Перевод "прометей" на английский
Произношение прометей
прометей – 30 результатов перевода
Почему нет? !
Кодовое имя проекта было Прометей.
Что не так с этим?
Why not?
The project code name is Prometheus.
What about that?
Скопировать
Ваше имя всплыло в связи с историей которую я расследовала.
миллиардов долларов из денег налогоплательщиков были направлены на секретный проект под названием "Прометей
Правительство направило деньги без одобрения конгресса, как думают мои зрители это довольно интересным.
Your name came up in connection with a story I've been working on.
Several billion dollars of taxpayers' money has been funnelled into a secret project called "Prometheus".
The government appropriated the money without congressional oversight, which I think my viewers might find rather interesting.
Скопировать
Я уверенна.
ПРОМЕТЕЙ Я не знала, что сказать.
Она поймала меня абсолютно без охраны.
I'm sure.
I didn't know what to say.
She caught me completely off guard.
Скопировать
Хорошо.
Вы говорите мне чем является "Прометей" и я пересмотрю свой взгляд.
- Я так не думаю.
All right.
You tell me what Prometheus is and I'll reconsider.
- I don't think so.
Скопировать
- Что Вы предлагаете?
- Ее продюссер раскроет источник в обмен на тур по "Прометею".
Разведка Пентагона будет контролировать ситуацию.
- What are you suggesting?
- Her producer will reveal the source in exchange for a tour of the facility.
The Pentagon feels this will contain the situation.
Скопировать
Как оно называется?
Прометей.
Оно очень глубокое и соединяется с океаном за 250 километров отсюда.
What s it called?
Prometheus.
It's very deep and connected to the ocean 250 km away.
Скопировать
- Насколько много она знает?
- Она думает, что Прометей ядерный реактор.
- Тогда возможно мы не имеем проблемы.
- How much does she know?
- She thinks Prometheus is a reactor.
- Then maybe we don't have a problem.
Скопировать
То, что они правы.
Прометей был разработан в защитных целях.
- От этих "Гоаулдов"?
That they're right.
Prometheus was designed for defensive purposes.
- From these "Goa'uld"?
Скопировать
С тех пор как мы столкнулись с материнскими кораблями Гоаулдов, мы пытались создать нечто, способное противостоять им.
"Прометей" был разработан, чтобы нести восемь Х-302. ...и он первый из серии.
Я должен немедленно сообщить услышанное своему правительству.
Since we encountered a mothership we have been working on a countermeasure.
Prometheus was designed to carry a complement of eight X- 302 fighters, and is one of several planned.
I must contact my government immediately.
Скопировать
Хэммонд .
НАПОМИНАНИЕ Это Прометей просит сигнала для начала миссии.
Это Ванденберг.
Hammond out.
This is Prometheus requesting go-ahead for mission start.
This is Vandenberg.
Скопировать
Исполняйте.
Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США.
Кто-нибудь слышит меня там?
Do it.
This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus.
- Can anyone hear me down there? - (static)
Скопировать
Ронсон, ваше судно и команда никуда не денутся пока мы не найдем эти врата.
Мне только не нравится идея о туре по Прометею, тем же самым людям, чье оружие нацелено на нас.
Мы сделали бы то же самое.
Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate.
I just don't like the idea of giving a guided tour of Prometheus to the same people with gun batteries aimed at us.
We'd do the same damn thing.
Скопировать
Понял.
Прометей, не стреляйте до моего сигнала.
"Прометей" Вас понял.
Roger that.
Prometheus, hold your fire until my signal.
(Ronson) "Prometheus" has your six.
Скопировать
Ты хитрый соблазнитель.
Да, кстати, я слышал, ты сделал новый "Прометей".
Какая идея?
You're a vile seducer.
Oh, by the way, I hear you've made a... new Prometheus.
- What's the idea?
Скопировать
А, Уилл.
- Какое испытание запланировано завтра на "Прометее"?
- Подробности на листе.
Ah. Oh, Will.
What's the test scheduled for the Prometheus tomorrow?
- The details are on the sheet.
Скопировать
- Да. "Прометей".
- Прометей?
Кто он такой?
- Yes. Prometheus.
- Prometheus?
Who was he?
Скопировать
Я не такая храбрая, я боюсь.
Когда он будет испытывать "Прометей" на максимальной скорости?
- Я не знаю.
I'm not very brave, I'm afraid.
When's he testing the Prometheus at full speed?
I don't know.
Скопировать
20 000 лучших солдат - погибших и чуть более двухсот - выживших.
Здесь говориться, что вы были сержантом артилерии на "Прометее".
"Прометее"?
Twenty thousand of our best went in, and a little over 200 survived.
It also shows you were gunnery sergeant on the "Prometheus."
"Prometheus"?
Скопировать
Здесь говориться, что вы были сержантом артилерии на "Прометее".
"Прометее"?
Я знаю католико, живущих в моей стране они создавали семьи с англичанами и они принесли с собой Греческие легенды.
It also shows you were gunnery sergeant on the "Prometheus."
"Prometheus"?
There were Romans still living in my country whose family married Britons... and they carried with them legends from Greece.
Скопировать
Прометея ?
- Да, Лампернист это Прометей.
Он тот, кто украл огонь с небес.
Prometheus?
- Yes, Lampernist is Prometheus.
The one who stole fire from heaven.
Скопировать
Вы же едите?
Знаете, как Прометей, который прикован к скале... а вокруг него вьется орел.
Хотя откуда вам знать?
You do eat, don't you?
On occasion, yeah.
No, I expect that you wouldn't know.
Скопировать
Иван Михайлович, живо к директору.
Прометей - это бог огня.
Распределять теперь строго через ячейку.
Ivan Mihaylovich... ..to the director, quick.
Prometheus is a god of fire.
Distribute it strictly through the party cell.
Скопировать
Слава тебе, о Гименей!
Прометей.
- Спасибо, Иван Васильевич.
Glory be to Hymen!
- Prometheus, not Hymen.
- Thank you, Ivan Vasilyevisch.
Скопировать
Господа, электрический свет!
Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
Боже!
ELECTRIC LIGHT, GENTLEMEN,
COURTESY OF THOMAS EDISON, THE MODERN PROMETHEUS.
GOOD HEAVENS.
Скопировать
Знаки Зодиака, используемые астрологами украшают даже статую Прометея в Нью-Йорке.
Прометей, похитивший огонь у богов.
Что вообще такое, эта астрология?
The zodiacal signs used by astrologers even ornament this statue of Prometheus in New York City.
Prometheus, who stole fire from the gods.
What is all this astrology business?
Скопировать
Я знаю католико, живущих в моей стране они создавали семьи с англичанами и они принесли с собой Греческие легенды.
Прометей украл огонь у богов.
Он--
There were Romans still living in my country whose family married Britons... and they carried with them legends from Greece.
Prometheus brought fire from the gods.
He-
Скопировать
Он--
ЭТОТ "Прометей" был первым судном столкнувшимся с Минбарцами 15 лет тому назад.
Произошло недоразумение.
He-
This "Prometheus" was the first ship to encounter the Minbari... fifteen years ago today.
Now, there was a misunderstanding.
Скопировать
Одо продолжает поиск информации о Финне.
Профессор Сайтик пригласил меня и весь высший офицерский состав отобедать на "Прометее".
Великому терраформеру нужны руки садовника, зрение художника и душа поэта.
Odo continues to search for information about Fenna.
Professor Seyetik has invited me and the senior staff to dinner on the Prometheus.
A great terraformer needs the green thumb of a gardener, the eye of a painter and the soul of a poet.
Скопировать
- Лейтенант Дакс мне сказала.
Когда улетает "Прометей"?
Скоро. Я просто хотела попрощаться и поблагодарить вас.
- Lieutenant Dax told me.
When does the Prometheus leave?
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Скопировать
Огонь.
Как Прометей поджариватель пастилы, уничтожитель дров.
Детка, опять ты с этой камерой.
Ah, fire--
Scourge of Prometheus, toaster of marshmallows... eradicator of deadwood.
Oh, Selma, dear-- you and your little camera.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прометей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прометей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение