Перевод "одерживать" на английский
одерживать
→
gain
Произношение одерживать
одерживать – 30 результатов перевода
В конце я одержу победу
- Всегда одерживаю.
Мелковата рыбешка, знаете.
I'll win in the end
- I always do.
Rather a small fish, you know.
Скопировать
Его суда, богатства, легионы и трусу бы могли принадлежать;
его вожди могли б, служа ребенку, такие же одерживать победы, как под начальством Цезаря.
Итак, я вызов шлю ему. Пускай он встретится со мною - меч с мечом.
May be a coward's; whose ministers would prevail
Under the service of a child as soon As i' the command of Caesar: I dare him therefore To lay his gay comparisons apart,
And answer me declined, sword against sword, Ourselves alone.
Скопировать
И большой храбрец.
Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.
Мы ими гордимся.
And very brave.
During a war such men earn medals, win victories.
We are proud of them.
Скопировать
- Все в порядке, парни?
Стиль... в конце концов, всегда одерживает верх.
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе.
All right, lads?
Style... always wins out in the end.
For Brian, the mods were a glamorous call to arms.
Скопировать
Мэри Лу Рэттон, "Смертельная связь". На фоне трагедии в Хайденбурге, женщина в одиночку пытается пережить смерть своего кота.
Одерживает победу над булимией на вечеринке гурманов.
Нам очень жаль, но это официальная полицейская операция.
Mary Lou Retton, "Fatal Affair", one woman's ordeal to overcome the death of her cat, set against the background of the Hindenburg disaster.
Morgan Fairchild, "Final Proposal", one courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, set against the background of the Donner Party Crossing.
Sorry, but this is official police business.
Скопировать
Спасибо. Поехали!
Ну и так как добро будет одерживать всё новые и новые победы...
Продолжение следует.
Here we go!
"And since the immense progress of happiness is inevitable..."
It is continued now...
Скопировать
Но тогда его идеи подавлялись, и его влияние на историю было сделано незначительным.
Мистики начали одерживать верх.
Видите ли, в то время Иония была также домом еще одной, совсем другой интеллектуальной традиции.
But his ideas were suppressed and his influence on history made minor.
The mystics were beginning to win.
You see, Ionia was also the home of another quite different intellectual tradition.
Скопировать
А что это такое, Билл?
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год.
И они заставят Тома побегать, как сказал мистер Ли?
Exactly what is it, bill?
The first victory that we have over hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
Will they give tom a going-over, as mr.
Скопировать
- Господин.
Тигр одерживал победу за победой благодаря друзьям своих друзей.
Потом он вздернул человека, и это было справедливо.
- Senor.
El Tigre won victory after victory, for his love of his people was known to his people.
Then he hung a man. And it was justly.
Скопировать
Тогда не печалься и выброси это из головы?
Разве ты должна позволять своей сестре все время одерживать верх над тобой?
Фредди, отвези меня домой.
Why don't you cry and get it out of your system?
Must you always let that sister of yours get ahead of you?
Freddie, take me home.
Скопировать
... ..он скатывается во внутренний периметр...
Таким образом победу одерживает защитник титула чемпиона мира.... ...сегодня день Бо Брандербурга!
комент:
Bly's spinning out of control.
Damn it!
And it gives the win over to the defending world champion.
Скопировать
Это я пошутил.
Я всегда в отличном настроении, когда наша команда одерживает победу.
Ну, пожалуй, нам пора идти.
I'm just joshing you. Sorry.
I crack a lot of jokes affer we win' on accoυnt of I'm in such a good mood.
Okay, well, We should probably get going.
Скопировать
Матье, Шабер, за мной!
Проходят недели, и я одерживаю все новые победы.
- Люклер? - Что? - Мы еще друзья?
Mathieu, Chabert, With me
As the weeks pass, I score new victories.
Leclerc, we are still good friends, ain't we?
Скопировать
–азве не хорошо вести себ€ осторожно?
то бы ни одерживал победу, € буду говорить на их €зыке.
—уществовало три уровн€ диссидентов.
Isn't it good to play it safe?
Whoever wins, I will speak their language.
There were three levels of dissidents.
Скопировать
Мой любимый.
В нем заклятый противник Девиликус впервые одерживает верх.
Подружка Ангела кое-что нашла про него.
One of my favorites.
It's the first time the archrival devilicus gets the upper hand.
Warrior angel's girlfriend gets in over her head.
Скопировать
Их сдерживаемое волнение передавалось слушателям.
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках
Мама улыбается своей маленькой победе, а те, кто проиграл, думают -
Listening to their controlled excitement pouring through the wireless.
"And Quare Times, who cost his owner only 300 guineas, has won the National..."
Mum smiling at her small win, and those who've lost think,
Скопировать
Мы тоже самое думаем о вас.
Возможно, мне стоит вам напомнить, что каждый раз как мы сталкивались в бою, - мы одерживали победу.
- Элизабет? Они пытаются загрузить к нам вирус.
We feel the same way about you.
Perhaps I should remind you every time we've met in battle our side has been victorious.
Élizabeth, they're attempting to upload a virus.
Скопировать
Титул чемпиона-тяжеловеса был самым заветным призом за 120 лет бокса.
Эти качества позволяли ему одерживать победы над физически более мощными соперниками.
И Мейсон Диксон, нынешний чемпион в тяжелом весе. У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер.
The heavyweight championship has been one of sports' most coveted titles for 120 years.
Two-time heavyweight champion Rocky Balboa the Philadelphia slugger, renowned for his cast-iron jaw ferocious body attack and will of steel all of which have carried the smaller fighter to victories over the years against physically superior opponents.
And Mason Dixon, the current heavyweight title holder with all the speed, determination and confidence any fighter could want.
Скопировать
Никто больше не войдёт.
Мордечай не может одерживать дом, если дома нет.
Это быстро и пыльно, но это работает.
No one will go in anymore. I mean look.
Mordechai can't haunt a house if there's no house to haunt.
It's fast and dirty but it works.
Скопировать
В голове обдумывается стратегия а пальцы вводят команды.
Выигравший одерживает победу, выжав из ресурсов максимум.
Я не что бы умный.
The mind thinks of strategies and your hands type in the commands.
The winner beats the opponent by maximising the use of the resources.
I don't think I am that clever.
Скопировать
И почему у тебя на дворе все еще 20-ый век?
В котором, кстати, одерживаю верх.
И меня, между прочим, все поддерживают – и родители, и учителя.
And why are you still in the 20th century?
I was having an imaginary fight with the meany moms, and I was winning, too.
And everyone at the school was on my side.
Скопировать
Это история о том, как два человека, каждый по-своему, попадают в ловушку своей собственной игры видимостей.
Для каждого из них, и для Мадлен, и для Скотти, видимость одерживает верх над реальностью.
О чём история "Головокружения"?
It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances.
For both of them, for Madeleine and for Scottie, appearances win over reality.
What is the story of Vertigo?
Скопировать
В этой жизни мало справедливости, а сила Дьявола велика. Не заблуждайся на этот счет.
Мы боремся с дьяволом, и ни одна сторона не одерживает верх.
Поэтому я и вызвал тебя сюда.
Very little is fair in this life, and the forces of evil are strong.
And make no mistake about it. It's the devil we're fighting, and the scores are even.
But this is why I called you here.
Скопировать
Послушайте, что несет Гебельс...
"Наши герои восточного фронта одерживают верх над большевиками и евреями в степях."
И сосут под Сталинградом!
Listen to this nonsense from Mr. Goebbels...
"Our heroes in the East will prevail over the Βolsheviks and Jews... in the steppes."
And get slaughtered in Stalingrad!
Скопировать
И Секретариат приходит к финишу первым.
Секретариат одерживает победу, обогнав противника на два корпуса.
Спасибо.
Secretariat taking the lead as they come to the wire.
It's Secretariat with an impressive victory by two lengths.
Thank you.
Скопировать
Мы никогда не упускаем свою цель потому что мы очень быстрые.
Чёртова механическая голова раньше может и одерживала над нами верх но на этот раз, с новой машиной,
Вот увидите.
We've never failed to catch our targets, 'cause we're so fast.
That bastard Machine Head has beaten us in the past, but with a new machine, it's gonna be different.
You'll see.
Скопировать
Не виновным.
Зло одерживает победу, когда хорошие люди ничего не делают.
Так случилось и с присяжными.
Not guilty.
Evil triumphs when good men do nothing.
That includes juries.
Скопировать
Проклятая Земля.
Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда.
The Unholy Land.
The devil's playground, where the sinners are winners.
Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes.
Скопировать
Этот роман был написан во времена Конфуция.
При мысли о том, что тирания всегда одерживала верх, становится не по себе.
Ты согласна со мной?
The novel is set in the time of Confucius.
It's scary to realize how oppression has always ruled.
Don't you agree?
Скопировать
ќн вновь это сделал!
ƒроб€ще-потрошащий ћикки "орд одерживает еще одну большую победу.
"ы чемпион мира, ћикки!
He's done it again.
They grinding gutting Micky Ward pulls out another big victory.
You're the champion of the world, Mick!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов одерживать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одерживать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
