировать
Если меня увезут, я всё равно вернусь!
Я хочу, чтобы ты услышала попурри целиком!
Давай!
If they tow me away, I'll come back!
I want you to hear the whole medley!
Come on!
Скопировать
Привет.
Я Бри, а это мой муж Рекс... и я принесла вам домашнее попурри.
Ответ - да.
Hi. I'm Bree.
And this is my husband Rex. And I brought you some homemade potpourri.
The answer is yes.
Скопировать
Я чувствую ваниль, клюкву... немного сосны.
Это попурри, гений.
А это гикори?
I'm tasting' vanilla, cranberry...a hint of pine.
That's potpourri, genius.
Is that hickory?
Скопировать
Я хотела попросить тебя спеть что-нибудь.
Ты просишь попурри, "Gloria", "Land"...
"Gloria", "Land"...
I wanted to ask some songs.
You want a potpourri " Gloria ", " Land" ...
" Gloria ", " Land" ...
Скопировать
Это мои любимые.
Только для тебя, мама, я делаю такое попурри.
Последний раз, когда мы виделись, она устроила нам приватный концерт, потому что мы не могли остаться.
I look very good .
Just because you sing a medley .
The last time we went to Troc , she sang just for us , because we could not stay .
Скопировать
ѕоэтому с вашего милостивого разрешени€, я хотел бы начать это шоу так же, как начинаю любое другое шоу, которое веду в этот вечер.
попурри из классических рождественских песен.
Ќо есть одна проблема.
So with your kind indulgence, I would like to begin the show as I like to begin every show that I'm hosting this evening.
With a medley of classic Christmas songs.
There's a problem. There's a catch.
Скопировать
Мо у нас принцесса леденцовой страны!
Он обедает с лавандой и попурри!
Серъезно, Мо, я на самом деле думаю, что у тебя есть дар.
Moe's the Princess of Lollipop Land!
He lunches on lavender and potpourri!
Seriously, Moe,I think you have a gift.
Скопировать
Кроме того, съемка ведется в Неаполе, что очень удобно для вас.
Если возможно, мы бы с радостью послушали попурри из ваших старых хитов.
Я никогда не пою попурри!
Moreover, it is broadcast from Naples, which would make it easier for you.
If possible, we'd love to hear a potpourri of your old hits.
I never sing potpourris!
Скопировать
Если возможно, мы бы с радостью послушали попурри из ваших старых хитов.
Я никогда не пою попурри!
Позвоните мне ещё раз завтра.
If possible, we'd love to hear a potpourri of your old hits.
I never sing potpourris!
Call me again tomorrow.
Скопировать
И еще кое-что.
Мы сделаем попурри "Путешествия "
Потому что, какая разница, что случится, когда мы попадем туда, если только попасть туда - уже так здорово?
- And then some.
We are doing a Journey medley.
Because who cares what happens when we get there... when the getting there has been so much fun?
Скопировать
Да, я такая.
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью
Знаешь, что я тебе скажу, Бретт, Я хотела найти странного, подавленного ребенка и показать ему, как надо выигрывать.
I am.
Sue, let us know about the decision you made... to have Kurt Hummel here... do a 141/2-minute Céline Dion medley entirely in French.
Well, I'll tell you what, Brett, I'm all about finding a freakish, depressed kid... and showing him what winning is all about.
Скопировать
Плюс, у Грейсона есть новая алкогольная игра.
Называется "попурри из фильмов".
Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм.
Plus, Grayson's got a new drinking game.
It's called "movie mash-up."
You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie.
Скопировать
Я возьму это под свой контроль.
Что ж, очевидно, в этом попурри я должен буду солировать, и, конечно, когда вы поете Дайану Росс, боа
Разве этот урок не о противоположностях?
I have this one under control.
Now, obviously, for this medley to work, I'm going to have to sing lead, and, of course, when you're singing Diana Ross, Bob Mackie-esque maribou feather boas are a must.
Isn't this lesson about opposites?
Скопировать
Ричард Крукс вернулся на "Голос Файерстоуна",
- и исполнит попурри из "Принца-студента"!
- Мамочка!
Richard Crooks is back on the Voice of Firestone.
- He's doing a medley of the The Student Prince.
- Mommy!
Скопировать
Номер два.
Бездарное попурри из песен "Crazy in Love" и "Hair".
Теперь я знаю, что ты, должно быть, был очень уставшим, когда соединял эти две песни вместе.
Number two.
The ingenius mash-up of "Crazy in Love" and "Hair."
Now I know you must have been pretty tired when you put that baby together.
Скопировать
О боже!
Это попурри?
Я только что заменил на... осенние ароматы.
Oh, my.
Is that potpourri?
I just switched to the... Autumn blend.
Скопировать
Привет.
Я хотел поговорить насчёт вашего свадебного попурри.
Я старался... Но не могу соединить эти две песни вместе.
Hey.
I wanted to talk to you about your wedding mash-up.
I've been working really hard on it and I just can't get those two songs to go together.
Скопировать
Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться.
Может, вместе поработаем над попурри?
Мы оказались здесь довольно быстро.
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off.
Hey, I was wondering if you wanted to work together on some mash-up ideas.
Things happened pretty fast from that point.
Скопировать
Расслабься, я выбрала песни.
Мы собираемся делать попурри из "Нимб"
и "Гуляя в солнечном свете"
Chill out. i already picked the songs.
We're gonna do a mash-up of "halo"
And "walking on sunshine."
Скопировать
Одна неделя с сегодняшнего дня.
Будете делать попурри на свой выбор.
Что такое "попурри"?
One week from today,
You will each perform a mash-up of your choice.
What's a mash-up?
Скопировать
Будете делать попурри на свой выбор.
Что такое "попурри"?
Попурри, это когда берут две песни и смешивают их.
You will each perform a mash-up of your choice.
What's a mash-up?
A mash-up is when you take two songs And mash them together
Скопировать
Что такое "попурри"?
Попурри, это когда берут две песни и смешивают их.
Делается взрыв музыкальной экспрессии.
What's a mash-up?
A mash-up is when you take two songs And mash them together
To make an even Richer explosion of musical expression.
Скопировать
Я, правда, волнуюсь.
Я сделал попурри из разных песен, они отлично помогут научить тому, как хорошо исполнить балладу.
Почему мисс Пиллсбери здесь?
So I'm really excited.
I have picked a medley of songs that's going to be a fantastic teaching tool about how to sing a great ballad.
Why is Miss Pillsbury here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов попурри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попурри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение